Диссертация (1148300), страница 17
Текст из файла (страница 17)
В этой функции неопределенно-личное местоимение«man» встречается реже всего: в статьях – 6,6 %, в монографиях – 8,5 %.В примере [29] автор указывает на графические знаки, о которых известноне только научному кругу, а гораздо шире – всему немецкоязычномусообществу.[29] Man kann folgende Wortzeichen für das heutige Deutsch annehmen:Apostroph, Ergänzungs-, Trenn- und Bindestrich und den Abkürzungspunkt. (Dasgraphematische Wort (im Deutschen): Eine erste Annäherung. (Fuhrhop, 206)Следует обратить внимание на случаи употребления обоих косвенныхсредств авторизации («wir» и «man») в одном структурном образовании:[30]Daswirddeutlich,wennmandieFlexionsmorphemealsAusgangspunkt der Betrachtung nimmt.
Auf Grund diachroner Evidenz wissenwir,dassFlexionsmorphemedurchFusionvonzunächstisolierbarenMorphemeinheiten entstehen. (Stefanowitsch, 575)[31] Die angedeuteten Widersprüche lassen sich nach unserer Meinung nurauflösen, wenn man den konzeptionellen Aspekt voll in die Modellierung desVarietätenraums integriert. (Koch, 351)В примере [31] можно наблюдать употребление так называемого«выражения мнения» (Meinungsausdruck) [Steinhoff 2007: 241]. Вслед заТ. Штайнхофом,можносчитать,чтоэтосредствоавторизациисметакоммуникативной97функцией служитдля«деагентивированногосамообозначения» (agenslose Verfasserreferenz). Большинство из таких«выражениймнения»следуетрассматриватькаксредствопрямой«деагентивированной» номинации: nach meiner Meinung = ich meine.
Вобследованных научных текстах «выражения мнения» представлены восновном следующим образом: «meiner/unserer Meinung nach, meinesErachtens, meiner Ansicht nach, m.E.».В отличие от местоимения «wir» местоимение «man» в определеннойграмматической конструкции теряет признак авторизации. Это происходитпри грамматическом оформлении высказывания конъюнктивом, чаще всего спредикатами «vergleichen», «beachten», когда «man» обозначает адресата.Таким образом, из средства авторизации неопределенно-личное местоимение«man» превращается в средство адресации.[32] Man beachte in diesem Zusammenhang die Arbeiten von R.
Langacker(z.B. 1987, 1991), dessen Cognitive Grammar als Versuch bezeichnet werdenkönnte, möglichst viele semantische Eigenschaften komplexer grammatischerStrukturen aus den simpleren Strukturen abzuleiten, aus denen diese bestehen.(Stefanowitsch, 590)При этом «man beachte» означает «man (der Leser) soll beachten, dassCognitive Grammar als Versuch bezeichnet werden könnte».Подводя промежуточный итог, стоит отметить, что неопределенноличное «man» функционально разнообразно. При самообозначении через«man» автор рассматривает себя как часть неопределенно большогомножествапредставителейнаучногосообществаилидажелингвокультурного сообщества в целом.
Самой частотной функциейупотребленияявляетсяпрофессиональное–«man»(958случаевупотрбеления / 50,7 % от всего количества косвенных самообозначений черезпромежуточную эксплицитную ступень «man»). Наименее частотнымявляется лингвокультурное-«man» для которого характерны контексты вводанового знания в первую очередь в монографиях. Для местоимения «man» в98контексте научного текста значимыми оказываются оба основных типаконтекста:1) Внутренний контекст высказывания – непосредственное вербальноеокружение «man», особенно семантический тип предиката, с которымони сочетаются.2) Внутреннийэкстралингвистическийконтекст-принадлежностькоммуникативной ситуации определенной социальной сфере, котораязадаёт параметры общения.
Речь идет о ситуации научного общения сих особым говорящим / пишущим, специфическими целями изадачами, коммуникативными нормами и т.д.2.3 САМООБОЗНАЧЕНИЕ ОТ 3-ЕГО ЛИЦА ПРИ ПОМОЩИПОЛНОЗНАЧНЫХ НОМИНАЦИЙ «DER VERFASSER»,«DER AUTOR»Самообозначениеот3-еголицаприпомощиполнозначныхнарицательных существительных «der Verfasser», «der Autor» (или другихконтекстуальных синонимов) обнаруживается в немецком научном текстекрайне редко, особенно по сравнению с другими видами косвенноэксплицитной авторизации (5 предикаций)Данный механизм авторизации отличается от двух предыдущих типов.Хотя самообозначение автора происходит также через опосредованнуюдополнительную ступень идентификации по функциональной роли втекстопроизводстве,номестоименнаяноминациязаменяетсянаполнозначную номинацию.[33] Da dem Autor die erste Option wenig realistisch erscheint, plädiert erabschießend für eine gradualistische Strategie zur Realisierung der zweitengrundlegenden politischen Alternative.
(Auer, Baßler, 18)В примере [33] автор говорит о себе в 3-м лице, используя лексическиеединицы, такие как существительное «der Autor» (автор), а также личноеместоимение 3-его лица ед. числа «er».99Что касается нашего корпуса примеров, то 3 примера употребленияэтоготипакосвенно-эксплицитнойпредисловияхкколлективнымавторизациимонографиям,вбылинайденынаписаниивкоторыхпринимают участие сразу несколько авторов.Таким образом, появление данных форм наблюдается в паратекстовыхэлементахнаучноготекста, такихкакпредисловиекмонографии.И. Р.
