Диссертация (1147296), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Далее он сказал: «мы бы хотели повышать роль «ИнститутаКонфуция», укреплять языковой обмен и сотрудничество, а также осуществлятьсравнительное изучение Китая и западных стран».233Там же.Председатель КНР Си Цзиньпин провел беседу с немецкими синологами и представителямипреподавательского состава и слушателей Института Конфуция //Институт Конфуция, вып. 24,2014, С. 5.233Там же, С. 6.23123299Повышенное внимание высших руководителей Китая к«ИнститутуКонфуция» привлекает к нему большое количество людей в зарубежье.
Немалоезначение для популяризации интереса к этому языку имело масштабноепразднование десятилетия со дня основания «Института Конфуция» 27 сентября2014 г. Вообще торжества по этому поводу проводятся ежегодно, содействуявыполнению задач, поставленных при создании «Института Конфуция», нодесятилетие отличались очень празднично, небывало торжественно.Учитывая целеполагание при организации системы «Институтов Конфуция»иприобретенный ими опыт работы, вполне обоснована необходимость исследованияего деятельности как инструмента мягкой силы в контексте внешней политикиКитая.В 2013 г. административный отдел Госсовета КНР выпустил «План развитияИнститута Конфуция на 2012–2020 гг.», для того чтобы обеспечить надежнуюгарантию его устойчивого развития и влияния как внутри Китая, так и за рубежом234.То, что сделано «Институтом Конфуция» за годы своего существования,органически вписывается в контекст определения мягкой силы, которое далДжозеф Най-младший, основоположник ее теории, а именно: это способностьзаставить другого хотеть того же, чего хочешь ты235.
Разъясняя это положение, онподчеркнул, что термин мягкая сила обозначает способность достигать результатовчерез притягательность, а не через принуждение или плату236. Это достигается, вчастности, посредством культуры дипломатии и распространении языка и культурыв мировом сообществе.В своей фундаментальной книге он многократно в подтверждение своих идейссылается на Китай,237 признавая за ним факт увеличения использования мягкойПлан развития Института Конфуция на 2012–2020 гг.
[Электронный ресурс] //ОфициальныйсайтХаньбань.-Режимдоступа:http://www.hanban.edu.cn/article/201302/28/content_486129.htm235Joseph S. Nye, Jr. Soft power // Foreign Policy, №. 80, autumn 1990, P. 48–58.236Joseph S. Nye, Jr. Think Again: Soft Power [Электронный ресурс] // Official website ForeignPolicy. -Режим доступа: http://foreignpolicy.com/2006/02/23/think-again-soft-power/237Дж.
С. Най-младший. Будущее власти //перевод с английского языка. В. К. Верчинео. М.: АСТ,2014, с. 13, 14, 15, 16, 111, 148, 151 и др.234100силы. Она стала, по замечанию «Жэньмин Жибао», «ключевым словом», а самКитай обладает большим потенциалом ее развития238. Прав Дж. С. Най в том, чтомягкая сила имеет свои пределы239, но, по нашему мнению, только не в областираспространения языка. Вот почему так успешно идет этот глобальный процесс снаиболее употребляемыми в мире языками, в том числе с китайским.Определенную роль в нем играет и миллион китайских студентов, обучающихся вразных странах.
Позитивно сказываются и 100-миллионные потоки китайцев втурпоездках, а их будет еще больше в ближайшие годы, предполагается довести этоколичество до 500 миллионов. Конечно, и студенты, и туристы наряду сэкономическими и технологическими достижениями Китая увеличивают интерес ккитайскому языку и культуре, а отсюда растет популярность Институтов Конфуция.Уже с конца XX в. увлеченность в мире китайским языком стала нарастать вмассовых масштабах. Помнятся слова одного из руководителей Восточнокитайского педагогического университета в Шанхае о том, что за рубежом изучаютпрежде всего язык той страны, чья экономика достигла выдающихся успехов. Этокасалось тогда английского языка, но в настоящее время это сказать можно и окитайском языке, ибо недалек тот день, когда ВВП Китая в долларовом измеренииопередит ВВП США.Институт Конфуция представляет собой некоммерческий учебно-научныйцентр, действующий за рубежом совместно с зарубежными синологическимиучреждениями или университетами.
В его функции входит: организация курсов китайского языка и культуры; проведение научных конференций, конкурсов и других мероприятийаналогичного типа; организация международного квалификационного экзамена по китайскомуязыку (HSK); консультации по вопросам обучения в КНР;238239Там же, С. 155.Там же, С. 160.101 проведение студенческих стажировок в Китае.240В 2015 г. американский журнал «Внешняя политика» выпустила первый«Список Тихоокеанского индекса силы», в котором были названны50 человек,оказывающих самое большое влияние на будущее китайско-американскиеотношений.
Генеральный директор штаб-квартиры Института Конфуция СюйЛинь была включена в этот список, а причиной стало то, что, как указано в нем:Она руководит развитие мягкой силы Китая, у которого есть много проблем ипрепятствий241.На церемонии открытия 9-ой международной Конференции ИнститутаКонфуция 7 декабря 2014 г., посвященной десятилетию со времени его основания,выступила вице-премьер Госсовета Китая Лю Яндонг. Подчеркнув историческоезначениедеятельности«ИнститутаКонфуция»,онаособоотметилагеографический размах празднования этого события, проходившего в рамках «ДняИнститута Конфуция». По ее словам, оно торжественно проходило, начиная сНовой Зеландии и до Гаваев, где солнце восходит, и продолжалось там, где солнцезаходит, т.е.
