Диссертация (1146848)
Текст из файла
САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ На правах рукописи Звездина Анна Олеговна ВЗАИМОСВЯЗАННОЕ ОБУЧЕНИЕ ОБЩЕНИЮ В СОЦИАЛЬНО- КУЛЬТУРНОЙ И УЧЕБНОЙ СФЕРАХ КАК СПОСОБ ИНТЕНСИФИКАЦИИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ-НЕФИЛОЛОГОВ Специальность 13.00.02 — теория и методика обучения и воспитания (русский язык как иностранный, уровень профессионального образования) ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата педагогических наук Научный руководитель: д. п. н., проф. Московкин Л.
В. Санкт-Петербург 2016 общению в социально-культурной и учебной сферах 15 1.1. Особенности современного этапа обучения иностранных студентов русскому языку в российских нефилологических вузах ... ... 1 5 1.2. Понятие интенсификации обучения. Способы интенсификации обучения иностранных студентов русскому языку. 21 1.3. Обеспечение взаимосвязи при обучении русскому языку как ....26 иностранному ... 1.4. Отражение взаимосвязи социально-культурной и учебной сфер общения в учебниках русского языка для иностранных студентов- нефилологов и в методических трудах.
1.5. Актуальные для студентов инженерно-технического профиля сферы 38 общения и основания взаимосвязи сфер общения 47 1.5.1. Понятие сферы общения в методике обучения русскому языку как иностранному и роль общения в различных сферах при овладении 47 родным языком и иностранным 1.5.2.
Соотношение понятий «функциональный стиль» и «сфера общения». 1.5.3. Тематическое содержание обучения как основание взаимосвязи социально-культурной и учебной сфер общения 64 1.5.4. Лексический и грамматический материал как основания взаимосвязи сфер общения . 70 Выводы по 1 главе Глава 2. Методика взаимосвязанного обучения иностранных студентов инженерно-технического профиля общению в социально-культурной и учебной сферах и ее экспериментальная проверка 84 Оглавление Введение Глава 1. Теоретическое обоснование методики взаимосвязанного обучения 2.1. Принципы взаимосвязанного обучения общению в социально- культурной и учебной сферах.
84 2.2. Модель взаимосвязанного обучения общению в социально-культурной и учебной сферах...... .... 9 1 2.3. Описание поискового обучающего эксперимента ..... ... 101 2.4. Описание основного обучающего эксперимента ... ... 1 1 0 2.4.1. Предэкспериментальный срез. 112 2.4.2 Экспериментальное обучение..... 120 2.4.3. Итоговый срез и интерпретация результатов основного обучающего 127 эксперимента 144 Выводы по 11 главе Заключение 146 Список использованной литературы. 148 ПРИЛОЖЕНИЯ.....
... 174 Приложение № 1. Классификация лексики, общей для социально- культурной и учебной сфер общения, по лексико-тематическим группам 175 ... 179 Приложение № 2. Материалы поискового эксперимента..... Приложение № 3. Материалы среза для экспериментальных и контрольных ...
189 групп ... Приложение № 4. Материалы занятий для экспериментальных и 200 контрольных групп Приложение № 5. Материалы итогового среза для экспериментальных и 243 контрольных групп 254 деятельность использующиеся в определениях....... 255 б. Проверяемый аспект — слова, в.
Проверяемый аспект — слова, обозначающие вхождение в состав.... 256 г. Проверяемый аспект — слова, используемые для описания свойств . 257 Приложение № 6. Статистическая обработка результатов эксперимента 254 а. Проверяемый аспект — слова, обозначающие научную и учебную д.
Проверяемый аспект — синонимы, в т.ч. стилистические.. е. Проверяемый аспект — общенаучные термины, клише.... и. Проверяемый аспект — перефразирование л. Для всех аспектов..... ..... 258 ..... 259 260 ..... 262 Введение Система обучения иностранных студентов русскому языку в нефилологических, в частности, в технических, вузах России в последние двадцать лет претерпела существенные изменения. С одной стороны, внедрение обязательного тестирования по русскому языку обусловило в этой системе обучения повышение требований к уровню владения русским языком (Второй сертификационный уровень к концу обучения в бакалавриате), что отразилось в ряде документов Министерства образования и науки Российской Федерации. С другой стороны, предоставленная вузам свобода в разработке учебных планов почти повсеместно вызвала уменьшение учебных часов на изучение русского языка, являющегося для иностранных студентов не только учебной дисциплиной, но и языком обучения, до количества, равного количеству учебных часов на изучение иностранного языка российскими студентами.
Если в советское время иностранные студенты, обучавшиеся в технических вузах, изучали русский язык в течение пяти лет обучения в вузе, то в постсоветский период занятия по русскому языку для них планируются на 1 — 2 курсах (в лучшем случае еще на 3 курсе), в зависимости от вуза. Эти факторы обусловливают необходимость решения проблемы интенсификации обучения русскому языку в нефилологических вузах. Интенсификация обучения в диссертации понимается как один из важных параметров обучения, связанный с повышением его интенсивности, как увеличение объема выполняемых заданий за единицу времени. При этом в работе рассматриваются и количественные показатели обучения (повышение интенсивности обучения), и качественные (повышение эффективности), т.
к. оба параметра обучения между собой тесно связаны. Вопросы интенсификации обучения в российской педагогике и методике преподавания иностранных языков рассматривали Б.А. Лапидус [1970], Ю.В. Ванников и Т.С. Кудрявцева [1980], Ю.К. Бабанский [1982], А.А. Леонтьев [2004], Э.Г. Азимов и А.Н. Щукин [2009] и др. Описаны и изучены следующие способы интенсификации обучения: рационализация содержания учебного предмета, рационализация имеющихся и разработка новых технологий обучения, сочетание индивидуальных и коллективно- групповых форм занятий, разработка и применение интенсивных методов обучения, применение средств наглядности и технических средств обучения, учет индивидуально-типологических особенностей студентов.
Тем не менее, в настоящее время необходим поиск новых путей интенсификации обучения. Одним из таких путей является опора на взаимосвязь компонентов содержания обучения, в частности, использование методики взаимосвязанного обучения общению в социально-культурной и учебной сферах. В литературе по методике преподавания русского языка как иностранного исследованы вопросы взаимосвязанного обучения морфологии и синтаксису, грамматике и лексике [Костомаров, Митрофанова 1976], видам речевой деятельности [Вишнякова 1982; Зимняя, Григорьева, Неманова 1985; Асеева 1998; Качалов 2005], русскому языку и специальности [Клобукова 1987], русскому языку и культуре [Верещагин, Костомаров 2005; Сотникова 2006; Мамонтов 2000]. Только в одной из работ ставится вопрос об обеспечении взаимосвязи сфер общения [Голубева 1988], что представляется неоправданным, так как есть основания полагать, что эта форма взаимосвязи компонентов содержания обучения может быть эффективным способом интенсификации учебного процесса.
Осуществляя интенсификацию обучения, следует также иметь в виду, что переход российских вузов на двухуровневую систему подготовки «бакалавр — магистр», в соответствии с которой первые два года студенты изучают дисциплины широкого профиля и только с третьего года начинается специализация, обусловил изменения в содержании обучения русскому языку иностранных студентов-нефилологов (учебная сфера общения).
Если раньше с первого курса начиналось обучение иностранных студентов языку специальности, то в настоящее время более актуальным для них является обучение языку профиля вузовской подготовки, что должно учитываться при разработке методики взаимосвязанного обучения общению в социально- культурной и учебной сферах. Таким образом, актуальность настоящего исследования обусловлена необходимостью разрешения педагогических противоречий - между возрастающими требованиями к уровню владения русским языком в нефилологических, в частности, технических вузах и недостаточным количеством учебных часов, выделяемых на русский язык в учебных планах вузов; - между потребностью в интенсификации обучения русскому языку и недостаточной разработанностью такого способа интенсификации, как взаимосвязанное обучение общению в социально-культурной и учебной сферах; - между необходимостью учета изменений в содержании обучения русскому языку иностранных студентов-нефилологов и отсутствием этого учета в современных методических трудах и в практике обучения.
Объектом исследования выступает процесс обучения русскому языку иностранных студентов-нефилологов (1 курс технического вуза). Предметом исследования является методика взаимосвязанного обучения общению в социально-культурной и учебной сферах как способ интенсификации обучения иностранных студентов русскому языку. Гипотеза исследования заключается в следующем: реализация взаимосвязи компонентов содержания обучения общению в социально- культурной и учебной сферах способствует интенсификации обучения русскому языку как иностранному студентов-нефилологов 1 курса, что будет выражаться в большем количестве заданий, выполняемых студентами за единицу времени и лучшем усвоении материала, принадлежащего к учебной сфере общения. Цель исследования заключается в разработке и экспериментальной проверке методики взаимосвязанного обучения общению в социально- культурной и учебной сферах, предназначенной для студентов 1 курса технического вуза.
Для достижения данной цели необходимо было решить следующие задачи: - рассмотреть основные факторы, обусловливающие специфику системы обучения русскому языку иностранных студентов в нефилологическом вузе; - рассмотреть понятие интенсификации обучения русскому языку как иностранному, проанализировать существующие способы интенсификации обучения; - рассмотреть структуру и формы взаимосвязи компонентов содержания обучения как способа интенсификации обучения русскому языку как иностранному; - раскрыть сущность понятия «сфера общения» в методике, проанализировать особенности взаимосвязи обучения общению в социально- культурной и учебной сферах, выявить основания для осуществления взаимосвязи этих сфер общения (включая определение общих тем общения, общего грамматического и лексического материала); - разработать принципы взаимосвязанного обучения общению в социально-культурной и учебной сферах; — разработать экспериментальные материалы в соответствии с этими принципами; †провес экспериментальную проверку методики взаимосвязанного обучения общению в социально-культурной и учебной сферах и обработать ее результаты с привлечением аппарата математической статистики.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.