Диссертация (1148325), страница 20
Текст из файла (страница 20)
487; ранее Й. Мин-Эллий пояснял pater как «princeps montium»(Pub. Virgilii Maronis Opera / Cum annotat. J. Min-Ellii. Roterodami, 1674. P. 654).186Blonk A. G. Vergilius en het landschap. Groningen; Batavia, 1947. P. 131.97Апеннин» описывает движение Энея от Трои на Сицилию и затем в Италию,а финальное длинное сравнение с Апеннином «итальянизирует» Энея, делает егосвоим187; действительно, описания Энея и Апеннин явно имеют параллели: вопервых, переклички эпитета pater; во-вторых, laetitia exsultans – gaudet; в-третьих,intonat – fremit.
Мне представляется, что Афон и Эрик здесь – литературныеабстракции, о которых говорить подробнее излишне, так как об их размередостаточно часто упоминают поэты; в отношении же Апеннина настойчивоподчеркивается его близость и «родство», он «свой», поэтому его Вергилийи описывает подробно.Это сравнение повлияло на подобные сравнения более поздних авторов.Так, у Валерия Флакка есть место, где убитый Амик сопоставляется с рухнувшейчастью Эрика или всем Афоном (IV, 320–322):Tenditur ille ingens hominum pavor arvaque lateoccupat, annosi veluti si decidat olimpars Erycis vel totus Athos.
<…>188«Простирается этот источник ужаса людей и широко занимает поля, как если бынекогда пала часть долголетнего Эрика или весь Афон».Эту параллель и ее связь со сравнением Эней – горы разбирает в своемкомментарии П. Мергатройд; он, в частности, считает, что образ горы у ВалерияФлакка выглядит более уместным, чем у Вергилия, так как он лучше применимк великану, нежели просто к герою – получается, что Валерий Флакк, которыйсам очень любит гиперболы, наоборот снижает масштаб вергилиевскойгиперболы189. По моему мнению, перенос сравнения с героя (как у Вергилия) навеликана, наоборот, говорит об упрощении понимания места из «Энеиды».187Cairns F. Virgil’s Augustan Epic. P. 109; см. также: Kraggerud E. Aeneisstudien.
Oslo, 1968.S. 42, Anm. 100; Perutelli A. Similitudini e stile «soggettivo» in Virgilio // Maia. 1972. Vol. 24. P. 43.188Здесь и далее текст «Аргонавтики» приводится по изданию: Gai Valeri Flacci Setini BalbiArgonauticon libros octo / Rec. W.-W. Ehlers. Stuttgart, 1980.189Murgatroyd P. A Commentary on Book 4… P. 170.98Следы влияния вергилиевского сравнения усматривают также у Лукана(II, 663–668):Cedit in inmensum cassus labor; omnia pontushaurit saxa vorax montesque inmiscet harenis,ut, maris Aegaei medias si celsus in undasdepellatur Eryx, nullae tamen aequore rupesemineant, vel si convolso vertice Gaurusdecidat in fundum penitus stagnantis Averni.«Напрасный труд уходит в бесконечность; ненасытное море пожирает все камнии смешивает горы с песками, как, если высокий Эрик столкнуть в середину волнЭгейского моря, никакие же скалы не будут выдаваться из воды, или если Гаврс оторванной вершиной упадет глубоко на дно стоячего Аверна».Падение Эрика в Эгейское море объясняли помимо прочего тем, что Лукандопустил здесь географическую ошибку под влиянием сравнения Эней – горы,посчитав, что Эрик находится недалеко от Афона.
К тому же, как полагаетФ. Удендорп, упомянутый чуть дальше Афон (ст. 677) может свидетельствоватьо влиянии на стихи Лукана пассажа из «Энеиды»190.Дж. Морвуд видит связь между эпизодом с Атласом (Aen. IV, 246–251)и сравнением Эней – горы191. В частности, он цитирует комментарийДж. Макейла, где тот говорит о сравнении с Апеннином: «Это описание ГранСассо,которыйвозвышаетсяпочтинадесятьтысячфутовивидени с Адриатического моря, и с Тирренского; снег на его вершине лежит дольше,чем до середины лета; если смотреть на него с юга, то его вершина в форме190M. Annaei Lucani Cordubensis Pharsalia, sive Belli Civilis Libri Decem / <…> cur.F. Oudendorpio.
Lugduni Batavorum, 1728. P. 167–168; M. Annaei Lucani Pharsalia / Ed. with Engl.Notes by C. E. Haskins, with an Introd. by W. E. Heitland. London, 1887. P. LII. А. А. ВетушкоКалевич аргументированно поддержал высказанную в науке идею понимать под mare Aegaeum«Эгатское море» (Vetushko-Kalevich A. De mari Aegaeo ad Siciliae litora sito (Luc. Phars. II, 665) //Hyperboreus. 2012. Vol. 18. P.
