Диссертация (1146875), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Отношение к различнымчастям суток для русских в большей степени имеет субъективный иотносительныйхарактер,дляфиннов–объективныйистрогорегламентированный по часам. Важным представляется то, что в реакцияхрусских респондентов встречаются яркие эпитеты, например, «золотой рассвет»,«розово-оранжевый закат» и др., а также отсылки к прецедентным явлениямразличного порядка: фольклору, живописному творчеству, кино и телевидению,произведениям художественной литературы и др., что свидетельствует олитературоцентричности языкового сознания.106ГЛАВА III. ФОРМИРОВАНИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙКОМПЕТЕНЦИИ ФИНСКИХ СТУДЕНТОВ С УЧЕТОМЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОГО ПОТЕНЦИАЛА НАЦИОНАЛЬНОЙМОДЕЛИ СУТОЧНОГО ЦИКЛА3.1.
Учёт национально-культурной специфики лексики при формированиилингвокультурологической компетенцииСовременный этап развития методики преподавания русского языка какиностранного характеризуется активным обращением методистов к культуромаркированнойлексике,поскольку«культурологическаянаправленностьпредмета «иностранный язык» способствует интеграции личности в системумировойинациональнойкультур,содействуетвзаимопониманиюисотрудничеству между людьми» [Сафиуллина 2009: 20-21]. По общему мнениюисследователей, именно современные тенденции в преподавании иностранныхязыков обусловили появление культурологических подходов в преподаваниирусского языка как иностранного.Основная задача лингвокультурологического подхода в рамках РКИ, помнению многих исследователей, заключается в формировании у иностранныхобучающихся лингвокультурологической компетенции, которая предполагаетовладение всей системой культурных ценностей, выраженных в языке [Воробьёв1997:73],иучитываетсуществованиеэтнопсихологическогоаспектамежкультурных отличий, национального своеобразия языковой ментальности,соотношение значений языковых единиц с концептосферой русского языка[Русскийязыккаклингвокультурологическаяиностранныйкомпетенция2004:является194].Такимважнымобразом,компонентомкоммуникативной компетенции и благодаря своему интегративному характерупредполагает учёт не только собственно-лингвистической (овладение языковымисредствами)икогнитивной(ассоциативно-вербальнаяинформация)107составляющих, но и коммуникативно-поведенческой (знание особенностейкоммуникативного поведения).Реализация метода разнонаправленной избирательности (В.В.
Морковкин)в рамках формирования знаний о национально-культурной специфике моделисуточного цикла предполагает освоение следующих знаний и умений финскимистудентами продвинутого этапа обучения, условно разделенных на три уровня:1. Собственно-лингвистический уровень:адекватное знание лексических значений слов, входящих в учебнуюмодель ЛСП «сутки»;знание семантического состава многозначных лексем, входящих вданное поле;умение определять их принадлежность различным тематическимгруппам, составляющим учебную модель ЛСП «сутки»;умениеиспользоватьвречиосновныепарадигматическиеисинтагматические связи лексем, составляющих ЛСП «сутки»;умение адекватно воспринимать общеизвестные (конвенциональные),в том числе образные, значения изучаемых лексем, которые актуализируются вразличных контекстах и которые являются ожидаемыми для носителей языка;способностьвоспринимать,интерпретироватьипроизводитьвысказывания (содержащие данные единицы), которые построены по нормам иправилам русского языка;умениекомпенсироватьразличныеявлениялакунарногоиасимметричного характера в составе изучаемого ЛСП;умение адекватно воспринимать содержание учебных и оригинальныхтекстов, а также произведений изобразительного искусства, отражающихособенности содержания национальной модели суточного цикла;способности использовать перечисленные умения при интерпретациии конструировании текстов общелитературного характера;2.
Когнитивный уровень:108умениеинтерпретироватьинформацию,содержащуюсявассоциативно-вербальном поле «сутки», в том числе различать ассоциации,восходящиекпрецедентнымявлениям,соотноситьихсключевымихудожественными образами и концептами русской культуры;умение сопоставлять информацию, содержащуюся в ассоциативно-вербальной сети носителей изучаемого и родного языков;способность адекватно воспринимать концепты и образы культуры,корреспондирующие с пространством ЛСП «сутки»;3. Коммуникативно-поведенческий уровень:умение сопоставлять национально обусловленные коммуникативно-поведенческие традиции различных культур и доброжелательно относиться кособенностям иной культуры;знание о национально обусловленной степени жесткости временно́йфиксации частей суточного цикла, выражающейся в жесткой или мягкойзакрепленности продолжительности отрезков времени, выделяемых в сутках;знаниеострогомилинестрогомразграничениитрудовойдеятельности и досуга в связи со степенью противопоставленности рабочего инерабочего времени в сравниваемых культурах;знания энциклопедического и лингвострановедческого характера (озависимости долготы светового дня от времени года, а также различнойпродолжительности частей суток в разных географических условиях);знания этнопсихологического характера (о зависимости номинацийчастей суток от характера деятельности человека в русской культуре).При выборе лексического материала, отражающего уровни национальноймоделисуточного цикла, применялсяметодвведения различного родарасширителей: «лексико-фразеологического расширителя», предполагающеговключение лексики «архаического, исторического, этнографического характера,т.е.