охватывало весь земной шар. В нем участвовало более 10 млн. чел.,проживающих на территории, охватывающей 22 часовых пояса. Словом, за десятьлет Институт Конфуция не только добился немалых успехов в распространениикитайского языка и культуры, но и преуспел также в укреплении влияния Китая намировом пространстве242.Наряду с «Институтом Конфуция» и мягко-силовой деятельностью вовнешнеполитическойобластиКитай разрабатывает специальные учебныепрограммы по языку и культуре для иностранцев, предлагая им бесплатноеобучение в школах и вузах Китая, организуя экзамены на знание китайского языкаГосканцелярия КНР по преподаванию китайского языка за рубежом [Электронный ресурс]//Официальный сайт Ханьбань- Режим доступа: http://www.hanban.edu.cn/241Xu Lin was elected as the top 50 most influential people in relations between China and the U.S.[Электронныйресурс]//ОфициальныйсайтХаньбань -Режимдоступа:http://www.chinese.cn/hanban/article/2015-01/26/content_571828.htm242Выступление Лю Яндонг на церемонии открытия 9-ой глобальной Конференции ИнститутаКонфуция.
[Электронный ресурс] // Официальный сайт Агентства Синьхуа. - Режим доступа:http://news.xinhuanet.com/politics/2014-12/07/c_1113550855.htm240102HSK с выдачей соответствующих сертификатов (к концу 2014 г. числоквалифицированных институтов, которые могут проводить экзамен HSK, достигло875. Они находятся в 114 странах, и уже более 5 млн.
чел. приняли участие вподобных экзаменах 243 ). Создан специальный фонд для учеников, изучающихкитайский язык как иностранный, материально поддерживают преподавателей китайцев, проводят конкурс среди изучающих китайский язык «Мост китайскогоязыка», создают «центры китайской культуры» за рубежом. Министерствокультуры КНР планирует открыть 50 таких центров по всему миру до 2020 г.
В2014 г. они работали уже в двадцати государствах, в том числе на Маврикии, вБенине, Египте, Франции, на Мальте, в Южной Корее, Германии, Японии,Монголии, России, Таиланде, Испании, Мексике, Нигерии, Дании, Шри-Ланке,Австралии,Лаосе,Непале,Пакистане.Онииграютзначительнуюкультурологическую роль, в том числе в распространении китайского языка.Успешность распространения китайского языка неоднозначно оценивается вмировом сообществе.
Наряду с подлинно позитивным отношением, как это сделал,например, почетный консул Австралии в Санкт-Петербурге г-н Зиновьев на лекциина факультете международных отношений Санкт-Петербургского государственногоуниверситета года три назад, есть в научной литературе и в СМИ далеко не лестныеотзывы о «буме китайского языка». Критически отзывался о носителях такихвзглядов лидер Китая Си Цзиньпин.
В упоминавшейся ранее беседе в Берлине онотметил значительную роль познания языка для объективного понимания страны,ее народа и культуры, отверг предвзятость некоторых людей к Китаю «в основномиз-за того, что страна им незнакома, чужда, они ее не понимают»244.Получается, что лидер могущественной державы мягко пожурил тех, кторазвитие Институт Конфуция считает угрозой и инструментом китайскойЧисло квалифицированных институтов, которые могут проводить экзамен HSK, достигло 875[Электронный ресурс] // Официальный сайт Жэньминь жибао. -Режим доступа:http://culture.people.com.cn/BIG5/n/2014/0830/c87423-25570086.html244Председатель КНР Си Цзиньпин провел беседу с немецкими синологами и представителямипреподавательского состава и слушателей Института Конфуция //Институт Конфуция, вып.
24,2014, С. 6.243103экспансии245. В речи в ноябре 2014 г, в австралийском парламенте, затрагиваявопрос о подписанном соглашении о режиме свободной торговли между Китаем иАвстралией, он в присущей ему вежливой форме заявил, что оно «упразднит страхи,какие якобы порождает Китай», и твердо заверил парламентариев, что «нитурбулентность, ни война не в интересах китайского народа»246. Такие заверенияпризваныповыситьподкреплениемдовериезаявлениямкКитаювысшегоиегополитике.руководителяСвоеобразнымПоднебеснойслужитдеятельность Института Конфуция.Активная деятельность Института Конфуция имела большой успех, однаконавлекла на себя и жесткую критику. Например, 28 мая 2007 года журналистИнформационного агентства Канады Джим Браунский назвал Институт Конфуция«механизмом промывания мозгов», работающим по заданию китайскогоправительства.Суммируем основные критические замечания в адрес «Института Конфуция»:во-первых, «Институт Конфуция» является зарубежным органом правительстваКНР, цель которого заключается в пропагандекитайской государственнойидеологии;финансируетсяво-вторых,«ИнститутКонфуция»китайскимправительством, что противоречит академической свободе; в-третьих, филиалы«Института Конфуция» создаются при зарубежных университетах, в отличие отдругих подобных учреждений других стран по распространению языка икультуры 247 .