Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1146757), страница 7

Файл №1146757 Диссертация (Развитие межкультурной компетенции при обучении чтению монгольских студентов-филологов) 7 страницаДиссертация (1146757) страница 72019-06-29СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 7)

Это позволяет сделать вывод о необходимости включения впроцесс обучения в большем объеме текстов по данной тематике.Анкетирование позволило выявить и более конкретную информацию,касающуюся читательских интересов учащихся (результаты анкетированияописаны в главе 2).Кзначимыеспецифическимдляпроцессаотносятсячастнометодическиемежкультурнойпринципы,коммуникацииидляформирования (развития) межкультурной компетенции:1.Принципсоциокультурнойинформативноститекста,предполагающий отбор текстов, содержащих сведения о России, русскойкультуре, национальной психологии и поведении русских людей или оМонголии, монгольской культуре, национальной психологии и поведениимонголов (в соответствии с типологией текстов Ю.Ю. Коротких).

Наличиев тексте таких сведений и является показателем его социокультурнойинформативности.412. Принцип межкультурной информативности, предполагающийотбортекстов,обладающихмежкультурнымпотенциалом(монокультурных и поликультурных в соответствии с типологией текстовИ.А. Гиниатуллина). Показателями межкультурной информативности иликритериями отбора являются а) наличие в тексте информации об однойкультуре, дающей возможность сравнить ее с аналогичной информацией одругой культуре; б) наличие в тексте эксплицитного сравнения двух иболее культур.Нашопытпоискатекстов,обладающихмежкультурнымпотенциалом, показал, что поликультурные тексты встречаются намногореже,чеммонокультурные.Эксплицитноесравнениерусскойимонгольской культур, в основном, характерно для научных текстов,например, для небольшого количества работ в области сравнительнойэтнографии,лингвокультурологии,этнопсихологииитеориимежкультурной коммуникации.

И в России, и в Монголии приформировании межкультурной компетенции преподаватели русскогоязыкаобычноинформациюоиспользуютправилахмонокультурныерусскоготексты,содержащиекоммуникативногоповедения,национальных праздниках, обычаях и традициях русских, психологиирусских людей, и сравнивают эту информацию с информацией омонгольской культуре. Эти тексты, включающиеся в разные сферыобщения,обладаютстилистическим,тематическимижанровымразнообразием.Принципы социокультурной и межкультурной информативности невсегдасогласуютсямеждусобой.Некоторыетексты,например,исторические тексты о помощи монгольского народа советскому в годыВеликой Отечественной войны обладают высокой социокультурнойинформативностью, но при этом почти не содержат межкультурногопотенциала.

Межкультурный потенциал отсутствует и в научных текстах,42если они непосредственно не связаны с изучением культуры России иМонголии.Определение общих и специфических принципов отбора текстов дляформирования/развитиямежкультурнойкомпетенциипозволяетпредложить возможную трехэтапную технологию их отбора:1.Напервомэтапеотбираютсятексты,обладающиесоциокультурной информативностью. Они оцениваются с точки зрения ихвозможного межкультурного потенциала.

Создается первичный корпустекстов.2. На втором этапе исследуется соответствие содержания этихтекстов интересам студентов. Тексты, не вызывающие у студентовинтереса, из корпуса текстов изымаются.3. На третьем этапе скорректированный корпус текстов оцениваетсяс точки зрения соответствия принципам научности, доступности икоммуникативнойценности.Тексты,несоответствующиеэтимпринципам, заменяются или трансформируются.Источником межкультурной информации способны быть всекоммуникативно-жанровые типы текстов. Чаще всего при формированиимежкультурнойкомпетенциииспользуютсяинформативныестрановедческие (культурологические, исторические, бытовые и т.д.),публицистические, художественные и научно-популярные тексты.

Внаучной литературе отмечается, что также следует включать в учебныйпроцесстекстырекламы,объявлений,телепрограмм,рецептовнациональной кухни, интернет-форумов [Гиниатуллин 2011: 123]. Нашинаблюдения показывают, что в последние годы такие тексты все чащеиспользуются в работе преподавателей.Однако практически не используются в обучении русскому языкукакиностранному текстымемуаров, дневников, личныхзаписок,обладающие высоким межкультурным потенциалом. Известно, что они43позволяют не только лучше понять и оценить события прошлого, но такжепоказывают логику поведения прежних поколений, мысли, чувства испособы реагирования на те или иные события [Чечулин 1891]. Такогорода тексты служат овеществленной формой человеческого опыта,постоянно функционирующего в историко-культурном пространстве[Веселова 2010].

Они позволяют обратиться к истории страны изучаемогоязыка и своей страны, дают возможность осознать связь сегодняшнего дняс прошлым, осознать процесс развития и изменений в мире.Так, например, большой межкультурный потенциал содержится взаписках и дневниках русских географов и этнографов, которыепутешествовали по Монголии во второй половине XIX – начале XX века иописали интересные с их точки зрения явления жизни, традиции и обычаимонголов. Эти путешествия (экспедиции) были организованы в XIX –начале ХХ века Императорским Русским географическим обществом дляизучения Центральной Азии и населяющих его народов. Помимособственно научных эти экспедиции преследовали и военные цели –Россия исследовала эти земли в ожидании возможных вооруженныхконфликтов с англичанами, стремившимися закрепиться в этом регионе.Именно поэтому руководители многих экспедиций были кадровымивоенными – специалистами в области топографии и картографии.

