Диссертация (1147296), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Философская сущность лингвистического поворота // Технология, наукаи диалектика. 2000 (10). № 17. С. 29-34 郭贵春, 殷杰. 论语言转向的哲学本质//科学技术与辩证法.173См. Конышев В. Н., Сергунин А. А. Теория международных отношений: Канун новых«великих дебатов»? – Полис. Политические исследования. 2013. № 2. С. 71.16969инструмент познания. Лингвистический поворот, начатый Витгенштейном, явилсяфилософской основой для развития конструктивизма. Витгенштейн считает, чтоязык представляет собой не просто отображение реальности.
Использование языкасамо по себе является действием, которое может создать реальность. Язык иязыковые действия являются наиболее важной формой человеческой жизни174.Лингвистический поворот в философии обеспечил новую точку отсчета дляпоследующих исследователей, среди которых Д. Остин, П.
Бергер, Т. Лукман, Д. Р.Серль, Э. Гидденс, Ю. Хабермас, Р. Рорти, Лиотар и др. В лингвистическом планеони также оказали большое влияние на конструктивизм в теории международныхотношений175.Изучениеязыкавтеориимеждународныхотношенийначалосьспостпозитивизма в конце 1980-х и по большей части отразилось наконструктивизмеипостструктурализме.Конструктивизмвосприняллингвистические идеи в основном под влиянием Э. Гидденса, Хабермаса,Витгенштейна и других мыслителей, подчеркивавших онтологическую роль языкав социальном конструировании, способность языка создавать социальнуюреальность: правила, нормы, языковую идентичность и т.д. Главным образом подвлиянием Ж.
Деррида, М. Фуко и Ю. Кристевой и других ученыхпостструктурализмнепризнаетабсолютнойистины,иподчеркиваетдеконструкцию, в противовес позитивистской реконструкции 176 . Главная задачапостструктурализма заключается в деконструкции стабильности и авторитетасуществующих категорий.
Постструктурализм делает больший акцент наонтологическую роль языка и уделяет больше внимания исследованию содержаниятекста и интертекстуальности.Исследования международных отношений под лингвистическим углом зренияТу Джилян. Исследование философской мысли Витгенштейна. Цзянсу: Народное издательствоЦзянсу. 2005. С.33 涂纪亮.维根斯坦后期哲学思想研究.江苏人民出版社175Fierke K.M. & Jorgensen K. E., Introduction in Constructing International Relations: The NextGeneration. Armonk, NY.
M.E. Sharp, 2001. p.5.176Го Чунге, Луань Цзе. Философская сущность лингвистического поворота// Технология, наукаи диалектика. 2000 (10). № 17. С. 29-34 郭贵春, 殷杰. 论语言转向的哲学本质//科学技术与辩证法.17470можно разделить на три этапа. Первый этап относится к началу лингвистическогоповорота в 1989 г., и представлен деятельностью таких исследователей, как Н. Онуф,Ф. Кратохвил, Д. Дер Дериан и др. Благодаря им в теории международныхотношений стало появляться больше исследований языкового конструирования,таких, например, как «Группа международных исследований Майами», которуювозглавлял Н. Онуф. С начала 1998 года выходит серия исследовательских книг подназванием «Международные отношения в конструируемом мире», в которой шаг зашагом после лингвистического поворота развивалась и совершенствоваласьконструктивистская теория, а также применялись некоторые сопутствующиетеории в конкретных тематических исследованиях международных отношений, чтов целом предопределило другой пик (второй этап) в этой области в конце XX—начале XXI вв.
после первого пика в 1989 г. Фирке, Г. Даффи, Дженнифер Милликени др. продолжают исследования в этой области. В последние годы, на третьем этапе,Мэттерн, Хансен и др. проводили исследования соответствующих теориймеждународных отношений в аспекте репрезентативной силы и дискурса.По отправным точкам лингвистических исследований, этих ученых можноразделить на четыре типа.
Первый тип отталкивается от речевого акта. Эту группуисследователей представляет Оливер и «Группа международных исследованийМайами». Вторая группа исследователей сосредотачивается на языковой игре. Ееосновными представителями являются Фирке и Даффи. Третья группа исследуетобщественные связи с точки зрения выразительной силы языка. Ее главнымпредставителем является Маттерн. Четвертая группа основывается на точке зрениятекста и дискурса. В основном, она представлена Милликен и Хансеном. Основныевзгляды этих ученых касаются различных аспектов языка, каждая из которыхотражает в области языкового конструирования.Без функции действия в конфигурации языка субъект не сможет действительнопонять мир объектов и даже не сможет составить представление о мире предметов,поскольку не сможет генерировать значения.
Подобная точка зрения также далатолчок для изучения других дисциплин, а позже стала базовой идеей таких теориймеждународных отношений, как конструктивизм и постструктурализм. Таким71образом, символ языка не только описывает мир, но и представляет мир сам по себе.Представляемый Ж. Деррида постструктурализм также испытал влияниевышеописанных идей. Следуя внутренней логике языкового структурализма,смысл текста не замкнут.
