Диссертация (1146848), страница 22
Текст из файла (страница 22)
Они активно употребляли изученную в рамках урока лексику, практически не путались в сочетаниях глаголов с существительными. По окончании работы они получили домашнее задание. Наблюдения за аудиторной работой экспериментальной группы показали высокую активность испытуемых и проявляемые интерес и внимание к изучаемому материалу, отсутствие пропусков занятий. Тем не менее, из бесед с преподавателями-русистами, курирующими группу, стало известно, что большая часть иностранных студентов систематически пропускает занятия, не выполняет домашнего задания, что объясняется загруженностью студентов в университете и низкой мотивацией к изучению русского языка. Наибольший интерес студенты проявляли на первом и втором этапах занятия, с интересом выполняли задания, допускали незначительные грамматические и лексические ошибки, но практически не допускали ошибок во вновь изученном материале.
Студенты аккуратно записывали сведения, которые были им неизвестны, делали пометки на листах раздаточного материала. Последний этап занятий вызвал наибольшие затруднения, что можно объяснить усталостью студентов в конце занятия. Анализ проверки задания для самостоятельной работы, однако, показал, что студенты не уделили достаточное количество времени выполнению домашнего задания и делали его непосредственно перед уроком, что не могло не сказаться на результатах обучающего эксперимента, в устном ответе допускали ошибки, путали изученные конструкции и, отвечая, опирались на записи.
Тем не менее, в целом можно считать, что обучающий эксперимент прошел достаточно успешно, и есть основания предположить, что он положительно повлияет на результаты итогового среза. Занятия в контрольной группе № 1 проводились с использованием учебных материалов по тем же самым темам, что и у испытуемых экспериментальной группы, т. е.
«Изобретатели и изобретения» и «Приборы вокруг нас», но с той разницей, что работа заключалась в чтении текстов по специальности, переводе незнакомых слов, упражнения носили тренировочный характер и были направлены на запоминание новых лексических единиц (см. Приложение 8), задания для самостоятельной работы в контрольной группе были аналогичны заданиям в экспериментальной группе. Обучение в этой группе также заняло 7 академических часов. Ниже приведен ход занятия в контрольной группе Уо1 на примере урока по теме «Изобретатели и их изобретения» (см.
Приложение 4). Урок начинался с введения лексики по теме, студентам было предложено ознакомиться со списком существительных результат, доказательство, гипотеза, вывод и т.п., узнать их значение в предназначенном для этого лексическом минимуме урока и составить всевозможные словосочетания с представленном ниже списком глаголов.
Предполагалось, что студенты будут выполнять задание самостоятельно, но потребовались разъяснения преподавателя как при работе со словарем (студенты просили перевести на английский язык непонятные им толкования слов), так и при составлении словосочетаний. В процессе этой работы студенты конспектировали новые изученные фразы и записывали их перевод в тетради.
Далее им необходимо было закрепить полученные фразы, составив самостоятельно предложения. Студенты выполняли задания без помощи преподавателя, но при проверке оказалось, что они составили слишком простые предложения (Он провел опыт в лаборатории, Я сделал расчеты и т. и ), поэтому было трудно установить, хорошо ли усвоены студентами изученные фразы. Затем студентам было предложено прочитать отрывок научно- популярной статьи «Что такое наука?». Сначала они читали текст вслух, разбирая наиболее непонятные моменты с преподавателем, допуская запинки, паузы. У многих можно отметить слабо развитую технику чтения.
Непонятными оказывались, как правило, образные обороты: сильное средство, посвятить себя науке, предпринимать попытки, взлет человеческой мысли, озарение и т. п. При этом студенты много записывали, пытались приводить собственные примеры с понравившимися им фразами. Последующая работа с глаголами из текста проходила сравнительно легко— студенты без затруднений дополнили предложения глаголами из приведенного списка.
Работа над прочитанным текстом завершалась, как и в экспериментальной группе №1, структурированием текста, то есть студенты должны были в правильном порядке расположить этапы научного поиска. Это задание не представило больших сложностей для студентов, ими допущены были только незначительные ошибки. Последний этап занятия заключался в работе над текстом учебной сферы общения. От студентов требовалось привести убедительное доказательство того, что Ньютон открыл закон всемирного тяготения, пользуясь научным методом. Задание вызвало большие затруднения, студенты сосредоточились не на поиске ответа на вопрос, а на переводе непонятных им лексических единиц.