Гальперин называет предисловие к научному тексту «предтекстом», вкотором кратко освещается содержание всех частей, дается представление оходе мысли, аргументах и выводах автора, а также прослеживаетсявзаимосвязь и последовательность всех частей текста [Гальперин 2007: 58-59]. Поскольку предисловие настраивает читателя на восприятие новой длянего информации, то присутствие авторских самообозначений не должноотвлекать от основной цели научной работы. Поэтому здесь более уместноотстраненное самообозначение в 3-ем лице.[34]DiebeidenAutorenwarenbemühtihreTeilestimmigzusammenzuführen, Überschneidungen zu vermeiden und Wiederholungen zubeseitigen. (Besch, Wolf, 5)[35] Die Autoren knüpfen viel mehr bewusst und selbstverständlich an dasTradierte an, versuchen aber textlinguistische Phänomene gleichsam aus einerübergeordneten Perspektive zu erfassen.
(Heinemann, Heinemann, 3)Средстваавторизации,выраженныекосвенно-эксплицитно,какпоказывают примеры [33], [34], оказываются прагматически наиболееподходящими в составе предисловия к научным работам. Благодаря такойформе происходит в большей степени акцентуация на объекте исследования,а не на активно действующих субъектах.Можно предположить, что самообозначение (Selbstbennenung durch dieLexem «Verfasser/in») в современных текстах заменяется на самоцитацию(Selbstzitate), поэтому используется авторами крайне редко.100ВЫВОДЫ ПО ГЛАВЕ 2Прямое авторское самообозначение находит редко свое отражение внаучной коммуникации, в современном научном тексте наблюдаетсятенденция к «вуалированию» присутствия автора.Опираясь на данные о частотности прямых средств эгореферентности,выраженных личным местоимением 1-ого лица ед.
числа («ich» / «я»), можносделать вывод, что прямая эксплицитная форма авторизации является отнюдь«не запретной» в научной письменной коммуникации, но косвенноэксплицитная авторизация встречается гораздо чаще и представлена шире врамках научного текста.Косвенно-эксплицитной является такая авторизация, при которойобозначениеавтора-исследователядополнительнуюступеньпроисходитреференциальнойнепрямо,отнесенности.ачерезЗдесьзадействованы три типа языковых средств: 1) личное местоимение 1-ого лицамн. числа wir, 2) неопределенно-личное местоимение man и 3) субстантивныесамообозначения от 3-его лица der Autor, der Verfasser, der Wissenschaftler идр.
Все обсуждаемые грамматические классы слов указывают на лицо илиобозначают лицо как автора текста по роду его деятельности. Контекстнаучногообщенияконкретизируетэтолицовкатегории«автор-исследователь». Таким образом, в контексте научного сообщения это непросто любое одушевленное лицо, а лицо, которое имеет отношение кпрофессиональной деятельности в области науки или в отдельной еёдисциплине, такой как лингвистика.Каждый из видов косвенно-эксплицитных форм авторизации выбираетсяавтором с учетом текущих коммуникативно-прагматических задач привоплощении в текстовой форме полученных научных результатов.Материал исследования показал, что самым частотным средствомявляется неопределенно-личное местоимение «man».
Всего выявлено 1890101случаев употребления «man», что составляет 68 % от общего количествапредикаций с включением косвенно-эксплицитных средств. Из них вмонографиях встретилось 729 случаев, а в научных статьях – 1161. Функцииданного местоимения следующие: 1) эго-идентичное обозначение самогоавтора; 2) представление автором себя как части профессиональногосообществалингвистов;3)обозначениеавторомсебякакчастилингвокультурного сообщества.Далее по частотности употребления следует личное местоимение «wir»(31,9 % от всех косвенно-эксплицитных реализаций, из которых вмонографиях выявлены 253 реализации, а в научных статьях - 635).
Данноеместоимение, как и «man», контекстуально зависимо и семантическинеоднородно.Полифункциональностьличногоместоимения«wir»представлена в научном лингвистическом тексте следующим образом: 1)«wir» с функцией эго-идентичного обозначения самого автора; 2) «wir» сфункцией совместного обозначения автора и читателя; 3) «wir» с функциейсамообозначения автора как неотъемлемой части профессиональногосообщества лингвистов; 4) «wir» с функцией самообозначения автора какчасти языка культурного сообщества.Редкиммеханизмомкосвенно-эксплицитнойавторизацииявляетсямеханизм дистанцированного самообозначения от 3-его лица (всего 5предикаций). Такие самообозначения обнаружены лишь в предисловиях кколлективным монографиям, написанным несколькими авторами.Вариативное применение различных средств косвенно-эксплицитнойавторизации нацелено, в конечном итоге, на обеспечение эффективности ивыразительности научной коммуникации, так как позволяет авторуисследователючерезварьированиесвоегоприсутствияпоспособувыражения удерживать и контролировать внимание адресата, а также внекатегоричной форме оптимизировать процесс научной дискуссии.102ГЛАВА 3.