Диссертация (1148233), страница 40
Текст из файла (страница 40)
Однако регулярные и частные звонки в определенноймере позволяют решить эту проблему. Здесь еще оказывается важным характер общения – так,для сиблингов, описывающих свои отношения как близкие, характерно повседневное общение,включающее обсуждение как раз различных бытовых мелочей, которые позволяют сиблингампочувствовать себя частью жизни друг друга. «Господи, да ерунду всякую. Я даже не знаю, чтомы обсуждали. Кто, где был, кто чем занимается, кто куда ходит, что у нее там в142институте, когда она к нам приедет. Что еще мы обсуждали.
Вчера мы маму обсуждали.Что еще, что она мне там еще писала. Какие-то, мне кажется, больше такие бытовые,наверное, какие-то жизненные такие текущие дела» (8.1). Другой способ реакции наотсутствие общей повседневности – это принятие данной ситуации как исходной ивыстраивание отношений на ее основе. В данном случае информанты отмечают, чтоповседневность исключается из их разговоров, заменяясь обсуждением важных для сиблинговтем и событий. «У нас вот именно этой повседневности – и с родителями ее мало в разговорах,то есть, когда ты начинаешь ... говорить, "Что у тебя случилось?" - понятно, что какие-тотолько ключевые яркие точки, а не то, что каждый день происходит.
И, видимо, здесь точнотак же … что-то, какое-то значимое событие, если хочется поделиться» (11.1). Такимобразом, в данном случае мы видим две логики «преодоления» отсутствия общейповседневности: во-первых, через большуючастоту контактов с акцентом на этуповседневность и, во-вторых, через нивелирование общей повседневности и акцентированиивнимания не на всем, что происходит, а на том, что значимо для сиблинга. Отсутствие общейповседневности опять же более критично оценивается сиблингами, которых связывают близкиеотношения, так как при дистанцированных и конфликтных ситуациях опыт общейповседневности может быть не большим или отсутствовать вовсе.Отсутствиеобщейповседневностизадаетещеодну чертуновыхпаттерноввзаимодействия – необходимость учитывать при общении изменяющееся мировоззрение другдруга. Как мы отмечали в первой главе вслед за Э.
Ботт, родственная сеть – особенносплоченная создает свои нормы, правила и представления, которые в ситуации регулярного иплотного общения сохраняются и поддерживаются родственниками и обеспечивают общий,понятный всем «язык» общения. Ситуация мобильности, однако, помещает сиблингов в разныегорода, а иногда и страны, а также под влияние супругов, новых друзей и родственников, чточасто приводит к тому, что система ценностей и мировоззрения сиблингов начинаютрасходиться, создавая определенные проблемы при общении. «Она приехала, … и все хорошо,мы очень давно не виделись, то есть как бы первые эмоции, они всегда позитивные.
А потом,когда какое-то время рядом с ней живешь, думаешь, боже мой, ты меня вообще не знаешь,какой ужас. Вот такого плана, то есть ты пытаешься что-то объяснить, у нее какие-тосвои взгляды. Потом это стирается. В среднем на период адаптации надо, наверное, неделю,две для того, чтобы понять, что, в общем-то, никто друг друга не обязан понимать ровнонастолько, насколько тебе этого хочется» (3.2).
В этой цитате также хорошо обозначена ещеодна проблема, вырастающая из длительного раздельного проживания и редких контактов –адаптация друг к другу, которая может каждый раз происходить как бы заново, тем самым143постоянно внося тот элемент осмысленности в родственные отношения, которые можетотсутствовать, когда человек привыкает постоянно быть рядом и, возможно, в этой привычкетеряет понимание важности, ценности, хрупкости родственных отношений. Интересно, чторазличие мировоззрений чаще упоминают младшие сиблинги, что, возможно, являетсяспособом переосмысления границы между «старшими» и «младшими»: «сейчас, когда уехал издома, когда мы перестали жить вместе и все дела, у меня кардинально другое теперь видениемира, интересы, я зачастую полностью не согласен с его какими-то жизненными решениями»(18.2).
Таким образом, через разделение и сравнение с сиблингом может происходить не толькоосознание родственности, но и осознание себя, своей идентичности.Еще одной чертой новых паттернов взаимодействия в ситуации мобильности становитсяхарактер встреч, который также зависит от близости отношений и частоты личноговзаимодействия. Так, для сиблингов, связанных близкими отношениями, характеренповседневный паттерн общения даже несмотря на то, что личные встречи могу случаться не такчасто. Такой тип общения подразумевает, что сиблинги проводят время друг с другом илисемьей, как бы встраиваясь в привычное, рутинное течение жизни тех, к кому они приехали.«Пока не было еще у нее ребенка, я приезжала в Пермь, и мы с ней обязательно ходили помагазинам, потому что у меня сестра – она умеет выбирать одежду, она очень такаядотошная… И поэтому с ней очень классно ходить по магазинам… И вот мы с ней, бывает,что так целый день, мы там забуримся куда-нибудь – или в кино там, или еще куда-то» (11.1).Таким образом, через встречи восполняется отсутствие общей повседневности.
