Диссертация (1147296), страница 19
Текст из файла (страница 19)
«Китайская мечта» не только имеет большое значение длявозрождения китайской нации, но и оказывает значительное влияние на развитиевсего мира. Во время встречи Си Цзиньпина с Б. Обамой 8 июня 2013 г.Председатель КНР сказал: «Китайская мечта разработана для достижениянационального процветания, национального возрождения и народного счастья; этомечта мира, развития, сотрудничества и обоюдного выигрыша, перекликающаяся спрекрасными мечтами разных народов, в том числе мечтой Соединенных ШтатахАмерики»216.Развитие концептуальных программ от «Реформа и открытости», «Трехпредставительств» и «Гармоничного мира» до «Китайской мечты» шло в ногу спеременами, которые происходили в международной обстановке и в упрочениипозиций Поднебесной в мире.
Это касалось и усовершенствования применениявсего комплекса мягкой силы страны. В первую очередь внимание руководствастраной было направлено на распространение китайского языка.Ценность китайской мечты для мира [Электронный ресурс] // Официальный сайт Жэньминьинтернет.-Режимдоступа:http://paper.people.com.cn/rmlt/html/201306/27/content_1260511.htm215Чжан Шо. Великое возрождение китайской нации//Жэньминь жибао. –30 ноября, 2012.张烁.习近平在参观《复兴之路》展览时强调承前启后继往开来继续朝着中华民族伟大复兴目标奋勇前进//人民日报:海外版.216Ду Шанзе, Вэн Сиань. Си Цзиньпин встретился с президентом Обамой //Жэньминь жибао. –09июня, 2013 杜尚泽,温宪.习近平同奥巴马总统举行中美元首会晤//人民日报21489В Китае, стране с многотысячелетней историей и богатой древней культурой,распространение китайского языка - дело государственной важности.
Центральноеместо в ней занимает государственный орган Госканцелярии КНР по преподаваниюкитайского языка за рубежом под руководством министерства образования Китая,которому непосредственно поручено подготовки реализация соответствующихпрограмм. В 2002 г. Министерство образования КНР, которому подчинялосьХаньбань, с привлечением некоторых других министерств приступило корганизации Института Конфуция. Двумя годами позже IV пленум ЦК КПК XVIпартсъезда, ознакомившись с наработками министерства образования КНР идеятельностью Ханьбань, потребовал уделить большое внимание пропагандекультуры (и, само собой разумеется, китайскому языку) в зарубежье.
Конкретноделалось это со ссылкой на мягкую силу. Это понятие упоминается и на другихсъездах китайских коммунистов, в правительственных постановлениях, в работеминистерства иностранных дел Китая.С создания еще в 1987 г., т.е. до основания Института Конфуция, Ханьбаньруководит всей государственной политикой в этой области. Ежегодно проводятсяконференции, где руководитель Ханьбань отчитывается о деятельности пораспространению китайского языка. Ханьбань контролирует работу создаваемых вмире Институтов Конфуция и Классов Конфуция.В «Решениях третьего пленарного заседания XVIII съезда КПК» пишется:«Необходимо расширять внешние культурные связи, укреплять способность кмеждународному распространению национальной культуры, строить внешнююсистему дискурса, содействовать выходу китайской культуры на мировую арену,поощрять общественные организации и зарубежные китайские финансовыеинституты к участию в строительстве Института Конфуция и других китайскихкультурных центров»217.
Упоминание Института Конфуция в «Решениях третьегопленарного заседания XVIII съезда КПК» убедительно показывает высокоеРешение третьего пленарного заседания XVIIIресурс]//ОфициальныйсайтЖэньминьинтернета.http://cpc.people.com.cn/n/2013/1113/c64094-23521588.html217съезда-КПК [ЭлектронныйРежимдоступа:90признание со стороны ЦК КПК его работы, дает новый импульс для дальнейшегоразвития Института Конфуция.В Пекине считалось, что посредством этого мягко-силового компонента будутбыстрее достигнуты эффективные результаты во внешней политике, чем черезиспользованияиныхкомпонентов.Вполнесправедливоутверждалосьвруководстве КНР, что глобальный охват мира обучением китайского языка будетспособствовать экономическому прогрессу в мире.
Известно, например, что плохоезнание российскимипредпринимателямианглийского языка препятствуетпродвижению их бизнеса на мировой арене, уже не говоря о практически всеобщемнезнании ими китайского языка. Да и в политической жизни, в динамике,первопричинах и хитросплетениях важнейших международных событий многоеневозможно понять, если не учитывать лингвополитических противоречий или,наоборот, межъязыкового взаимодействия, взаимопроникновения.Следует отметить, что во внешней политике КНР еще одним немаловажныминструментом мягкой силы являются СМИ.
