Диссертация (1147296), страница 20
Текст из файла (страница 20)
Soft power: the means to success in world politics. N.Y.: Public Affairs Group,2004. pp. 88-89.932.2 Институт Конфуция«Институт Конфуция»действует в рамках внешнеполитического курса Китая.При его посредстве решаются такие актуальные вопросы как сотрудничество вгуманитарной и культурной сферах, формирование доброжелательного отношенияк Поднебесной и становление партнерских межгосударственных отношений.Способствуя развитию культурной дипломатии, «Институт Конфуция» укрепляетпозиции Китая в мировом сообществе как великой державы223. Как полагает ВанИвэй, профессор Китайского народного университета, Институт Конфуцияявляется самым лучшим и самым прекрасным китайским экспортным культурнымтоваром224.Возникновение «Института Конфуция» не случайно, а представляет собойрезультат взаимодействия многих факторов, как внутренних, так и международных:экономических, политических, культурных и социальных.
Соответственно, ролькитайского языка в международных политических, экономических и культурныхобменах беспрецедентно важна, и его культурная и практическая ценностьпостоянно растет, делая его международным языком с глобальным потенциалом.Кроме того, спрос со стороны международного сообщества на изучение китайскогоязыка увеличивается, формируя беспрецедентный «бум китайского языка». На этомфоне Министерство образования и соответствующие ведомства Китая с 2002 годаприступили к созданию Института Конфуция.В Китае была создана организационная и институциональная инфраструктурадля реализации лигво-политических идей.
Речь идет о созданном в начале нулевыхЯгья В. С., Ли Минфу. Институт Конфуция как фактор «мягкой силы» во внешней политикеКНР в ХХI веке// Международная жизнь. 2015, июль № 7. С. 84-93.224Ван Ивэй. Институт Конфуция и три шага публичной дипломатии [Электронный ресурс] //Официальный сайт Чжунго интернет. - Режим доступа: http://news.china.com.cn/world/201409/15/content_33514652_2.htm.
王义桅. 孔子学院与公共外交三步走.22394годов «Институте Конфуция» с центром в Пекине и первом зарубежном егопредставительстве в Сеуле, открытом 21 ноября 2004 г. С тех пор филиалы«Института Конфуция» основаны в 134 странах мира, в том числе в России. Ихобщее число в настоящие время составляет 500. Кроме того, создано еще 1000специальных «классов Конфуция» (см. Рисунок 8, Рисунок 9)225. 22 октября 2015года в школе Оттмонреаль (Великобритания) председатель Китая Си Цзиньпин ибританский герцог принц Эндрю вместе торжественно открыли мемориальнуюдоску тысячного «Классов Конфуция» в мире.
Выступая на этой церемонии, СиЦзиньпин подчеркнул, что язык является лучшим ключом к пониманию страны ичто «Институт Конфуция» служит важной платформой, помогающей миру узнатьКитай. «Институт Конфуция» и «Классы Конфуция» активно способствуютизучению китайского языка и пониманию его культуры во всем мире. Кроме того,они внесли важный вклад в содействие гуманитарному обмену Китая с остальныммиром, а также в развитие разнообразной и многоликой мировой цивилизации226.Число Института Конфуция6005004404755004004003223583002001000Итог2010 г.2011 г.2012 г.2013 г.2014 г.2015 г.322358400440475500Рисунок 8.
Число Институтов Конфуция.Источник: Ханьбань. URL: http://www.hanban.org/index.htmlИнститут Конфуция: Положение. [Электронный ресурс] //Официальный сайт Ханьбань. -Режим доступа: http://www.hanban.org/index.html226Xi Jinping: Confucius Institutes serve as important platforms to help the world know China[Электронныйресурс]//OfficialsiteofHanban.-Режимдоступа:http://english.hanban.org/article/2015-10/28/content_620866.htm22595Число классов Конфуция2015 г.10002014 г.8512013 г.6462012 г.5352011 г.5002010 г.3690Итог2002010 г.3694002011 г.5006002012 г.5358002013 г.64610002014 г.85112002015 г.1000Рисунок 9. Число классов Конфуция.Источник: Ханьбань. URL: http://www.hanban.org/index.htmlЗнаменательно, что Институту присвоили имя Конфуция, о котором подробнорассказывалось ранее.
Уже это одно привлекло внимание людей к деятельностиИнститута. Конфуций является представителем традиционной китайской культуры,и конфуцианство оказало влияние на развитие других цивилизаций. Именующийсебя «Институтом Конфуция», учреждение продвижения, как бы показывает, чтопресс-секретарем для продвижения и распространение китайского языка икультуры и брендом государства и нации является Конфуций, это также означает, акитайскаятрадиционнаякультура,представляемаяКонфуцием,получилапризнание от правительства Китая.Для удовлетворения потребностей изучения китайского языка людьми разныхстран, Институт Конфуция в более чем 100 странах подготовил 200000преподавателей китайского языка, а также раздал 30000000 учебников в 170 странах.В результате активности Института Конфуция количество людей, изучающихкитайский язык в мире, выросло от 30 млн.
в 2004 году до 100 млн. в 2014 г. За этигоды (2004-2014 гг.) количество изучающих китайский язык в США выросло болеечем 15 раз, а в Германии в 10 раз. Кроме того, в настоящее время 48 стран, в томчисле, Россия, Соединенные Штаты, Великобритания, Франция, Япония, ЮжнаяКорея и другие, включили преподавание китайского языка в национальные системы96образования .227Число учащихся Институтов и КлассовКонфуция111000000120000000Число100000000850000008000000063500000500000006000000040000000360000002000000002010 г.2011 г.2012 г.2013 г.2014 г.Рисунок 10.
