Диссертация (1148221)
Текст из файла
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждениевысшего образования«Санкт-Петербургский государственный университет»На правах рукописиСтепанова Александра СергеевнаСОЦИОКУЛЬТУРНАЯ ОБУСЛОВЛЕННОСТЬ ФОРМИРОВАНИЯ СТРАТЕГИЙАДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ ВЫСОКОЙКВАЛИФИКАЦИИ В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕСпециальность 22.00.06 – Социология культуры, духовной жизниДиссертация на соискание ученой степеникандидата социологических наукНаучный руководитель:доктор социологических наук,профессорСикевич Зинаида ВасильевнаСанкт-Петербург20182ОГЛАВЛЕНИЕВВЕДЕНИЕ .............................................................................................................................. 3ГЛАВА1.ИССЛЕДОВАНИЯТЕОРЕТИКО-МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕАДАПТАЦИИОСНОВАНИЯВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННЫХМИГРАНТОВ В СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ ...........................................................
14§1. 1. Обзор методологических оснований изучения стратегий адаптации .................. 14§1. 2. Адаптация как заключительная стадия миграции ................................................ 40§1. 3. Анализ модели стратегий аккультурации Дж. Берри ............................................
46§1. 4. Стратегии адаптации: операционализация понятий ............................................. 57ГЛАВА 2. ПРЕДПОСЫЛКИ ФОРМИРОВАНИЯ СТРАТЕГИЙ АДАПТАЦИИИНОСТРАННЫХ СПЕЦИАЛИСТОВ В СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ САНКТПЕТЕРБУРГА ....................................................................................................................... 67§2.1. Описание объекта эмпирического исследования .................................................... 67§2. 2.
Факторы формирования стратегии адаптации иностранных специалистоввысокой квалификации в социокультурной среде Санкт-Петербурга ......................... 78ГЛАВА 3. ПРИЗНАКИ ФОРМИРОВАНИЯ АДАПТАЦИОННОЙ СТРАТЕГИИИНОСТРАННЫХСПЕЦИАЛИСТОВВЫСОКОЙКВАЛИФИКАЦИИВСОЦИОКУЛЬТУРНОЙ СРЕДЕ САНКТ-ПЕТЕРБУРГА ............................................... 94§3. 1.
Социокультурные признаки отношения к обществу исхода ................................ 94§3.2. Социокультурные признаки отношения к принимающему обществу ............... 119ЗАКЛЮЧЕНИЕ ................................................................................................................... 158СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ................................................................................................. 165СПИСОК ИЛЛЮСТРАТИВНОГО МАТЕРИАЛА ........................................................
180ПРИЛОЖЕНИЯ .................................................................................................................. 184Приложение А. Стратегии аккультурации в этнокультурных группах и большомобществе согласно теории Дж. Берри ............................................................................... 184Приложение Б. Стратегии аккультурации с позиции позитивной оценки стратегиисепарации ............................................................................................................................. 185Приложение В. Программа исследования ...................................................................... 186Приложение Г.
Анкета ....................................................................................................... 194Приложение Д. Гайд интервью ......................................................................................... 202Приложение Е. Характеристики участников интервью ..............................................
205Приложение Ж. Транскрипт интервью ........................................................................... 2063ВВЕДЕНИЕАктуальностьисследования.Практическивсеглобальныепроцессы,происходящие в современном мире, оказывают влияние как на общество в целом, так и накаждого индивида в отдельности. В повседневной жизни воздействие глобализациипроявляется в расширении возможностей для социальной мобильности и в столкновениииндивидов и групп с разными взглядами, принципами, ценностями. Так, современныйчеловек имеет возможность получать образование на родине и в других странах, изучатьиностранные языки, покупать товары, произведенные заграницей, и так далее.
Обладаянекоторыми знаниями о другой культуре, индивид может мигрировать в другую страну,имея либо четкое, либо, напротив, весьма смутное представление о том, каковынормативные принципы, ценности, традиции, правила поведения в принимающемобществе. Присутствие мигрантов в ежедневной социальной практике очевидно и дажестановится все более естественным явлением для современного российского общества1.Так или иначе, социальные системы жизни современных культур развивающихся иразвитых стран в определенной мере схожи, что позволяет смягчить последствиямиграции в целом.
