Диссертация (1148300), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Какпоказало настоящее исследование, в монографиях чаще употребляетсяобращение к лингвокультурному сообществу, что позволяет смоделировать втексте научное пространство, в которое подключается самое большое числолиц. Эти лица в реальности не действуют, это инсценируется автором радиопределенныхцелей,подчеркиваниятакихтипичныхкакусловийгенерализацияииобстоятельств,обобщениедляобычныхдлясоциального развития всех без исключения представителей данноголингвокультурного сообщества.Как указывает Р.
Креста, автор научного текста подразумевает подобщим «wir», которое он обозначает термином «Gemeinschafts-«wir» «либолюдей, принадлежащих одному культурному слою, либо все человечествокак носителя определенного опыта цивилизации в целом» [Kresta 1995: 140].Использование данного типа косвенно-эксплицитной авторизации можнообъяснить из-за доминирующего надсубъектного изложения научногознания: «Научная правда – это правда для всех» [Steinhoff 2007: 225].Наше исследование показало, что автор при помощи общего «wir»позиционирует себя чаще всего следующим образом.Во-первых,автор-исследовательприменяетвысказываниясвключением «wir» в обсуждаемой функции в начальных частях научныхстатей и монографий, предваряя формулирование своей научной гипотезы;например:86[15] In Sprachspielen lernen wir die Gebrauchsregeln der sprachlichenEinheiten und damit unsere Muttersprache.
(Groß, 146)[16] Auch, wenn wir manchmal mehr oder weniger scherzhaft dieÜbereinstimmungzweierMenschenfürtelepathischhalten:„Gedankenübertragung“ gibt es nicht, jedenfalls nicht in dem Sinne, wie wir imAlltag davon sprechen, also ohne Äußerung von Zeichen und ohne derenWahrnehmung. (Werner, 144)В примерах [15], [16] мы наблюдаем, как автор вводит общиепредположения, на основании которых можно говорить далее уже об узкоспециальной проблеме и собственных предположениях о её решении.Следующие примеры [17], [18] также доказывают, что автор вводитновую информацию через общие контексты.В контексте научного сообщения «wir» указывает на то, что все мы,люди, определенным образом реагируем на действительность, с которой мыдолжны считаться. Кроме того, в приводимых ниже примерах речь идет отипичных операциях, которые мы совершаем, таких как писать, читать,говорить.[17] Wie kommt nun das Konzept des sozialen Handelns ins Spiel? Zunächsteinfach deshalb, weil sich der Alltag gerade durch seine praktische Relevanz vorallen alternativen Wirklichkeitsbezügen auszeichnet; ohne handelnd in den Alltageinzugreifen, sind wir nicht überlebensfähig.
Dabei müssen wir einerseitsreagieren auf die „unweigerlich auferlegten“ Aspekte der Wirklichkeit, die wirnicht verändern können, mit denen wir uns aber auseinandersetzen müssen;andererseits können wir auch „wirkend“ in die Alltagswelt eingreifen, also dieWelt durch unsere Handlungen verändern. (Auer, 7)[18] Wenn wir sprechen, dann in der Regel deshalb, weil wir anderenMenschen unsere Gedanken mitteilen wollen, ihnen Handlungsanweisungengeben, Gefühle kundtun.
Wenn wir schreiben, dann in der Regel deshalb, weilwir jemandem etwas mitteilen wollen, sei es einer konkreten Person, wenn wirbeispielsweise eine E-Mail schreiben, sei es einer Gruppe von Menschen, z.B.87wenn ich eine Rundmail schreibe, oder sei es einem virtuel-en Adressaten, dies istder Fall z.B. dann, wenn ich diese Zeilen aufschreibe. (Hermann-Giovanelli, 118)Автор подчеркивает линейность пространственной протяженностиустных и письменных текстов как отражение однонаправленности времениот прошлого через настоящее к будущему, поэтому все мы (все люди)говорим, слышим, пишем и читаем, воспринимая речь / текст в линейнойпространственно-временной протяженности.[19] Zeit ist linear, und weil Produktion und Perzeption von Sprache nur inder Zeit möglich sind, ist auch Sprache in ihrer Oberflächenerscheinungsform stetslinear.