Число учащихся Институтов и Классов Конфуция.Источник: Ханьбань. URL: http://www.hanban.org/index.htmlБольшой спрос на китайский язык со стороны международного сообществаотражает ценность этого языка и соответствующей культуры. Как отмечает А.А.Сергеева, «изучение языка и культуры Поднебесной стало модной тенденцией,некоторые страны буквально охватила «лихорадка китайского языка»»228. Однакоэто не мода, это естественный отклик на растущее значение Китая в мировойполитике и экономике.
Этот все увеличивающийся спрос можно разделить на тритипа.Во-первых, это потребность в приобщении людей к китайскому культурномунаследию. Она является основной тягой к изучению китайского языка и культурыдля этнических китайцев и китайцев, живущих за границей , которые надеются,что их дети смогут поддерживать национальную идентичность посредствомкитайскогоязыкаикитайскойкультуры,чтосделаетихболееконкурентоспособными в современном обществе.Во-вторых, это потребности экономического развития. Основная причинаЖиньштп.
[Электронный ресурс] // Официальный сайт Жэньминь интернета. - Режимдоступа: http://edu.people.com.cn/n/2014/0928/c367001-25754689.html228Сергеева А. А. Китайский язык как инструмент реализации «китайской мечты». в журнале сайтРоссийского Совета по международным делам. [Электронный ресурс] // Официальный сайтРоссийскогосоветапомеждународнымделам.-Режимдоступа:http://russiancouncil.ru/inner/?id_4=2388#top-content22797распространения языка и культуры состоит в их ценности.
Профессор Ли Юминсчитает, что только ценные языки и культуры будут изучаться и использоватьсядругими народами. Под ними он понимает лишь те, на которых говорит стана,обладающая экономической мощью и перспективами роста 229 . Развитие КНРпривлекло внимание всего мира, и все больше людей ощущают потребностьиспользовать китайский язык в экономической жизни.
А.А. Сергеева такжеотмечает, что «в связи со значительным усилением мощи и влияния этой страны намировой арене изучение китайского языка для многих становится факторомуспешной карьеры, позволяет найти лучшую работу, открывает доступ к болееширокому рынку сбыта своей продукции»230. Например, в экономическомстроительстве полезно владеть китайским языком и культурой, чтобы расширитьканалы связи. Китайский язык, соответственно, может принести изучающим егобольше рабочих мест и возможностей для бизнеса, так что его практическоезначение и потенциальная ценность растет.
Олимпийские игры в Пекине в 2008 г. иВсемирная выставка в Шанхае в 2010 г. еще более повысили экономическуюценность китайского языка и культуры. Фактором их дальнейшего распространенияявляется продолжающееся экономическое развитие КНР.В-третьих,этопотребностиполитическойкультурной,научнойиобразовательной коммуникации. Важность распространения языка и культурыобусловлена дипломатическими нуждами. Сегодня Китай не только установилотношения конструктивного сотрудничества в международных делах с ведущимидержавами, но и занимает место почти во всех глобальных многостороннихмеждународных организациях.
Международный статус Китая стал выше, чемкогда-либо прежде, и, таким образом, все больше и больше стран надеютсяповысить взаимное доверие, расширить консенсус и стабильные дипломатическиеотношения и найти общие стратегические интересы с Китаем. Как подчеркиваетЛи Юмин. Закон распространения языка//Вестник педагогического университета Юньнань.2007. № 4, С.7-9.李宇明. 探索语言传播规律//云南师范大学学报230Сергеева А. А.
Китайский язык как инструмент реализации «китайской мечты». в журнале сайтРоссийского Совета по международным делам. [Электронный ресурс] // Официальный сайтРоссийскогосоветапомеждународнымделам.-Режимдоступа:http://russiancouncil.ru/inner/?id_4=2388#top-content22998руководство Китая, всестороннее изучение истории, культуры, а такжепреподавание и изучение китайского языка обеспечивают возможность общениямежду странами, прививают интерес к Китаю, понимание и уважение к обычаям итрадициям китайского народа 231 . Языковые и культурные обмены являютсясерьезным подспорьем для отношений партнерства и способствуют дальнейшемураспространению и изучению китайского языка в мире.О том, какое важное значение в Пекине придают «Институту Конфуция» вповышении имиджа и культурного присутствия Китая за рубежом, свидетельствуеттот факт, что Генеральный секретарь ЦК КПК Председатель КНР Си Цзиньпиннаправил приветственное письмо ректору Денверского университета в США, когдатам открывался в 2013 г.
Институт Конфуция. Китайский лидер личноприсутствовал также при подписании в феврале 2014 г. договора об открытииИнститута Конфуция в Сельскохозяйственном университете в Фейсалабаде вПакистане. Более того, в марте того же года руководитель Си Цзиньпин в Берлиневстретился с немецкими синологами и представителями преподавательскогосостава и слушателей «Института Конфуция» и провел с ними беседу обукреплении культурного и языкового обмена между Китаем и Германией.Выступившие во время беседы немецкие участники особо подчеркнулинеобходимость развития мягкой силы Китая, которая, по их представлениюповышает его международное влияние232.В свою очередь Си Цзиньпин на той же встрече отметил, что «важныминструментом общения является язык» и что «очарование культуры страны ипритягательная сила народа главным образом выражается и передаетсяпосредством языка».