Диссертация (1147588), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Черняховск Калининградской области), ФГБОУ ВПО«Института холода и биотехнологий» (Санкт-Петербург), ГБОУ СПО «Калининградскийобластной музыкальный колледж им. С.В. Рахманинова», Градостроительный колледж.БФУ им. И. Канта. Всего выборка составила 700 респондентов.Математико-статистическая обработка данных. При обработке данныхиспользовались стандартные средства программы Windows Excell. Применялись методылинейного корреляционного и однофакторного дисперсионного анализа, математическиекритерии (для определения значимости различий использовался параметрический tкритерий Стьюдента, χ2 Пирсона).Положения, выносимые на защиту:1.Межкультурнаясенситивностьявляетсякомпонентоммежкультурнойкоммуникативной компетентности, и понимается нами как комплексная способностьиндивида к распознаванию культурно обусловленных стимулов окружающей среды иоценкеихвлияниянамежличностныйконтакт.Структурамежкультурнойсенситивности состоит из способности замечать культурные различия, способностиоценивать интенсивность влияния культурных различий на межличностное общение,способности замечать и оценивать возможность контролировать влияние культурныхразличий.2.
Межкультурная сенситивность проявляется на двух уровнях — осознаваемом инеосознаваемом. Неосознаваемый уровень представлен способностью «почувствовать»,заметить культурные различия, степень их влияния на межличностые отношения иконтролируемостиэтоговлияния,безсознательнойпереработкиполученнойинформации. Осознаваемый уровень связан со способностью оценить и осмыслитьособенности культурных различий, степень их влияния в общении и возможностьуправлять этим влиянием.3. В развитии межкультурной сенситивности можно выделить несколько этапов.Первый — «Межкультурная нечувствительность» — характеризуется низкой12готовностью или отказом принимать культурные различия, склонностью преуменьшатьили чрезмерно преувеличивать влияние этих различий на общение и убеждённость вневозможности контролировать это влияние.Второй, переходный, — «Межкультурная неопределённость» — выражается вготовности принимать культурные различия, но сопровождается двойственнымотношением к роли культурных различий в процессе взаимодействия: индивид можетминимизировать степень влияния различий и при этом быть убеждённым внеконтролируемости и хаотичности этого влияния.Третий — «Межкультурная проницательность» — проявляется в принятии фактакультурных различий, тенденции адекватно оценивать роль культурных различий вмежличностном взаимодействии и вере в возможность контроля и управления этимвлиянием.4.Межкультурнаясенситивностьстудентоввполиэтничнойсредедетерминирована несколькими факторами: а) характеристиками образовательной среды— уровнем, направленностью и формой обучения, б) социально-демографическимихарактеристиками — полом, этнической принадлежностью, в) продолжительностью инасыщенностьюопытамежкультурноговзаимодействия—длительностьмежкультурного взаимодействия, обучение (проживание) в большом или малом городе,работа в свободное от учёбы время, г) личностными характеристиками — эмпатией,толерантностью, этнической идентичностью, самооценкой, локусом контроля, уровнемагрессивности.5.
Межкультурная сенситивность может быть представлена в виде личностногопрофиля, в котором отражается соотношение её компонентов (способностей). Намивыявленочетырепрофиля:умеренный,экстремальный,уравновешенный,противоречивый. Умеренный профиль характеризуется слабой выраженностью всехкомпонентов сенситивности, экстремальный проявляется в максимальной выраженностивсех компонентов. В уравновешенном профиле все компоненты проявляются на среднемуровне. Противоречивый профиль характеризуется сильной выраженностью одногокомпонента и низкой или средней выраженностью остальных.Апробация и внедрение результатов работы.13Материалы и результаты диссертационного исследования были представлены иобсуждены на конференциях в Санкт-Петербурге (2011), Москве (2007, 2008, 2009,2011), Смоленске (2010, 2012), Ижевске (2011), Калининграде (2008, 2013), Резекне,Латвия (2014).По теме диссертационного исследования опубликованы 8 статей: две в сборнике,рекомендованном ВАК, пять — в материалах конференций, две — на английском языке вжурнале Резекненской высшей школы, Латвия (журнал включён в базы данных ThomsonReuters).Этапы исследования.Исследование проводилось в течение шести лет (2008 - 2014) и представлено всеми этапах исследования.