такие единицы, которые не имеют активного употребления и известныносителям языка преимущественно из активного фонда литературы» [Воробьев1997: 86], «когнитивного расширителя», «позволяющего за счет сложных единиц109сверхъязыковогокогнитивногопорядка(ассоциативно-вербальныхполей,образов, лингвокультурных концептов) «раздвинуть» границы элементарноголексического знания и осуществить «выход» в область языковой картины мира иконцептосферы культуры» [Ван Дань 2014: 7], также в данной диссертациипредлагается включение в содержание обучения «коммуникативно-поведенческихрасширителей», раскрывающих совокупность норм и традиций вербального иневербальногоповеденияиаккумулирующихважнуюинформациюосоответствующем уровне национальной модели суточного цикла, например,рутинные действия в рабочее и нерабочее время суток, ситуации приглашения вгости и телефонного разговора и др., в которых акцент делается на употреблениелексем, входящих в ЛСП «сутки».
В качестве лексико-фразеологическихрасширителей в учебной модели ЛСП «сутки» выступают, например, следующиеслова и выражения: наименования рассветного и закатного времени (восход,закат, заход, рассвет), слова с уменьшительно-ласкательными суффиксами(денек, ночка, ноченька, зорька и др.), слова, обозначающие ежесуточныецерковные обряды (обедня, вечерня и др.), устойчивые выражения (ещё не вечер,со дня на день, от зари до зари, белые ночи и др.).
Эти и некоторые другиелексические единицы не входят в лексические минимумы, в учебники и учебныепособия по РКИ, поэтому их включение в содержание обучения продиктованопринципами тематической целесообразности, культурной значимости, принципомвзаимосвязанного обучения единицам разных уровней языка и др. Материал,составляющий когнитивные расширители, содержит данные для сопоставленияассоциативно-вербальной информации, эксплицирующей специфические длярусской лингвокультуры мировоззренческие представления о времени и онациональной модели суточного цикла; а также иллюстративный материал,дающийпредставлениеомифологическихихудожественныхобразах,относящихся к ассоциативно-вербальному и семантическому полю «сутки»,например, «утро туманное», «темная ночь» и др.Таким образом, формирование лингвокультурологической компетенции наматериале учебной модели ЛСП «сутки» предполагает создание комплекса110упражнений,текстовиматериаловдляучебногословаря-справочника,направленных на поддержание интереса к изучаемому предмету.Создание материалов для учебного лингвокультурологического словарясправочника по теме «Национальная модель суточного цикла» проводилось сопорой на основные (семантические, синтагматические, парадигматические,ассоциативные и тематические) связи внутри ЛСП «сутки».
Специфика учебногословаря заключается в том, что помимо толкования значений лексем поля,акцентологических, грамматических и стилистических помет, в него включеныследующие дополнительные данные, способствующие формированию у финскихстудентов интегративной лингвокультурологической компетенции:информация лингвистического характера (типичная сочетаемость,данные сопоставительного характера, позволяющие выделить безэквивалентнуюи асимметричную лексику и др.), направленная на формирование знаний особственно-лингвистическом уровне национальной модели суточного цикла;сведения о когнитивном уровне национальной модели суточногоцикла представлены ассоциациями из Русского ассоциативного словаря иинформацией о прецедентных явлениях, в которых раскрываются национальныепредставления об изучаемом фрагменте действительности;расширенные данные этнопсихологического характера (об отношениирусских людей ко времени, к распорядку дня и др.), направленные наформирование коммуникативно-поведенческого уровня национальной моделисуточного цикла;перевод на финский язык.Как известно, основной задачей учебного словаря является оказаниепомощи в изучении языка как средства общения и сообщения [Морковкин 1986:104].Приэтомобеспечениесобственно-лингвистическогокомпоненталингвокультурологической компетенции посредством материалов учебногословаря может быть достигнуто с помощью включения в словарную статьюследующих аспектов:111увеличить объём толкования, включая в него все методическиактуальные семы (лексическая компетенция);ввестиприсловныеграмматическиепометы(грамматическаякомпетенция);указать ударение (фонетико-акцентологическая компетенция);предъявить типичную сочетаемость (синтаксическая компетенция);использоватьсистемуфункционально-стилистическихпомет(стилистическая компетенция).Таким образом, программа формирования лингвокультурологическойкомпетенции финских студентов продвинутого этапа изучения русского языкастроится с учётом специфики учебной модели ЛСП «сутки»: материалы учебногословаря-справочниканаправленынаформированиелингвистического,когнитивного и коммуникативно-поведенческого компонента компетенции;комплекс текстов информирует студентов о культурной специфике темы«Национальная модель суточного цикла»; упражнения и задания служатзакреплению знаний и умений на коммуникативно-поведенческом уровненациональной модели суточного цикла.3.2.