Wir können nicht anders sprechen und hören, schreiben und lesen alsin der Zeit und sind damit an deren Linearität gebunden. (Plewnia -2007)Подводяитог,следуетотмемить,чтоданнаяфункция«wir»тематизирует общечеловеческие аспекты жизни, апеллируя к общему фондузнаний читателя об устройстве нашего мира («Common-sense Wissen»,Weltwissen).«Wir»вфункцииотнесенностиккультурномусообществу/человечеству в целом появляются в контекстах, которыераскрывают повседневные действия и события, лишенные контекстанаучности изложения и имеющие значимость для всех без исключениялюдей как часть их бытия.Таким образом, в рамках нашего исследования было выделено четыреосновныефункциисамообозначенияавтораприпомощиличногоместоимения «wir» в научном тексте, при котором указание на авторапроисходит не напрямую, а косвенно.Стоит отметить, что все четыре типа «wir» служат для обозначенияавтора в разных социальных ипостасях, которые автор «инсценирует» впрагматических целях: автор как типичный конкретный представительпрофессионального сообщества лингвистов (16,6 %), автор-исследователь втесной кооперации со своим потенциальным читателем (35 %), авторисследователь как неотъемлемая часть научного сообщества (28,4 %), автор-88исследователь как часть лингвокультурного сообщества говорящих /пишущих на одном языке (10,6 %).Частотность употребления «wir» как косвенно-эксплицитного средствасамообозначения зависит от норм или от традиций научного общения в томили ином социуме.
Благодаря данной косвенно-эксплицитной формеавторизации автор оказывается достаточно защищенным от возможнойкритикисвоихпредставителейоппонентов-читателейпрофессиональногоиболеесообщества.широкогоСходныйкругамеханизмнаблюдается и в использовании неопределённо-личного местоимения «man».2.2.3 ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ «MAN» КАК СРЕДСТВАОБОЗНАЧЕНИЯ ОПОСРЕДОВАННОЙ СТУПЕНИЭГОРЕФЕРЕНТНОСТИ В КОНТЕКСТАХ НАУЧНОГО СООБЩЕНИЯНеопределённо-личное местоимение «man» так же, как личноеместоимение «wir», широко представлено в научных текстах.
Долявысказываний с включением данного косвенно-эксплицитного средствасамообозначения в процентном соотношении составляет 64,6 % для научныхстатей и 74,2 % для монографий. Общее количество предикаций с «man»составляет 1890 единиц или 68 % от всех типов текстовых высказываний скосвенно-эксплицитной эгореферентностью.Эти данные показывают, что неопределенно-личное местоимение«man» встречается в текстах научных статей и монографий чаще, чем другиесредствакосвенно-эксплицитноймонографийболеехарактерноэгореферентности.использованиеПриименноэтомэтогодлятипаавторизации, что может быть объяснено характером выбора автором одногоспособа изложения на протяжении всего научного текста.
При учете лексикосемантической специфики местоимения «man» нами выделены его триосновные авторизующие функции в контекстах научного сообщения:89- «Эго-идентичное MAN» (типизирующее «man») при использованииавтором научного текста данного неопределенно-личного местоимения сконтекстуально обусловленной, конкретной референцией («man» = ICH) вфункции косвенно-эксплицитного самообозначения на основе выделениясебя как единичного типичного представителя лингвистов на фонеконтекстнонеограниченноголингвистическогосообщества.иколичественноПриэтомвнеопределенногоэтойфункцииподнеопределенно-личным местоимением «man» в контекстах научногоизложения подразумевается только автор данного конкретного текста;- «Профессиональное MAN» при использовании автором научного текстаданногонеопределенно-личногоместоимениясгенерализирующей(обобщенной) референцией в функции косвенного самообозначения наоснове включения себя как неотъемлемого представителя в контекстнооткрытое и количественно неопределенное профессиональное сообществолингвистов.
При использовании «man» в функции отнесенности кнаучному сообществу автор позиционирует себя как представителянаучного сообщества в целом или его части – лингвистическогопрофессиональногосообщества,вкоторомконкретныйавтор-исследователь выступает вместе с другими учеными-исследователями какединое целое;- «Лингвокультурное MAN» при использовании автором научного текстаданногонеопределенно-личногоместоименияспредельногенерализирующей (обобщенной) референцией в функции косвенногосамообозначения на основе включения себя в контекстно предельнооткрытое и количественно неопределенное лингвокультурное сообществопредставителейданногоязыковогоколлективаиличеловеческойцивилизации в целом.Следует отметить, что в текстовом функционировании «man»наблюдается много общего с ранее проведенным анализом «wir», однакомеханизмы осуществления косвенно-эксплицитной авторизации через «man»имеютсвоюспецифику.