Как Дж. С. Най полагает, «СМИ ужедавно рассматриваются как инструмент мягкой силы и играют активную роль вовнешней политике многих государств» 218 . У китайских СМИ есть «большаячетверка», включающая Центральное телевидение Китая (CCTV), Международноерадио Китая (CRI), агентство Синьхуа и агентства газеты «China Daily». На данныймомент Центральное телевидение Китая (CCTV) уже открыло свои каналы наанглийском, испанском, французском, арабском и русском языке, которые теперьтранслируются в Интернете и с помощью кабельного и спутникового телевиденияв всем мире.
Веб-сайты и телевизионные программы на этих сайтах такжевыступают в качестве портала по изучению китайского языка и китайской культуры,на английском, испанском, французском, арабском и русском сайтах CCTV естьраздел исключительно для проецирования изображений и рассказов о китайскойкультуре и программ изучения китайского языка. Средства массовой информациимогут распространять ценности общества и могут дать населению и элитамJoseph S. Nye, Jr.
Think Again: Soft Power [Электронный ресурс] // Official website ForeignPolicy. -Режим доступа: http://foreignpolicy.com/2006/02/23/think-again-soft-power/21891идеальное и желательное впечатление о другой стране, и создавая нужную средуразвития.Электронные и печатные СМИ, и особенно TV, в настоящее время активнозадействованы в разносторонней информации о проекте «Один пояс-один путь», оего роли в региональном и глобальном развитии и предстоящем процветании еестраны в результате этой китайской инициативы. По замыслу Пекина подобныесообщения в СМИ должны создать благоприятное впечатление о Китае срединаселения стран и регионов, включенных в проекте «Один пояс-один путь».Значительна роль языка как фактора мировой политики и глобальнойэкономики.Языкпредставляетсобойважныйвнешнеполитическийигеоэкономический ресурс 219 . Распространяя китайский язык, можно углубитьпонимание и познание мировым сообществом внутренней и внешней политикиКитая, а также укрепить «право голоса» КНР на международной арене.
Кроме того,основательное знание того или иного иностранного языка позволяет избежатьконфликта цивилизаций, хотя это и не является абсолютным правилом220.Признавая все лингвополитические обстоятельства в предотвращениивнутригосударственных и межгосударственных конфликтов и в решенииимидживых, экономических, образовательных и научных задач, а также вдостижении межгосударственного доверия, власти КНР создали государственнуюсистему руководства и осуществления механизма распространения китайскогоязыка в зарубежье.Власти многократно организовывали за границей ставший традиционным«Год Китая».
Тем самым вырос имидж страны. Посредством проведения массовыхмероприятий в области культуры Пекин рассчитывал устранить разговоры о«китайской угрозе» 221 . В XXI в. развитие межгосударственных отношений всёбольше опирается на взаимовыгодное сотрудничество, диалоги и культурноЯгья В.С., Чернов И.В., Ковалевкая Н.В. Линвистическое измерение мировой политики.Берлин: Golden Mile, 2013. с.4-6, 33-35 и др.220Чернов И.В. Международная организация франкофонии.
Лингвистическое измерение мировойполитики. СПб. 2006. С. 34-92.221Голдштейн Э. Китай: прямая и явная угроза // Россия в глобальной политике, 2013, СентябрьОктябрь, Т.11, № 5, С. 77-84.21992гуманитарные обмены. Внимание сосредоточивается на развития мягкой силы.Китаю, по мнению Дж. Ная, предстоит пройти длительный путь реализации мягкойсилы, набирая международный вес, в том числе используя ресурс своего языка222.В этом параграфе отмечены изменения руководящих внешнеполитическихидей КНР трех поколений руководства КПК от национальной политики «Реформ иоткрытости» при Дэн Сяопине, далее политики «Трех представительств» (при ЦзянЦзэмине) и «Гармоничного мира (при Ху Цзиньтао) до «Китайской мечты» (при СиЦзиньпине).
Приоритеты и конкретные действия руководства Китая менялись всоответствии с китайской и международной политической реальностью.Обстоятельно рассматриваются особенности, цели КНР в международнойдеятельности на каждом этапе развития за последние 35 лет, ибо без этогоневозможнопонятьвнешнеполитическиепеременыприСиЦзиньпине.Опровергается мнение Дж. Ная-мл. о том, что Китай не понимает значение мягкойсилы, хотя при этом он не исключает стремление Поднебесной приобрести большеевлияние в региональных и глобальных делах посредством мягкой силы, и преждевсего путем распространения китайского языка. Лингвополитика Поднебесной взарубежье-важный фактор ее внешней политики в XXI веке.222Joseph S. Nye, Jr.