Однако существует и ряд проблем, связанных со спецификойсоциокультурной среды, с которой индивид сталкивается в процессе миграции. Этитрудности, прежде всего, связаны с другой социально-экономической системой, вкоторуюиндивидвынужденбытьвовлеченным,атакжесмежкультурнымвзаимодействием, участником которого он становится.Местами локализации таких межкультурных взаимодействий являются крупныегорода, мегаполисы. Именно они представляют собой скопления представителей разныхкультур, центры «культурного разнообразия». Так, социокультурная среда СанктПетербурга одновременно транслирует ценности российского общества, и в то же времяона является регионом международного сотрудничества, обладающим своей спецификой.Уникальностьданногорегионаобусловленагеографиейгорода,историческимипредпосылками, уровнем и направлениями развития экономики субъекта.Проблематика исследования процесса адаптации высококвалифицированныхиностранных специалистов в социокультурной среде Санкт-Петербурга определенаособенностями процесса миграции и пребывания в инокультурной среде, а такжесвоеобразием мигрантов высокой квалификации и принимающей их социокультурнойсреды города.Стрельцова Я.Р.
Интеграция иммигрантов в условиях экономического кризиса: европейский и российскийопыт // Мировая экономика и международные отношения. 2011. №1. С. 5714Исследование адаптационных стратегий обусловлено необходимостью изучениямиграционных процессов. Миграция, без сомнения, тема актуальная в научном,практическом и общественном смыслах. Во-первых, миграция как социальный феноменне только не установила определенные формы и механизмы действия, но и все активнееменяет направления своего влияния на социальную жизнь индивидов. Во-вторых, данноеисследование стремится уйти от глобального в его надындивидуальном смысле ирассмотреть сущность влияния глобального процесса, такого как миграция, на жизньотдельно взятого сообщества, его членов и участников данного процесса.
В-третьих,оригинальность исследования, выражающаяся в изучении специфического феноменавысококвалифицированной миграции, обуславливает и его необходимость, так как именновысококвалифицированнаямиграция играетопределяющуюрольвсоциальном,культурном и экономическом развитии принимающего региона.Актуальность исследования определяется еще и тем, что социальная адаптация,обусловленнаяиндивидуальнымихарактеристикамиэкспатовиособенностямисоциокультурной среды, формируется под воздействием социальных изменений истановится неотъемлемой частью социокультурных трансформаций общества. Приналичии многочисленных потоков беженцев, трудовых мигрантов представляетсяособенноинтереснымисследоватьгруппуиностранныхспециалистоввысокойквалификации, которые в отличие от беженцев и низкоквалифицированных мигрантовчаще более свободны в принятии решения о переезде и установлении критериев выборастраныиммиграции.Впротивопоставлениенизкоквалифицированноймиграцииадаптация иностранных специалистов высокой квалификации привносит в общественнуюструктуру не только новые трудовые ресурсы, но и уникальный профессиональный опыт.Именно такой обмен опытом представляется особым фактором экономического развитиярегиона.
С этой позиции настоящее исследование направлено на расширение знаний осфере высококвалифицированной миграции и на улучшение процессов, связанных с ней, ив связи с этим приобретает прогностический характер.Обобщая все вышесказанное, необходимо отметить, что социологический анализсоциальнойадаптацииэкспатовпредставляетзначительныйинтерес,какдлятеоретического анализа социокультурных особенностей межкультурного взаимодействия,так и для укрепления и улучшения социальных и экономических позиций петербургскихкомпаний и города в целом.
Синтез всех форматов актуальности темы обуславливаетнеобходимость ее изучения и развития этого важного для общества и науки направления.Степень разработанности проблемы. Проблематика данного исследования лежитна пересечении сразу нескольких областей научных дисциплин. Процесс вхождения в5инокультурную среду изучается с точки зрения таких направлений, как миграционныеисследования,экономическая социология, социология культуры,кросскультурнаяпсихология и других.Первые исследования, посвященные иммиграции, межнациональным бракам,дискриминации мигрантов на национальной почве, зародились в ХХ веке в рамкахЧикагской школы.
Ее представитель Р.Парк2 разработал теорию ассимиляции мигрантов,легшей в основу теории «плавильного котла» вместе с разработками таких ученых, как М.Гордон3, Л. Уорнер4, а также исследованием ассимиляции польских мигрантов в АмерикеВ. Томаса и Ф. Знанецкого5. Далее представленные теории были пересмотрены, и на ихосновании была выдвинута новая теория адаптации, разработанная А.
Портесом, Р. Румбои М. Чжоу6. В данной теории был поднят вопрос роли социокультурной среды в процессеадаптации, но особый акцент в ней делается на вопросах адаптации мигрантов второгопоколения.После Второй мировой войны исследования в области социологии миграции иадаптации мигрантов приобрели иной характер. С изменением политического положенияЗападных государств, вопросы комфортного вхождения мигрантов в социокультурнуюсредусталичастьюсоциокультурнойполитикилиберализма7,установившегомультикультурализм в качестве государственной стратегии в отношении этническихгрупп и национальных меньшинств. Концепцию мультикультурализма стали развиватьтакие западные ученые, как С. Вертовец и С.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.