Теоретический анализ проблемы, сбор теоретическихматериалов осуществлялся на протяжении всего периода исследования. Представление,апробация и внедрение результатов в разных формах также проводилось на всех этапахисследования.На первом этапе (2009-2010) был собран первичный эмпирический материал длявыявления уровня развития и структуры межкультурной сенситивности в среднем постуденческой выборке.На втором этапе (2010-2011) в течение учебного года проводился экспериментдля выявления условий, воздействующих на изменение уровня межкультурнойсенситивности. Было проведено по три диагностических среза в экспериментальной иконтрольной группах.На третьем этапе (2011-2012) решались две основные задачи:1.Выявлениемежкультурнойисравнительныйсенситивностиуанализстудентовуровнядневногоразвитияииструктурызаочногоотделений,обучающихся в среднем и малом городах2.
Выявление личностных условий и факторов межкультурной сенситивности.На четвёртом этапе (2013) были обследованы студенты очной формы обучения,работающие и неработающие в свободное от учёбы время.На пятом этапе (январь – февраль 2014) был собран и обработан материал поисследованию уровня межкультурной сенситивности у студентов, обучающихся в14городах разного типа — большом (Санкт-Петербург), среднем (Калининград) и малом(Черняховск).На шестом этапе (март-апрель 2014) собран и обработан эмпирический материалдля выявления различий в уровне развития и структуре межкультурной сенситивности устудентов учреждений высшего и среднего профессионального образования.На седьмом этапе (апрель-июль 2014):а) проверялась гипотеза о влиянии на межкультурную сенситивность опытамежкультурного общения, половой принадлежности, направленности обучения иэтнической культуры, носителями которой являются респонденты;б) проверялась гипотеза о влиянии на межкультурную сенситивность ряда личностныххарактеристик личности — эмпатии, локуса контроля, толерантности, самооценки,этнической идентичности;в) анализировались и обобщались результаты всех этапов эмпирического исследования.Объем и структура диссертационной работы.Диссертация состоит из введения, трёх глав, выводов, заключения и спискалитературы, включающего 278 источников, из них 90 на иностранных языках.
Объемосновного текста диссертации составляет 200 страниц. Работа иллюстрирована 32таблицами и 31 рисунком. В приложении представлен психодиагностическийинструментарий, использованный в работе.15Глава I Межкультурная сенситивность какпредмет социально-психологического исследования1.1 Понимание межкультурной сенситивности в зарубежной и отечественнойпсихологии1.1.1 Сенситивность в психологических теориях и концепциях личностиНесмотря на относительную “молодость” понятия межкультурной сенситивности,по нашему мнению, идеи, предваряющие это явление, можно наблюдать в различныхтеориях и концепциях личности отечественной и зарубежной науки.
Идеи эти связаны спонятиями «сензитивность», «чувствительность». Оба понятия в нашей работерассматриваются как синонимы, так как «сензитивность» (или «сенситивность»)является калькой с английского «sensitivity» или «sensitiveness» и означает в переводе нарусский язык «чувствительность», «отзывчивость».Межкультурнаясенситивность—феномен,«привязанный»кличности,являющийся одним из её аспектов, характеристик, качеств. С другой стороны, этотфеномен не отделим от явления культуры — как родной для индивида, так и «чужой», ккоторой ему предстоит адаптироваться.
В разных подходах, теориях и концепциях,описывая процесс развития личности, учёные отводили более или менее важное местокультуре. Социально-психологический контекст изучения личности сфокусирован наособенностях и качествах последней, формирующихся в процессе отношений междулюдьми. Под культурой мы будем понимать «систему исторически сложившихсяобобщенных способов деятельности, объективированных во внешней предметной среде,16т.е., говоря психологическим языком, как систему предметных значений — внешних,объективных,надличностныхреальностей.Этосистемареализованныхиреализующихся объективных ценностей и смыслов” (Мацумото Д. Человек, культура,психология.
СПб.: Прайм-ЕВРОЗНАК, 2003. С. 213).Понятие «личность» носит дискуссионный характер, и до сих пор нет точности вего трактовке. Определений существует столько же, сколько и теорий. Но все же имеютместо некоторые единые представления, понимания о личности, которые разделяютбольшинство ученых. Этимологию слова «личность» довольно трудно проследить. Какписал русский литературовед, лингвист Виноградов В.В., «такое знаменательное слово,как «личность», тысячью смысловых нитей связано с разными другими словами, сразнообразными элементами семантической системы русского языка в ее историческомразвитии. И — при современном состоянии науки о значениях — нет никакойвозможности охватить все семантическое поле слова «личность» в его истории»(Виноградов В.В.