Вроссийской научной литературе их называют давно устоявшимсятермином – «военные востоковеды». Изучение географии и этнографииМонголии продолжалось и в советское время.Среди ученых, исследовавших Монголию во второй половине XIX –первой половине ХХ в., – Б.Я. Владимирцов, Г.Е. Грумм-Гржимайло, О.М.Ковалевский, П.К. Козлов, В.Л. Комаров, Э.М.

Мурзаев, В.А. Обручев,М.В. Певцов, Б.Б. Полынов, Г.Н. Потанин, Н.М. Пржевальский, Н.К.Рерих; В.И. Роборовский. Все они во время экспедиций вели дневниковыезаписи и регулярно составляли отчеты. Большая часть этих материалов44остается неопубликованной, но, тем не менее, можно найти несколько книги статей о путешествиях в Монголию. Из них наибольший интерес какисточникитекстовдляразвитиямежкультурнойкомпетенциипредставляют книги О.М. Ковалевского [Россия – Монголия – Китай2005], П.К. Козлова [1956], Э.М.

Мурзаева [1948; 1962; 1967], М.В.Певцова[1951], Г.Н. Потанина и А.В. Потаниной [2014], Н.М. Пржевальского[Путешествие 1989], В.И. Роборовского [1900 - 1901].Биографические данные об этих путешественниках и сведения об ихвкладе в науку, представлены в литературе по истории географических иэтнографических исследований [Банников 1954; Вальская 1960; Вяткина1960; Задерман 1963; Петров 1960; Российские экспедиции 2008;Шапошникова 2006; Щукина 1954], а также в биографическом словаре«Русские военные востоковеды» [Русские военные востоковеды 2005].

Вметодической же литературе рекомендации о возможностях использованиязаписок русских путешественников о Монголии в процессе обучениярусскому языку в каком-либо виде отсутствуют.При чтении дневников и отчетов о путешествиях становитсяочевидным, что каждый автор обращал особое внимание на что-то свое:одних больше интересовала природа, окружающая среда, других – люди,их жизнь, внешность, национальная одежда, поведение в быту, праздники.В некоторых записках мы находим материалы об истории Монголии или оее культуре.

Эти предпочтения, вероятно, зависят от цели и маршрутапутешествия,атакжеотпрофессии,интересовихарактерапутешественника.Например, в книге Г.Н. и А.В. Потаниных «Сибирь. Монголия.Китай. Тибет. Путешествия длиною в жизнь» встречаются фрагменты,вызывающие у студентов сомнения, побуждающие их к размышлениям, кпоиску информации, подтверждающей мысль путешественников илиопровергающей ее: «...литературы монгольский народ не имеет; вместо45литературы – только письменность, да и та скудная: только две – триповести и несколько летописей...» [Потанин 2014: 52], и фрагменты,вызывающие у студентов чувство гордости за свой народ: «...жизньмонголов проходит тихо; нравы их мягки, преступления редки, о зверскомобращении с женами или детьми не слышно; русские купцы, живущие вУляссутае, уверяли меня, что в течение семи лет, которые они прожили вэтом городе, они ни разу не слышали об убийстве...» [Потанин 2014: 56].В книге Потаниных встречаются и фрагменты с элементамимежкультурного сравнения: «...Замечательна в Монголии квалификациягеографических имен; здесь часто река на своем течении носит несколькоимен, как будто цельность реки не ощущается; напротив, одно и тожеимя часто дается и реке, и горе, возле нее стоящей, и озеру, возлележащему, и степи, которая кругом озера расстилается.

Так, например,белок (река) Харкира (Хархираа) носит одно имя с рекой, которая с неготечет; а белок Тюргун (Түргэн) дает начало двум Тюргунам, текущим вразные стороны. Немного ниже Восточный Тюргун уже теряет это имяи получает другое – Шибир, а еще ниже та же река называется Кунделен.У нас река изменяет название только от присоединения новых притоков;в Монголии же на изменение названия реки влияет характер местности.Так, река Хоебин или Куиртым получает новое имя Чебеты толькопотому, что горный характер окружающей страны уступил степному;река Шишкин превращается в Кысыл только потому, что долина, преждедовольна просторная, превращается в тесные и непроходимые щеки....[Потанин 2014: 77].В записках русских путешественников, хотя у каждого онисоставлены по-своему, есть и общие объекты описания, например, всеученые описывали внешний вид монголов, национальную еду, форму истроение монгольской юрты.

Характеристики

Список файлов диссертации

Развитие межкультурной компетенции при обучении чтению монгольских студентов-филологов
Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6367
Авторов
на СтудИзбе
310
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее