Диссертация (1148221), страница 25
Текст из файла (страница 25)
Было такжедовольно сложно найти дорогу. Несколько раз я терялся в самом начале» (Информант №2; перевод с англ. яз. Степановой А.С.)Так исследование вопроса общения в нерабочее время (см. Рисунок № 3.1.1 иРисунок № 3.1.2) показало, что из трех предложенных вариантов (английский, родной,русский) 17, 1 % немецких и 18,8% финских специалистов чаще всего говорят на родномязыке.Однако все-таки превалирующее число опрошенных специалистов из Германии(46%) в свободное время общаются на всех трех языках так же, как и большинствоспециалистов из Финляндии (81,3%).Рисунок № 3.1.1 Язык повседневного общения немецких специалистов (в %)Базанов В.
А. Институты высшего и профессионального обучения как институты аккультурации //Вестник Вол. ГУ «Социология и социальные технологии». Серия 7. 2013. №2 (20). С. 86201101Рисунок № 3.1.2 Язык повседневного общения финских специалистов (в %)Представленные диаграммы также наглядно иллюстрируют существенное числонемецких специалистов (23,7%), часто прибегающих к общению на русском языке всвободное время, тогда как среди финских специалистов отсутствует такая группа. Этирезультаты гармонично коррелируют с данными, полученными по вопросам о компаниидля отмечания традиционных праздников. Согласно полученным результатам, немецкиеспециалисты в отличие от финских более активны в установлении личных контактов спринимающим обществом и более заинтересованы в них.Данноеисследованиеадаптациивысококвалифицированныхмигрантовподразумевает изучение профессиональной специфики в использовании языка вповседневном общении, так как в первую очередь, экспаты большую часть временипроводят на работе, и она откладывает отпечаток на общение в свободное время в томчисле.Анализ по данному критерию ответов немецких и финских экспатов демонстрируетсущественное расхождение.
Так, немецкие специалисты, работающие в немецкихкомпаниях, используют чаще всего немецкий язык в повседневном свободном общении(13.2%) (см. Таблица № 3.1.6). А немецкие сотрудники российских организаций чащеговорят на русском языке (15.8%). Тогда как 25% опрошенных немецких экспатовсотрудников международных фирм в общении используют разные языки. Полученныерезультаты по немецким специалистам представляются закономерными.102Таблица № 3.1.6 Соотношение языка повседневного общения немецкихспециалистов и типа организации (в %)ОрганизацияЯзык повседневного общенияНемецкийАнглийскийРусский языкПо-разномуВсегоязыкязыкРоссийская0015.811.827.6Немецкая13.27.909.230.3Международная3.95.37.92542.1Всего17.113.223.746100Картина, представляемая результатами опроса финских специалистов, носитсовершенно иной характер.
Финские экспаты в независимости от типа организации, гдеони работают, чаще всего общаются, используя разные языки (см. Таблица № 3.1.7).Только респонденты, работающие в финских компаниях, указали, что чаще всегоиспользуют финский язык в свободное время (18.8%). Тот факт, что финские специалистыне используют русский язык в повседневном общении, демонстрирует их склонность котдалению от принимающей социокультурной среды, то есть стратегии сепарации.Таблица № 3.1.7 Соотношение языка повседневного общения финскихспециалистов и типа организации (в %)ОрганизацияЯзык повседневного общенияФинскийАнглийскийРусский языкПо-разномуВсегоязыкязыкРоссийская0001414Финская18.80026.645.4Международная00040.640.6Всего18.80081.2100Культурная дистанцияАнализ культурной дистанции дает представление о том, как оценивает себя (своюкультуру) и других (представителей принимающей культуры) респондент. Это позволяетопределить, существуют ли «точки контакта» между культурами в том случае, еслимигрантотмечаетсходствомеждуними,атакжебарьерымежкультурноговзаимодействия в том случае, если экспат отмечает противоположные качества или даетнегативную характеристику иной культуре.
Для определения культурной дистанцииреспондентам было предложено отметить несколько качеств, свойственных русскомучеловеку, и несколько качеств, характерных для немца или финна – в зависимости от103опрашиваемой группы (см. Таблица № 3.1.8 и Таблица № 3.1.9). Это исследованиепозволило выявить этностереотипы иностранцев о себе и о петербуржцах. Подэтническим стереотипом мы будем понимать «социально обусловленное схематическоестандартное представление этнофора о своей этнической общности (автостереотип) илидругих этнических общностях (гетеростереотип)»202.Анализируя позитивные и негативные гетеро стереотипы о русских с помощьюметода контент-анализа, были выделены несколько групп качеств, характеризующихобщий стиль поведения, общий стиль деятельности, отношение к другим, отношение ксебе, интеллектуальные, эмоциональные, социальные и волевые качества.Больше всего качеств, названных респондентами, относятся к общему стилюповедения петербуржцев (41 качество названо немцами и 15 финнами).