142–147).191Morwood J. H. W. Aeneas and Mount Atlas // The Journal of Roman Studies. 1985. Vol. 75. P. 51–59.99шлема создает эффект, будто огромный воин шагает по горной цепи»192. Крометого, Дж. Макейл не только подчеркивает уподобление Энея «отцу Апеннину»в этом месте поэмы, но и отмечает особое значение Апеннин в географии Италии.Дж. Морвуд приводит логичное объяснение тому, почему Эней сравниваетсяздесь именно с Апеннином: как в 4-й книге, когда Эней находится в Африке,уместен Атлас, так в 12-й, когда Эней уже в Италии, подходит Апеннин193.Таким образом, в сравнении Энея с горами Вергилий подчеркивает, чтоЭней, как Гектор в «Илиаде», кажется на фоне тех, кто с ним рядом, огромным,словногора,тянущаясязаснеженнойвершинойкнебу194.Сравнениев Aen.
XII, 697–703 необычно тем, что заключает в себе пояснение стихов Гомера(Il. XIII, 754–755), ставших источником вергилиевского сравнения. Проблематолкования этого места «Илиады» существовала уже в античности: дискуссияалександрийских филологов нашла отражение в схолиях. Вергилий, как ужеотмечалось, по всей видимости, знал греческую комментаторскую традицию,понимал эту трудность и попытался решить ее, но не как ученый грамматик, а какпоэт: гомеровское «похожий на гору» он конкретизировал: «такой большой, какгора», а чтобы сблизить само сравнение с Энеем, Вергилий локализовалсравнение, связав его с топонимикой Италии, а также ввел «шум дубов»и «радость».Третьим элементом цепи является сравнение с быками вступивших в битвуЭнея и Турна (ст. 715–724)195:ac velut ingenti Sila summove Taburnocum duo conversis inimica in proelia taurifrontibus incurrunt, pavidi cessere magistri196,192The Aeneid / Ed.
with Introd. and Comm. by J. W. Mackail. Oxford, 1930. Ad XII, 704 (этоиздание оказалось мне недоступным; цит. по: Morwood J. H. W. Aeneas and… P. 58).193Ibid. P. 59. Позже в этом направлении мыслил Ф. Кэрнс (см. прим. 187).194См.: Pub. Virgilii Maronis Opera / Cum annotat.
J. Min-Ellii. P. 654 («tantum eminebat Aeneasinter ceteros bellatores, quantum montes in suis locis inter vicinos colles»); Hornsby R. A. Patterns ofAction… P. 131 («<…> what Vergil is describing is the mighty appearance of Aeneas whose valorand strength, as well as his determination, raise him above all other men»).195Попутно отмечу, что сравнение Турн – бык уже встречалось ранее (XII, 101–106).100stat pecus omne metu mutum, mussantque197 iuvencaequis nemori imperitet, quem tota armenta sequantur;illi inter sese multa vi vulnera miscentcornuaque obnixi infigunt et sanguine largocolla armosque lavant, gemitu nemus omne remugit:non aliter Tros Aeneas et Daunius herosconcurrunt clipeis, ingens fragor aethera complet.«И как на огромной Силе или на вершине Табурна, когда два быка сталкиваютсяобращенными друг к другу лбами во враждебном сражении, пастухи в страхеотступили, все стадо, от страха безмолвное, стоит, и коровы молча [ждут], ктобудет господствовать в роще, за кем все стадо последует; они с большой силойранят друг друга и, борясь, вонзают рога, щедро омывают кровью шеи и плечи,и вся роща отзывается ревом: не иначе троянец Эней и давнийский геройсталкиваются щитами, наполняя сильным грохотом небо».По мнению многих исследователей, это сопоставление основано на краткомсравнении с быками сражающихся Амика и Полидевка из «Аргонавтики»Аполлония Родосского (II, 88–89)198:¨y d᾽ aâtij sunÒrousan ™nant…oi, ºÚte taÚrwforb£doj ¢mfˆ boÕj kekothÒte dhri£asqon.«Снова друг на друга посмотрели, словно два быка, [которые] негодующеборолись из-за пасущейся в стаде коровы».196С пастухами, видимо, сравниваются люди, наблюдающие битву Энея и Турна (Hornsby R.
A.Patterns of Action… P. 132).197Про намеренную аллитерацию см.: The Aeneid of Virgil. Books VII–XII / Ed. with Introd. andNotes by T. E. Page. P. 459; Virgil. Aeneid. Books VII–XII / Ed. with Introd. and Notes byR. D. Williams. P. 488; Virgil. Aeneid. Book XII / Ed. by R. Tarrant. P.
274.198Virgil. Aeneid. Books VII–XII / Ed. with Introd. and Notes by R. D. Williams. P. 488; Schell K. C.Vergil’s Self-Referential Simile… P. 224; Virgil. Aeneid. Book XII / Ed. by R. Tarrant. P. 272.101Это сравнение у Вергилия разрослось и превратилось в развернутое. Приэтом поэт использовал и другой материал – сцену боя быков, описанную имв «Георгиках» (III, 219–223)199:pascitur in magna Sila formosa iuvenca:illi alternantes multa vi proelia miscentvulneribus crebris; lavit ater corpora sanguis,versaque in obnixos urgentur cornua vastocum gemitu; reboant silvaeque et longus Olympus.«На большой Силе пасется красивая корова; те (т.