Диссертация (1147609), страница 15
Текст из файла (страница 15)
5, свидетельствуют о том, чтобольшинство пациентов со спорным наличием дефицитарных расстройств(75%) отмечают высокий уровень трудовой адаптации, то есть не имеютинвалидности и отмечают полную трудовую занятость. Равная доляпациентов с легкой выраженностью дефицитарных расстройств не имеютинвалидности и отмечают полную трудовую занятость (42.1%) и имеютинвалидность, но отмечают частичную трудовую занятость (42.1%).Наконец,большинствопациентовсумеренной(64.3%)ирезкойвыраженностью дефицитарных расстройств (90.9%) отмечают низкийуровень трудовой адаптации, то есть имеют инвалидность и не являютсяработающими или ведущими активное домашнее хозяйство.Таким образом, у больных шизофренией по мере увеличениявыраженности дефицитарной симптоматики наблюдается снижение уровнятрудового статуса на высоком уровне статистической значимости (p<0.001).85 Во-вторых,выраженностибылпроведендефицитарнойанализвзаимосвязисимптоматикиипоказателейпоказателейуровняхарактера и частоты социальных контактов (табл.
6). Критерии оценкихарактера и частоты социальных контактов указаны в Главе 2. В табл.6, вграфе «Оценка характера и частоты социальных контактов» 1 – высокийуровень, 3 – низкий уровень. Как видно из табл. 6, взаимосвязь междупоказателями выраженности дефицитарных расстройств (по SANS) ипоказателями уровня характера и частоты социальных контактов у больныхшизофренией наблюдается на высоком уровне статистической значимости(p<0.001).Таблица 6Взаимосвязь показателей выраженности дефицитарных расстройств поSANS и показателей уровня характера и частоты социальных контактову больных шизофрениейОценка характера и частоты социальных контактов, %(количество человек)12345Градациидефицитарныхрасстройств158.3 (7)33.3 (4)8.3 (1)0.0 (0)0.0 (0)221.1 (4)63.2 (12)15.8 (3)0.0 (0)0.0 (0)37.1 (1)21.4 (3)35.7 (5)35.7 (5)0.0 (0)40.0 (0)0.0 (0)18.2 (2)54.4 (6)27.3 (3)х²=50.284, p<0.001Результаты, проиллюстрированные в табл.
6, свидетельствуют о том,что больше половины пациентов со спорным наличием дефицитарныхрасстройств отмечают высокий уровень социальной адаптации, то естьимеют разнообразный круг общения с частотой контактов – ежедневно(58.3%). В свою очередь, большинство пациентов с легкой выраженностьюдефицитарных расстройств вовлекаются в общение с членами семьи инебольшим количеством знакомых86 (еженедельно),втомчислепособственной инициативе (63.2%). Пациенты с умеренной выраженностьюдефицитарных расстройств отмечают сужение социальных контактов досемейного окружения, при этом общение происходит либо в том числе поинициативе больного (35.7%), либо исключительно по инициативе членовсемьи (35.7%).
Наконец, пациенты с резкой выраженностью дефицитарныхрасстройств чаще имеют эпизодическое общение в основном с членамисемьи по инициативе близких (54.4%), а также практически полноеотсутствие социальных контактов (27.3%).Таким образом, у больных шизофренией по мере увеличениявыраженностидефицитарнойпрочностичастотыисимптоматикисоциальныхнаблюдаетсяконтактовнауменьшениевысокомуровнестатистической значимости (p<0.001).Сцельюоценкисвязистепенивыраженностидефицитарныхрасстройств (и уровня социально-трудовой адаптации) и показателейпонимания или не понимания коммуникативных ситуаций больные былиразделены на две группы по выраженности дефекта. Разделение на большеечисло групп являлось некорректным в статистическом плане в связи сотносительно небольшим количеством человек в каждой группе.87 3.1 Анализ вербальных интерпретаций ситуаций социальноговзаимодействия у здоровых лиц и больных шизофренией с разнойстепенью выраженности дефекта Для оценкипонимания ситуаций социального взаимодействия былпроведен анализ вербальных ответов для каждого видеосюжета у здоровыхиспытуемых – группа A1 (n=61), больных шизофренией с легким дефектом –группа А2 (n=29) и больных с выраженным дефектом – группа А3 (n=27).Таблица 7Доля лиц (%), успешно объяснивших и спрогнозировавших поведениеперсонажей, в разных группах испытуемыхГруппа испытуемыхA1(%)А2(%)А3(%)110051.718.5298.475.925.9398.472.425.9490.255.225.9УровеньзначимостиразличиймеждугруппамиA1А2***A1А3***А2А3*A1А2**A1А3***А2А3***A1А2***A1А3***А2А3***A1А2***A1А3***37.1A1А2***A1А3***№видеосюжета598.462.0693.458.618.5710044.818.588 A1А2***A1А3***А2А3**A1А2***A1А3***А2А3*810068.940.7910068.925.9A1А2***A1А3***А2А3*A1А2***A1А3***А2А3***Примечание.
* – p≤0,05; ** – p≤0,01; *** – p≤0,001.Как видно из табл.7, больные шизофренией обнаруживали трудностипонимания ситуаций социального взаимодействия, связанных с ошибочнымипредставлениями участников, что согласуется с результатами многихзарубежных исследований (например, Brune, 2005; Sprong et al, 2007; Bora etal, 2009). Больные шизофренией обнаруживали одинаковые трудностипонимания ситуаций как умышленной, так и неумышленной фабрикации(fabrication) (Гофман, 2004) (см.