Они не обратились к ключевым словам, которые могли позволить им легко выполнить задание: наблюдать, излгерять, предположить, гипотеза, данные, объяснять и т.п. Поэтому экспериментатору пришлось напомнить студентам, чтобы они обратились к предыдущему упражнению, и только тогда они смогли выполнить задание, допуская речевые ошибки, касающиеся сочетаемости глаголов с существительными (сказать предположенгге, сделать гипотезу и т.
и.). Результаты выполнения этого задания показали, что студенты недостаточно усвоили изучавшиеся лексические единицы. Занятия в экспериментальной группе №2 и контрольной группе №2 строились аналогично занятиям в первых экспериментальной и контрольной группах. Обучение также заняло 7 академических часов, Восприятие материала уроков было аналогичным, при необходимости преподаватель давал студентам дополнительные комментарии по ходу уроков. В ходе проводимых занятий студенты были заинтересованы и сохраняли высокую мотивацию к изучению материала уроков.
Таким образом, описав ход занятий в контрольных и экспериментальных группах, мы можем заключить, что в каждой группе материал занятий представлял интерес, являлся для студентов значимым. В начале занятия мотивация студентов была выше, а в экспериментальных группах она усиливалась за счет того, что занятие начиналось с материала, о котором они имели представление, что упрощало дальнейшее усвоение изучаемого материала по теме.
Наблюдения показали, что работа с материалом учебной сферы общения в экспериментальных группах проходила легче, студенты допускали меньшее количество ошибок при выполнении заданий к текстам, хотя техника чтения у некоторых студентов всех рассматриваемых групп была невысокой, непосредственно чтение вызывало трудность. Меньшее количество ошибок в экспериментальных группах связано с тем, что употребление изучаемых явлений отрабатывалось в более простой форме в упражнениях и текстах, относящихся к социально- культурной сфере общения, что помогало снять дальнейшие трудности. Отметим, что на результаты эксперимента может повлиять то, что студенты всех групп, и контрольных, и экспериментальных, недобросовестно подходили к выполнению задания для самостоятельной работы, выполняя его непосредственно перед проверкой.
Как правило, цели каждого из этапов уроков экспериментатором достигались. Задания были посильными для студентов, а при возникновении трудностей экспериментатор давал необходимые комментарии, отвечал на возникшие у студентов вопросы. Анализ хода экспериментального обучения позволяет сделать вывод о том, что оно проходило по намеченному плану. Студенты в целом отнеслись к нему с интересом, хотя и не все в равной степени хорошо выполняли задания. Работа студентов контрольных групп также проходила в соответствии с рекомендациями, данными экспериментатором. 2.4.3.
Итоговый срез и интерпретация результатов основного обучающего эксперимента В данном параграфе приводятся данные итогового среза, полученные в ходе экспериментального исследования в экспериментальных и контрольных группах. На основе полученных данных рассчитываются коэффициент усвоения учебного материала, эффективность и интенсивность методики взаимосвязанного обучения общению в социально-культурной учебной сферах по сравнению с традиционной. По окончании экспериментального обучения в экспериментальных и контрольных группах был проведен итоговый срез (см.
Приложение 5). По структуре он был аналогичен предэкспериментальному и состоял из двух блоков. Отметим, что количество вопросов по проверяемым аспектам в итоговом и предэксп ерим ентальном срезах отличается, поэтому в дальнейшем мы будем сравнивать результаты в процентном соотношении. В первом блоке студентам было предложено выполнить тест множественного выбора, выбрав один верный вариант из трех предложенных (проверялось знание общенаучной лексики и умение передать смысл предложений учебников своими словами (перефразировать предложения).
Во втором блоке проверялась степень понимания прочитанного текста по специальности. На выполнение среза студентам было отведено 2 академических часа. Как и преэкспериментальный, итоговый срез не потребовал привлечения специальных технических средств. Обратимся к результатам итогового среза, представленным в таблицах 11, 12, 13 и 14. Ниже дано описание полученных данных, их анализ и сделаны выводы, значимые для нашего исследования. Таблица 12 Результаты итогового среза по каждому аспекту (экспериментальная группа №2) Проверяемые аспекты (кол- во позиций) № студента 5 6 7 Среднее 1.Слова, обозначающие научную и учебную деятельность (10) 10 8 100% 80% 2.