Значение встроено в творческий процесс восприятиядействияязыковыхсимволов,поэтомунесуществуетнеизменного,фиксированного и постоянного значения текста. Смысл текста производитсячитателями, но и процесс чтения есть также процесс убавления или добавлениясмысла.Другим идеологическим источником изучения языка в международныхотношениях является постмодернистская философия, рассматривающая язык какинструмент власти. Среди тех, кто оказал влияние на изучение языка вмеждународных отношениях, Деррида, Фуко, Лиотар и др. Названные философысчитают, что все общественные отношения основаны на речи и конституированыязыком177.Понятие языковой игры в конструктивизме предполагает, что язык создаетправила игры, правила создают контекст, а контекст определяет смысл, определяятем самым мышление людей и их поведение178.
Кроме того, понимание и дискурсявляются аспектами исследований последних лет, в которых обосновывается мысль,что значения международных отношений и событий существуют с помощью языкаи в то же время конструируют «реальность» международных отношений. Отсюдавытекает гегемония дискурса в понимании «фактов» международных отношений179.Лингвистический поворот в теории международных отношений послужиласерьезным подспорьем для изучения международных отношений в прошлом,заострив характеристики международных отношений как социальной дисциплины,177Onuf N. G., World of Our Making: Rules and Rule in the Social Theory and International Relations.Routledge, 2012.
p.111.178Сун Дзишэн. Лингвистический поворот международных отношений и развитие теорииконструктивизма//Дипломатическое ревю. 2007. №. 1, С.37-45 孙吉胜.国际关系的语言转向与建构主义理论发展-以语言游戏为例//外交评论.179ЛюЮнтао.Пониманиезначений:теория,дискурсимеждународныеотношения//Дипломатическое ревю. 2007.№. 2. С. 21-27 刘永涛.理解含义:理论、话语和国际关系//外交评论.72приблизив их описание к истине. Сосредоточившись на языке, мы можемрассмотреть международные отношения с лингвополитической точки зрения.
Мыможем более эффективно исследовать международные отношения как формусоциальных отношений, построенных на языке и задаваемых им правилах.Лингвистический поворот в теории международных отношений естественнымобразом придала большее значение в исследовании пользователю языка,подчеркнув взаимодействие и взаимоконструирование индивидуального исоциального индивида и его социального окружения.
Как бы то ни было, в реальном,рабочем процессе международных отношений окончательные решения все-такипринимаются на уровне личной дипломатии. Языковой анализ помогает объяснитьвзаимосвязь и взаимное влияние между людьми, а также между людьми иокружающей их социальной средой.Кроме того, изучение лингвистического поворота в теории международныхотношений способствует развитию междисциплинарных исследований. Со своегорождения теория международных отношений продолжает учиться у другихдисциплин. Например, новый реализм Вальса заимствовал идеи микроэкономики;структурный конструктивизм Вендта также испытал влияние философского исоциологического мышления.
Очевидно, что рост любой дисциплины требует нетолько ее глубокого внутреннего развития, но и междисциплинарного пересеченияи слияния, которые также являются теоретическим мотором для движения вперед180.XXI век в науке будет эрой междисциплинарных и комплексных исследований.На стыке наук, с помощью междисциплинарного подхода можно добиться новыхрезультатов 181 . Лингвистический поворот в теории международных отношенийспособствует более интенсивному заимствованию результатов лингвистическихисследований, особенно семантического и прагматического анализа. Как сказалОнуф, «Если мы хотим, чтобы конструктивизм продолжал двигаться вперед, мы180Wendt A.
Anarchy is What State Make of It: The Social Construction of Power Politics// InternationalOrganizations, Vol. 46, No. 3, 1992, p. 394.181Цай Шушань. Лингвистический поворот философии и его значение//Научное сообщество. 2001.№.1. С. 26 蔡曙山.论哲学的语言转向及意义.学术界.73должны поставить язык в центр исследования»182.Тесные связи между языком и смыслом также делают их неотделимыми отполитики. Политика также представляет собой борьбу за смысл. То, какой смысл вконце концов будет принят людьми, непосредственно влияет на легитимность тойили иной политики, определяя успех ее участников.
То же самое верно и вотношении мировой политики.Язык является важным инструментом установления господства и линииповедения для политиков. Говоря об отношениях между языком и политикой,Аристотель отметил, что человек достигает политических целей посредствомовладения и использования языка183.Язык является важной частью политики.
Язык как основная поведенческаяформа общественной жизни, по определению Витгенштейна, не только отражаетдействительный мир, но, что важнее, представляет собой практику, с помощьюкоторой так называемая «реальность» превращается в реальное существование, т.е.сказанное превращается в реальную вещь184. Что касается международныхотношений, Ю. Хабермас считает язык наиболее важной средой мировой политики,полагая, что политика существует через понимание посредством языка.Значительная«конфликтачастьязыков»:«цивилизационных» конфликтовотнепосредственнойлежитвплоскости«примитивной» борьбыдоидеологизации и «оправдания» в долгосрочной перспективе 185 . Поэтому можносказать, что мы сами создаем наблюдаемый нами мир посредством языка. Субъектсоздал язык, а язык создал реальность и человеческий мир.Политика является конкурентным процессом создания и сохранения значения.Язык и смысл тесно связаны друг с другом.
Сам по себе язык не имеет смысла:смысл182определяетсяпутемлингвистическогоконструированияидругихOnuf N. G., World of Our Making: Rules and Rule in the Social Theory and International Relations.Routledge, 2012. p.237.183Woods N., Describing Discourse: A Practical Guide To Discourse Analysis, London: HodderEducation, 2006, p.51.184Mattern J. B., Ordering of the International Politics: Identity, Crisis, and Representational Force.