раздел 3.2, табл. 3). Здоровые лица неиспытывали трудностей в объяснении и прогнозировании поведенияперсонажей предъявленных видеосюжетов. Напротив, больные шизофрениейкак с легкой, так и с выраженной степенью дефекта по сравнению создоровыми испытуемыми достоверно реже давали успешные объяснения ипрогнозы поведения персонажей всех коммуникативных ситуаций (x2=40,9;p<0.001). Причем данные трудности увеличивались по мере нарастаниястепени выраженности дефицитарных расстройств. Больные шизофренией свыраженным дефектом достоверно реже, чем больные с легким дефектом,даваливерныеобъясненияипрогнозыповеденияучастниковпродемонстрированных ситуаций коммуникации (x2=5,9; p<0.05).
Длявидеосюжетов №2,3,9 уровень значимости различий составил p<0.001, длявидеосюжета №6 – p<0.01, для видеосюжетов №1,7,8 – p<0.05.Данные из табл.7 показывают, что 90-100% здоровых лиц, 45-75%больных с легким и умеренным дефектом и только 15-48% больных свыраженным дефектом успешно интерпретировали действия персонажейвидеосюжетов, а также предсказали их дальнейшее поведение. Примеры89 ответовиспытуемых,отражающиеуспешныепрогнозыповеденияперсонажей, представлены в табл.
8 (описание видеосюжетов см. в Главе 2).Таблица 8Примеры успешных прогнозов поведения персонажей для каждоговидеосюжетаВидеосюжет 1Видеосюжет 2Видеосюжет 3Видеосюжет 4Видеосюжет 5Видеосюжет 6Видеосюжет 7Видеосюжет 8Видеосюжет 9«злодей понял, что его обманули, и должен броситься нагероя», «у героя не получится так легко забрать сумку»«персонаж схватит поднесенную ткань и заправит еевместо рубашки»«соперник не заметил, что у солонки снята крышка, инасыплет много соли в свою тарелку»«герой по ошибке схватит корзинку с ребенком вместочемодана», «негритянка заметит, будет бить тревогу»«мужчина почистит зубы кремом для ног»«персонаж заметит высунувшийся палец и поймет, что егообман раскрыт», «его противник набросится на него»«герой Ч.Чаплина поймет, что держит ногу мужчины, а неженщины»«покупатель по ошибке возьмет скидочную карточкумистера Бина»«герой поймет, что пресс придавил пиджак мастера»,«мастер, заметив это, начет отчитывать его»Был проведен качественный анализ вербальных интерпретацийбольных шизофренией, отражающих неверное понимание социальныхситуаций.
По результатам данного анализа были выделены ответы, которыевключали «менталистические объяснения» (mentalistic explanation) (Happé1994; Devine, Hughes 2013), т.е. содержащие предположения о намерениях,убеждениях, представлениях, желаниях наблюдаемых персонажей. Средиошибочныхинтерпретацийбольныхдоляответов,содержащих«менталистическую» лексику, составляла: для видеосюжета 1 – 90%,видеосюжета 2 – 76%, видеосюжета 3 – 74%, видеосюжета 4 – 70%,видеосюжета 5 – 78%, видеосюжета 6 – 85%, видеосюжета 7 – 90%,видеосюжета 8 – 85%, видеосюжета 9 – 76%.90 Установлено,чтопациенты,непонявшиепредъявленныевидеосюжеты, достоверно не отличались по количеству «менталистических»объяснений от пациентов, понявших видеосюжеты (x2=1,3; p>0.05), а такжеот здоровых лиц (x2=2,6; p>0.05).Втабл.9приведеныпримерыошибочныхинтерпретацийпредъявленных видеосюжетов у больных шизофренией, включающихпредположения о намерениях, убеждениях, представлениях, желанияхнаблюдаемых людей.Таблица 9Примеры ошибочных объяснений ситуаций социальноговзаимодействия у больных шизофрениейВидеосюжет1Видеосюжет2-«Человек украл сумку...
скрывается от погони, вылезает изтрюма...решает, что за ним бежит шериф...но в итоге, когдачеловек зашел обратно в трюм, он увидел, что это не шериф, атакой же вор, как и он… получилась смешная ситуация»-«Один сунул палку в окно, другой должен был ее взять иудерживать, чтобы был баланс... позвал «привет, шериф», нопришел не тот человек, который должен был прийти»-«Человек услышал, что за ним гонятся...вылез через окно,достал дубинку, сказал «привет, шериф»…это ироническоевыражение...онснимрешилпоздороватьсяпривстрече...дубинку использовал, чтобы ударить шерифа»-«Человек вставил палку в окно, чтобы ударить другогомужчину... но не так далеко сунул, как надо…»-«Мужчина хотел украсть деньги, а палка держала окно дляудобства»-«Герой попытался скрыться от шерифа...
но затем решилобмануть шерифа и забрать деньги... металлическую палкувысунул в окно, чтобы сделать вид пушки...сказал шерифу,чтобы тот держал кого-то мифического на мушке, а шерифподумал, что это ему угрожают этой пушкой…у героя неполучилось забрать деньги, железяка упала куда-то вниз»-«Герой поднёс полотно, чтобы прикрыть дырку, так какмужчина просил, чтобы рубашка была в порядке.