Диссертация (1146735), страница 27
Текст из файла (страница 27)
Что такое Maamme?a) название финской провинцииb) стихотворениеc) гимн страныd) просто слово.11.Кто создал Мумми троллей?a) З. Топелиусb) Т. Янсонc) А. Кивиd) Л. Лехтолайнен.12.Кто такой А. Киви?a) поэтb) композиторc) премьер-министрd) писатель.13.Отрицательный герой «Калевалы» это:a) Лоухиb) Ильмариненc) Вяйнямёйненd) Аино.14.Алваар Аалто это:a) писательc) врачb) архитекторd) судья.15.Памятник кому находится по дороге к Олимпийскому стадиону Хельсинки?a) Я. Сибелиусуb) Т. Туруненc) Э. Лейноd) П. Нурми.Часть 2.
Подробно ответьте на вопросы.1.Выберите один из предложенных национальных праздников: Рождество, Пасха, Ваппу,День Калевалы и опишите традиции и обычаи его празднования, расскажите о костюмах,традиционных блюдах и подарках.1682.Объясните значение следующих слов-реалий: sauna (финская баня с очень сухимвоздухом), sisu (комплекс черт национального характера, включающий в себя упрямство,трудолюбие, гордость, настойчивость), tunturi (небольшая сопка в Лапландии), Talvi Sota(Зимняя война), mämmi (традиционное блюдо, смесь жмыха и солода), Korvatunturi (местожительства Йоулупукки), Joulu Rauha (Рождественский Мир – религиозная клятва, котораязачитывается в кафедральном соборе Турку).3.
Опишите финский национальный характер, какие черты характера, по вашемумнению, присущи финнам?4. Почему Финляндию часто называют «дева - Финляндия»?В результате подсчетов (прил. 5) по выбранным нами формулам мывыяснили, что на предэкспериментальном этапе коэффициент сформированностииноязычных устно-речевых умений (N) в ЭГ равен 2,7 балла, а в КГ 2,5 балла из14 возможных.
Для большей наглядности переведем данные величины впроценты:14 баллов – 100%14 баллов – 100%2,7 балла – х%2,5 балла – х%Х = 19,2 % – результат ЭГ.Х = 18% – результат КГ.Это доказывает, что до проведения экспериментального обучения умения виноязычномустно-речевомобщенииуучастниковобеихгруппбылисформированы недостаточно высоко: высказывания учащихся отличалисьнебольшим объемом, довольно низким темпом речи, процент пониманияинформации при аудировании также был невысок. При иноязычном устноречевомобщенииучащиесядопускалидовольнобольшоеколичествокоммуникативно значимых ошибок (коэффициенты языковой корректности речисоставили всего 0,5 балла в ЭГ и 0,4 балла в КГ), у учащихся практически неразвиты интерактивные и перцептивные умения иноязычного устно-речевогообщения (коэффициенты составили 0,3 и 0,2 балла в ЭГ и 0,3 и 0,3 балла в КГ),компенсационныеумениятакженедостаточноразвиты.Отметим,что169коэффициент сформированности лингвосоциокультурных знаний достаточновысок в обеих группах (по 0,8 балла в обеих группах), это можно объяснить, в томчисле, и частыми контактами учащихся с носителями языка при поездках вФинляндию.
Таким образом, на предэкспериментальном этапе обе группы былиприблизительно равными по количественным и качественным характеристикам. Затем последовал этап собственно обучающего эксперимента, включавшийв себя проектирование и проведение занятий по финскому языку сиспользованием в ЭГ и без использования в КГ разработанной намиметодики, на этапе собственно обучающего экспериментапроверяласьправильность гипотезы данного исследования, апробировалась разработаннаянами система упражнений, направленная на оптимизацию процесса обученияиноязычному устно-речевому общению учащихся основной школы вусловиях дополнительного образования.
Этот этап занял 8 месяцев,экспериментальное обучение проводилось в течение 134 академическихчасов. Обучение осуществлялось в режиме установленного в ОУ расписаниязанятий дополнительного образования без нарушений режима работы ОУ.Материалы экспериментального обучения представлены в приложении № 6. Затем последовал постэкспериментальный этап, целью которого быловыявление динамики развития иноязычных устно-речевых умений в ЭГ и КГили отсутствиятаковой.
На данном этапе проводилосьитоговоетестирование учащихся КГ и ЭГ, сравнительно-сопоставительный анализданных, математическая и статистическая обработка данных, полученных входе экспериментального обучения, подведение итогов эксперимента,подтверждение или опровержение выдвинутой нами гипотезы, формулировкавыводов.По истечении 8 месяцев обучающего эксперимента учащимся вновь былопредложено решить тест «Насколько хорошо ты знаешь Финляндию и финнов?»,а также учащиеся обеих групп участвовали в дискуссии по теме ”Ihmissuhteet”–«Отношения между людьми» на основе всех изученных материалов, дискуссию170вел носитель языка.