Интересно, чтотакой формат встреч в большей степени характерен именно для сиблингов, описывающих своиотношения как близкие, и в некоторых случаях может являться продолжением активногосоздания «воображаемой» повседневности через опосредованное общение. Например, одна изинформанток описывает практику опосредованного общения через скайп очень приближеннуюк личному общению: «иногда бывает то, что мы по скайпу с ним можем провести полночи;мы просто ставим скайп, [муж], [брат] и я, в общем, поужинаем вместе, поиграют они вигрушки с [мужем]» (24.1). Другой случай, когда такой формат встреч является продолжениемпрактик, сложившихся еще до ситуации мобильности: «даже, когда она уехала в А., то, когдаона приезжала, мы всегда ходили на стадион; даже, когда она уехала, я покупала ей абон,чтобы она, когда приезжала, [могла сходить]» (4.1).
Редкие встречи при амбивалентных,дистанцированных и конфликтных отношениях между сиблингами могут создавать другойпаттерн взаимодействия, который, с одной стороны, включает формальные и обязательныевстречи со всеми родственниками, а, с другой стороны, предлагает не столько повседневное ирутинное общение, сколько «специальную программу»: «и они объездили, обгуляли весь город,144Пушкин, Павловск, Петродворец. Мы ходили на балет в Мариинский театр…Очень былаобширная программа» (5.2). Таким образом, повседневный и «туристский» паттерны общенияпри встречах задают две разные логики взаимодействия: первый направлен на нивелированиеграницы, расстояния и дистанции путем помещения сиблинга в привычные и рутинныесемейные практики, в то время, как через второй, возможно, и неосознанно, граница иразделение между сиблингами подчеркивается за счет создания отдельных и специальных формвзаимодействия на момент приезда сиблинга.В целом новые паттернов взаимодействия в ситуации мобильности возникают на стыкедвух оснований: признания наличия дистанции и попытках ее символически и физическипреодолеть.
Результатом этого становятся адаптация к дистанцированному образу жизни.Интересно, однако, что степень этой адаптации также может быть разной – для одних парситуация разделения продолжает быть болезненной и в определенном смысле непринятой дажепо прошествии большого количества лет, для других пар раздельный образ жизни становитсябазовым и принимается как данность. Причем в последнем случае изменение этой данности –раздельного существования – уже оценивается как проблематичное в силу сложившихсяпрактик, привычек и образом жизни. Цитата ниже хорошо иллюстрирует эту идею. «С однойстороны, да, всё равно скучаешь, … приезжаешь когда, понимаешь, что да, это родня, этородители, это сестра, и, тем более, родители сейчас взрослеют, и надо бы быть рядом… Номы поняли, что мы уже здесь…тринадцать лет, да, … что мы уже отвыкли и, вероятно, мыбы не смогли сейчас, потому что мы уже адаптировались к этим дистанцированнымотношениям – и с родителями, и с сестрой, соответственно… для нас это привычный мир»(11.1).Как мы отмечали в начале параграфа, ситуация мобильности с точки зрениявыстраивания отношений поверх дистанции может быть применена не только, когда сиблингипроживают в разных городах и странах, но и в ряде друг случаев таких, как жизнь в разныхквартирах в одном городе или временное разделение сиблингов.
Возможность объединения напервый взгляд таких разных ситуаций диктует то, что сами информанты осмысляют этотразличный опыт через схожие категории. Две цитаты ниже, например, иллюстрируютпрактически одинаковые эмоции по поводу переезда в другой город и по поводу раздельногопроживания в рамках одного города соответственно.
«Как-то у нас начало налаживатьсяобщение в том плане, что мы поняли, что мы уже далеко друг от друга и наоборот, как-тодруг к другу стали лучше относиться, тянуться даже больше, потому что, когда она рядом,все равно не ценишь, скажем так, отношения. Когда она уже уехала, это стало понятно, чтовсе-таки сестра, и как раз наши отношения в это плане начали налаживаться» (17.2). «Как145мне кажется мы гораздо лучше общаемся, когда мы не находимся в одном как бы вотпомещении, не находимся рядом, не видим постоянно друг друга, то есть когда кто-то кудато уезжает, у нас возникает необходимость с человеком как-то пообщаться, провести время.Даже сейчас, когда я захожу домой, мы там просто сидим с ним в комнате по несколькучасов, болтаем о чем-нибудь, прикалываемся.