Среди них почислу названных типичных качеств русского человека чаще всего указывались честностьи схожие ей качества (27 упоминаний немцами и 32 финнами) и доброта (11 указанныхнемецкими специалистами и 13 финскими). Также немецкие респонденты часто отмечаютоткрытость (17 упоминаний). Безусловно, это свидетельствует о том, что представителирусской культуры достойно обходятся с иностранными специалистами и стремятсяпродемонстрировать себя с наилучшей стороны. Это подтверждает прежде выдвинутоепредположение о том, что в большинстве своем русские стремятся наладить позитивноевзаимодействие с иностранцами.Важно отметить и то, что указанные качества скорее относятся к общейхарактеристике индивида, чем к конкретной социальной или культурной специфике егодеятельности203. Это позволяет предполагать, что в большинстве экспаты не смоглисформировать более точное представление о русском человеке за отсутствиемвозможности узнать русских ближе, то есть вследствие малого числа личных тесныхконтактов с русскими.
Также некоторые респонденты отмечали настойчивость и упорстворусских (12 упоминаний немцами и 7 финнами). Представляется, что упоминание такихкачеств, в первую очередь, относится к профессиональной сфере и русским коллегамэкспатов, в частности.Сикевич З.В. Русские: образ народа (социологический очерк). СПб: Издательство СПбГУ, 1996. С. 80Кириллова А.И. Ассимилировать мигрантов (типологический подход) // Вестник Новосиб. ГУ. СерияСоц.-экон. Науки.2010.Том 10.Вып.
4.С. 207202203104Таблица № 3.1.8 Контент-аналитическая матрица качеств, приписываемых русским немцамиОбщий стиль поведенияЧестность………19Правдивость…..4Прямолинейность…2Прямота…..2Открытость……17Доброта……….11Настойчивость….7Упорство………5Активность…….5Искренность….5Откровенность…..2Мечтательность…….4Непосредственность..4Спонтанность……4Терпение…..3Бережливость…..2Молчаливость……2Находчивость…..2Простота…….2Рисковость…..2Обаяние…..1Серьезность….1∑+ 24/ 114Упрямство…..15Безответственность…8Грубость…..7Наглость…..6Агрессивность…..5Непунктуальность… 5Неаккуратность…4Небрежность….1Беспечность….6Несдержанность…3Нетерпеливость..3Жадность…..2Хитрость…..2Вредность….1Категоричность…1Лживость…..1Закрытость…..1∑17/71∑+/41/185Общий стильдеятельностиТрудолюбие ……….5Конструктивность….1Изобретательность..5Креативность…..3∑+Лень…….9∑+/-∑5/234/14Отношение к другимДушевность…..20Задушевность….2Сердечность….2Добросердечность….2Отзывчивость …6Щедрость……..
4Общительность…..3Коммуникабельность..1Радушие…….2Приветливость…1Гостеприимство…1Вежливость….1∑+ 12/45Неуступчивость…2Резкость…..11/9∑+/-∑2/314/48ИнтеллектуальныекачестваОстроумие…….7∑+ 1/7Глупость……4∑∑+/-1/42/11ЭмоциональныекачестваЭмоциональность…5Веселость….3Чувствительность…1Чуткость……1Жизнерадостность.1∑+5/11Вспыльчивость…5Угрюмость………5Депрессивность….1Мрачность….1Суровость….1∑+/-∑- 5/1310/23Волевые качестваЦелеустремленность..4Целенаправленность..1Решительность…..3Азартность….1∑+4/9Медлительность…..4Нерешительность….1∑+/-∑2/56/14СоциальныекачестваТерпимость4Патриотизм 2∑+∑∑+/-2/60/02/6Отношение к себеГордость….5Амбициозность…1Самоуверенность..1∑+3/7Самовлюбленность 3Заносчивость…..2Высокомерие….1∑+/-∑- 3/66/13105Таблица № 3.1.9 Контент-аналитическая матрица качеств, приписываемых русским финнамиОбщий стиль поведенияЧестность………26Прямота…..6Общий стильдеятельностиРаботоспособность…11Трудолюбие ……….6Отношение к другимОтзывчивость …9Щедрость……..
2ИнтеллектуальныекачестваОстроумие……..9Чувство юмора…..7ЭмоциональныекачестваЭмоциональность…15∑+ 1/16Неразумность……8Глупость………..3∑+1/15Вспыльчивость…18Угрюмость………3Пессимистичность….2Волевые качестваСоциальныекачестваНастойчивость…….9Целеустремленность..4Отношение к себеГордость….7Доброта……….12Нежность….1Простота…….8Настойчивость….7Искренность….5Находчивость…..5∑+ 8/ 70Упрямство…..18Безответственность…18Грубость…..12Агрессивность…..6∑+2/17Лень…….13∑+Резкость…..52/11∑+2/13Нерешительность….6∑+0/0∑+1/7Высокомерие….6Заносчивость…2Гордиливость…1Несдержанность…6Нетерпеливость..3Непредсказуемость..3∑+/-∑7/6615/136∑+/-∑- 1/133/30∑+/-∑3/16∑-1/5∑+/-2 / 113/27∑+/-∑- 3/234/38∑+/-∑1/63/19∑∑+/-0/00/0∑+/-∑- 3/94/16106Анализ результатов доказывает также и то, что опрошенные специалисты вбольшинстве своем склонны положительно оценивать носителей русской культуры(петербуржцев).Большинство названных негативных качеств также относятся к категории общегостиля поведения индивида.