Каждой группе учащихся были выданы бланки с такимиактуальными вопросами, как:Mitä nykyaikaiset teenit harrastavat ja mitä sinun vanhemmat harrastivat teeniikäisinä? Чем увлекаются современные подростки, и чем увлекались ваширодители, будучи подростками?Onko elämä Internettia ilman mahdollista ja voiko se olla hauskaa? Возможна лижизнь без Интернета, может ли она быть веселой?Tilaston mukaan Suomessa vain 14% naista säännöllisesti katsoo TV:ta, lukeeaikakauslehteä jne ja 29% miestä.
Miksi ero on niin suuri? По статистике 14%женщин в Финляндии регулярно смотрят телевизор, читают журналы… и 29%мужчин. Почему разница так велика?Todellinen ystävä.... Millainen hän on? Настоящий друг… Какой он?Oletteko samaa mieltä, että nyt nuoriso ei ole niin puheliasta ja seurahaluista kuinennen? Miksi, miksi ei? Вы согласны с тем, что сейчас молодежь не такаяразговорчивая и общительная, как раньше? Почему, почему нет?Miksi perheissä tapahtuu riitoja? Sanokaa suosittuimmat syyt. Какие самые частыепричины ссор в семьях?Процедура выполнения задания.1. 9 участников ЭГ и 9 участников КГ были разделены на 3 группы по 3человека в каждой (всего 6 малых групп).2. Каждый вопрос обсуждался в малой группе в течение 6 минут.3.
Представитель каждой из 3 групп озвучивал коллективное мнение, апредставители других групп задавали от 3до 5 вопросов.4. Когда были даны ответы на вопросы, дискуссия продолжалась.Вся процедура дискуссии заняла около 90 минут (знакомство с носителемязыка, небольшие монологи о себе, собственно дискуссия, подведение итогов,171благодарности за участие и активную работу), была зафиксирована на видео длядальнейшего анализа. При расчетах вычислялись те же коэффициенты по тем жеформулам, что и на предэкспериментальном этапе, полностью расчетыпредставлены в приложении № 5. В результате подсчетов по выбранным намиформулам, мы выяснили, что на постэкспериментальном этапе коэффициентсформированности иноязычных устно-речевых умений (N) в ЭГ равен 7,3 балла, ав КГ 2,9 балла.
Для большей наглядности переведем данные величины впроценты:14 баллов – 100%7,3 балла – х%Х = 52,1% – результат ЭГ14 баллов – 100%2,9 балла – х%Х =20,7% – результат КГДля большего удобства мы свели результаты обеих групп в процентах вобщую таблицу и отразили результаты в виде диаграммы (табл. 11, рис.1).Таблица 11Уровень сформированности иноязычных устно-речевых умений до и послеобучающего экспериментаУровень сформированности иноязычныхУровень сформированности иноязычныхустно-речевых умений (N) ЭГустно-речевых умений (N) КГNпредэкспериментальный этап19,2%Nпостэкспериментальный этап52,1%Nпредэкспериментальный этап18,0%Nпостэкспериментальный этап20,7 %172Рисунок 1Уровень сформированности коэффициента иноязычных устно-речевыхумений ЭГ и КГ до и после обучающего эксперимента6052,15040ЭГ302019,220,718КГ100N предэкспериментальныйN постэкспериментальныйИз данной таблицы и диаграммы ясно видно, что коэффициент уровнясформированности иноязычных устно-речевых умений ЭГ возрос на 33%, в товремя как коэффициент уровня сформированности иноязычных устно-речевыхумений КГ возрос на 2,7%.
Отметим, что коэффициент объема высказыванияучащихся ЭГ возрос за счет выполнения большого количества упражнений,основанных на приемах «восстановление ситуации», «оправдание позе», «общийрассказ», «если бы…». Эти приемы позволили развить фантазию и воображениеучащихся, таким образом, им всегда было, что сказать. Добавим, что и самаатмосфера занятий позволила учащимся раскрепоститься, не бояться открытовыражать свои мысли, чувства, ожидания, страхи, надежды, что сделало их речьболееэмоциональноокрашенной.Возрослиикоэффициентыдругихколичественных характеристик речи учащихся, например коэффициент темпаречи в ЭГ увеличился в среднем на 0,8 слова в минуту при монологическомвысказывании, а при диалогической речи на 1,1 слово в минуту, коэффициентпонимания информации при аудировании также возрос в среднем на 3%.173Коэффициенты количественных характеристик речи учащихся КГ такжевозросли, но не столь значительно.
Коэффициент языковой корректности речивозрос за счет оптимального сочетания упражнений, основанных на приемахтеатральной педагогики, и традиционных заданий, таких как подстановка,трансформация, раскрытие скобок, выбор правильного варианта из рядапредложенных.Отметим, что, участвуя в итоговой дискуссии, учащиеся практически недопускали ошибок в тех лексико-грамматических конструкциях, которыеизучались за период экспериментального обучения. Коэффициент насыщенностиречи учащихся клише и конструкциями, характерными для разговорного стиляобщения, возрос за счет включения в содержание обучения текстов разныхжанров, в том числе и ситуативных микродиалогов, и материалов сети Интернет(обсуждения на форумах и в чатах, выдержки из блогов финской молодежи), засчет прослушивания современных аудио, просмотра и обсуждения актуальныхвидеофрагментов, за счет частых встреч и общения с носителями языка.