Диссертация (1146801), страница 40
Текст из файла (страница 40)
Русские пословицы и поговорки. / М. А. Рыбникова. –М.: Изд-во АН СССР, 1961. – 232 с.257. Снегирев, И. М. Словарь русских пословиц и поговорок; Русские в своихпословицах / И. М. Снегирев. – Н. Новгород: «Русский купец», «Братьяславяне», 1996. – 624 с.258. Снегирев, И. М. Русские народные пословицы и притчи / И. Снегирев. –М.: Эксмо, 2010. – 576 с. – (Русская классика).259. Спирин, А.
С. Русские пословицы. / А. С. Спирин. – Ростов-на-Дону:Изд-во Рост. гос. ун-та, 1985. – 208 с.260. Фелицына, В.П. Русские пословицы, поговорки и крылатые выражения:Лингвострановедческий словарь / В. П. Фелицына, Ю. Е. Прохоров. – М.:Русск. яз.,1988. – 271 с.261. Фелицына, В. П. Русские фразеологизмы: лингвострановедческийсловарь / В.
П. Фелицына, В. М. Мокиенко. – М.: Русск. яз., 1990. – 220 с.262. Чернявская,Т.Н.ХудожественнаякультураСССР:Лингвострановедческий словарь / Т. Н. Чернявская; Под ред. Е. М.Верещагина, В. Г. Костомарова. — М.: Русск. яз., 1984. – 335 с.263. Чернявская, Т. Н. Лингвострановедческий словарь национальных реалийРоссии (словник базового уровня) / Т. Н. Чернявская, В. И. Борисенко, Ю.А. Вьюнов и др. – М: Изд-во гос. ин-та рус.
яз. им. А.С. Пушкина, 1999. – 59с.264. Eisen, M. J. Eesti vanasõnad / M. J. Eisen. – Tallinn: Perioodika, 1993. –144c.265. Krikmann, A. Eesti vanasõnad I. / A. Krikmann, A. Hussar, V. Pino, I. Sarv,R. Saukas. – Tallinn: Eesti Raamat, 1980. – 910 с.210266. Krikmann, A. Eesti vanasõnad II. / A.
Krikmann, A. Hussar, Е. Normann, V.Pino, I. Sarv, R. Saukas. – Tallinn: Eesti Raamat, 1983. – 866 с.267. Krikmann, A. Eesti vanasõnad III. / A. Krikmann, A. Hussar, Е. Normann, V.Pino, I. Sarv, R. Saukas. – Tallinn: Eesti Raamat, 1985. – 911 с.268. Normann, E. Valimik eesti vanasõnu / E. Normann. – Tallinn: Eesti RiiklikKirjastus, 1955. – 278 c.269. Reitsak, A. Valimik vene vanasõnu eesti vastetega / A. Reitsak. – Tallinn:Valgus, 1969. – 134 c.Учебники270. Алликметс, К. У самовара. Учебник русского языка для учащихся 11класса / К. Алликметс.
– Tallinn: Koolibri, 1999. – 192 c.271. Алликметс, К. Встречи. Vene keele algkursus gümnaasiumile. / К.Алликметс, Л. Ведина. – Tallinn: Koolibri, 2001-а. – 256 c.272. Алликметс, К. Ни пуха ни пера! Рабочая тетрадь к учебнику «Встречи I».5. parand. tr. / К. Алликметс, Л. Ведина. – Tallinn: Koolibri, 2005.
– 64 c.273. Алликметс, К. Встречи 2. От А до Я. Vene keele intensiivkursus gümnaasiumile / К. Алликметс, Л. Ведина. – Tallinn: Koolibri, 2001-б. – 256 c.274. Алликметс, К. От А до Я. Рабочая тетрадь по русскому языку для учащихся гимназий (к учебнику «Встречи-2») / К. Алликметс, Л. Ведина.
– Tallinn: Koolibri, 2001. – 88 c.275. Антонова, В. Е. Дорога в Россию: Учебник русского языка (базовыйуровень). Ч. 2 / В. Е. Антонова, М. М. Нахабина, А. А. Толстых.– М.: ЦМО –МГУ – СПб.: Златоуст, 2009-а. – 256 с.276. Антонова, В. Е. Дорога в Россию: Учебник русского языка (первыйуровень – II) / В. Е. Антонова, М. М.
Нахабина, А. А. Толстых. – М.: ЦМО –МГУ – СПб.: Златоуст, 2009-в. –184 с.211277. Антонова, В. Е. Дорога в Россию: Учебник русского языка (первыйуровень-II) / В. Е. Антонова, М. М. Нахабина, А. А. Толстых. – М.: ЦМО –МГУ – СПб.: Златоуст, 2009-в. –184 с.278. Замковая, Н. Многоликая Россия. Учебник русского языка для учащихся11-х классов гимназий. Kordustrükk / Н. Замковая, И. Моисеенко. – Tallinn:Koolibri, 2005. – 208 c.279. Замковая, Н. Продолжим знакомство...: учебник русского языка для 10класса / Н.
Замковая, И. Моисеенко. – Таллинн: Koolibri, 2008. –159 с.280. Замковая, Н. Трудно быть молодым?!: учебник русского языка для 12класса / Н. Замковая, И. Моисеенко. – Таллинн: Koolibri, 2009. – 207 с.281. Корчагина, Е. Приглашение в Россию. Наш адрес www.ru. Учебник русского языка. Базовый уровень. Часть I / Е. Корчагина. – Tallinn: Avita, 2007.– 95 c.282. Корчагина, Е.
Приглашение в Россию. Наш адрес www.ru. Учебник русского языка. Базовый уровень. Часть II / Е. Корчагина. – Tallinn: Avita, 2008.– 131 c.283. Мальцева-Замковая, Н. Каковы встречи, таковы и речи. Восприятие и создание устного текста. Учебник русского языка для гимназии / Н. МальцеваЗамковая, И. Моисеенко, Н. Раудсепп. – Таллинн: Арго, 2012.
– 155 с.284. Мангус, И. Я и ты, ты и я. Учебник русского языка для 10 класса. Размышляем и беседуем о любви, семье, о нас с тобой… 2-е, исправленное издание / И. Мангус. – Tallinn: Koolibri, 1998. –256 с.285. Мангус, И. Русский язык: быстро и успешно! Учебник для 10 класса / И.Мангус. – Tallinn: TEA Kirjastus, 2007-а. – 176 с.286. Мангус, И.
Русский язык: быстро и успешно! Учебник для 11 класса / И.Мангус. – Tallinn: TEA Kirjastus, 2007-б. – 136 c.287. Мангус, И. Русский язык: быстро и успешно! Учебник для 12 класса / И.Мангус. – Tallinn: TEA Kirjastus, 2008. – 112 c.288. Метса, А. Страны и люди. Учебник русского языка для эстонской гимназии / А. Метса, Л. Титова. – Tallinn: Koolbri, 2002. – 256 c.212289. Раудла, Е. Русский язык – мой друг и помощник. Часть 1 / Е. Раудла. – 2.,ümbertööt. tr.
– Таллинн: Koolibri, 2007. – 159 с.290. Раудла, Е. Русский язык – мой друг и помощник. Учебные материалы дляэстонцев, изучающих русский язык. Часть 2. Tallinn: Koolibri, 2004. – 120 c.СокращенияЭГУП: Эстонская Государственная учебная программа [Электронный ресурс] – Режим доступа https://www.riigiteataja.ee/akt/114012011002 (дата обращения: 12.12.2011).213ПРИЛОЖЕНИЯПРИЛОЖЕНИЕ 1.ПРЕДСТАВЛЕННОСТЬ ПОСЛОВИЦ В УЧЕБНИКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА ДЛЯЭСТОНСКИХ ГИМНАЗИЙАлликметс, К.
У самовара. Учебник русского языка для учащихся 11 класса / К.Алликметс. – Tallinn: Koolibri, 1999. – 192 c.Алликметс, К. У самовара с улыбкой: рабочая тетрадь по русскому языку для 11класса. 2-е изд. – Tallinn: Koolibri, 2000. – 80 с.Баня все грехи смоет.Без хлеба не работать, без вина не плясать.Бережёного Бог бережёт.Беседа дорогу коротает, песня – работу.В какой день паришься, в тот день не старишься.Веник в бане всем начальник.Волков бояться – в лес не ходить.Вылечился Ваня, помогла ему баня.Дарёному коню в зубы не смотрят.Двум смертям не бывать, а одной не миновать.Из песни слов не выкинешь.Или грудь в крестах, или голова в кустах.Кто за правду горой, тот истинный герой.Кто правду хранит – того Бог наградит.Мне не дорог твой подарок – дорога твоя любовь.Молись иконе, да будь в покое.На вкус и цвет товарищей нет.Наперёд икону целуй, там отца и мать, а там – хлеб-соль.Не пой худой песни при добрых людях.Поспешишь – людей насмешишь.214Просим в избу: красному гостю – красное место.Работа не волк, в лес не убежит.Ржаной хлебушка – сухарю дедушка.Смех без причины – признак дурачины.Терпенье и труд всё перетрут.Тише едешь – дальше будешь.Хлеб – батюшка, водица – матушка.Хлеб – всему голова.Хлеб на стол, так и стол – престол, а хлеба ни куска, так и стол – доска.Хлеба нет – и друзей не бывало.Хлеба ни куска – и в избе тоска.Хлеб-соль кушай, а добрых людей слушай.Хоть не богат, но гостям рад.Что есть в печи – всё на стол мечи.Чьим умом живёшь, того и песенку поёшь.Алликметс К.
Встречи. Vene keele algkursus gümnaasiumile / К. Алликметс, Л.Ведина. – Tallinn: Koolibri, 2001. – 256 c.Алликметс К. Ни пуха ни пера! Рабочая тетрадь к учебнику «Встречи I». 5.parand. tr. / К. Алликметс, Л. Ведина. – Tallinn: Koolibri, 2005-а. – 64 c.Был бы друг, найдётся и досуг.В гостях хорошо, а дома лучше.В чужой монастырь со своим уставом не ходят.Век живи – век учись.Гость доволен – хозяин рад.Гость погостит, да домой поспешит.Гостю щей не жалей, а погуще налей.Делу – время, потехе – час.Дома и стены помогают.Досуг – благо, безделье – напасть.215Каков привет, таков ответ.Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.На вкус и цвет товарища нет.Не ищи красоты, а ищи доброты.О вкусах не спорят.Сколько стран, столько и обычаев.Тише едешь – дальше будешь.У кого какой вкус – кто любит дыню, а кто - арбуз.Ученье – свет, неученье – тьма.Алликметс К.
Встречи 2. От А до Я. Vene keele intensiivkursus gümnaasiumile / К.Алликметс, Л. Ведина. – Tallinn: Koolibri, 2001-б. – 256 c.Алликметс К. От А до Я. Рабочая тетрадь по русскому языку для учащихсягимназий (к учебнику «Встречи-2») / К. Алликметс, Л. Ведина. – Tallinn: Koolibri,2001-б. – 88 c.Близок локоть, да не укусишь.Больше слушай, меньше говори.Гость доволен – хозяин рад.Гость на гость – хозяину радость.Гость не кость, за дверь не выкинешь.Гость не много гостит, да много видит.Гостю в переднем углу место.Гостю щей не жалей, а погуще лей.Гостя по одежде встречают, а по уму провожают.Гостям дважды радуются: встречая и провожая.Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.Подальше положишь, поближе найдёшь.Тише едешь – дальше будешь.Чем дальше в лес, тем больше дров.Язык без костей – во все стороны ворочается.216Евстратова, С. Язык.
Общество. Культура. Учебник для гимназии / С. Евстратова, А. Мина. – Tallinn: Koolibri, 2012. – 104 с.Двум смертям не бывать, а одной не миновать.Делу – время, потехе – час.Изба красна углами, а обед – пирогами.Или грудь в крестах, или голова в кустах.На Бога надейся, а сам не плошай.Пот по спине – так и хлеб на столе.Работа не волк, в лес не убежит.Корчагина Е. Приглашение в Россию.
Наш адрес www.ru. Учебник русскогоязыка. Базовый уровень. Часть I. Tallinn: Avita, 2007. 95 c.Век живи – век учись.По одёжке встречают, по уму провожают.Делу – время, потехе – час.Дурака работа любит.На вкус и цвет товарища нет.Не имей сто рублей, а имей сто друзей.Нет друга – ищи, а нашёл – береги.Сколько языков ты знаешь – столько раз ты человек.Учиться – всегда пригодится.Язык до Киева доведёт.Корчагина Е.
Приглашение в Россию. Наш адрес www.ru. Учебник русскогоязыка. Базовый уровень. Часть II. Tallinn: Avita, 2008. 131 c.Вся семья вместе, так и душа на месте.Доброму гостю хозяин рад.Друг познаётся в беде.Кто не работает, тот не ест.Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты.217Собака – друг человека.Трудиться – всегда пригодится.Щи да каша – пища наша.Мальцева-Замковая Н. Каковы встречи, таковы и речи.