Диссертация (1146735), страница 16
Текст из файла (страница 16)
С. Станиславского, прием свободный поток ассоциаций,прием работа с жестом, прием режиссерская – ролевая игра, прием импровизация,прием создание сценариев, прием плей-бэк театр.94ГЛАВА 2. МЕТОДИКА ОПТИМИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯИНОЯЗЫЧНОМУ УСТНО-РЕЧЕВОМУ ОБЩЕНИЮ УЧАЩИХСЯОСНОВНОЙ ШКОЛЫ В УСЛОВИЯХ ДОПОЛНИТЕЛЬНОГООБРАЗОВАНИЯ§ 2.1.Содержание обучения иноязычному устно-речевому общению нафинском языке в условиях дополнительного образованияСодержание обучения, наряду с целевыми установками, методами иподходами, является базовой категорией методики обучения иностраннымязыкам.
Содержание обучения иностранным языкам является подробно идетально изученным понятием, под которым в современной методике обученияиностранным языкам вслед за Б. А Лапидусом часто понимают «совокупностьтого, что учащиеся должны освоить, чтобы качество и уровень их владенияязыком соответствовали задачам данного учебного заведения» (Лапидус 1986:18). В данном исследовании мы придерживаемся этого определения, однако,исходяизнашихусловийобучения,считаемнеобходимымнемногоперефразировать его: содержание обучения – это совокупность того, чтоучащиеся должны освоить, чтобы качество и уровень их владения иностраннымязыкомсоответствовалицелям,задачамитребованиямпрограммыдополнительного образования учащихся.Однако в современной методике преподавания иностранных языков до сихпор отсутствует единое мнение о структурных компонентах содержанияобучения. Рассмотрим и проанализируем точки зрения разных ученых.
И. Л.Колесникова включает в содержание обучения следующие компоненты:фонетические,грамматические,лексические,орфографическиенавыкиоперирования отобранным материалом, умения в разных видах речевойдеятельности, учебные умения, языковой и речевой материалы, приемы обучения(Долгина; Колесникова 2008:141–142). Отметим, что автор обращает внимание на95языковые навыки учащихся, их коммуникативные и общеучебные умения,которые формируются на основе отобранного языкового и речевого материала.Такое понимание содержания обучения характерно и для Г. В.
Роговой, котораявключает в содержание обучения следующие компоненты: лингвистический(языковой и речевой материалы), психологический (навыки и умения –коммуникативные умения, языковые навыки учащихся), и методологический(овладение приемами учения – то есть формирование общеучебных умений)(Рогова 1998: 38–43).
Мы видим, что эти точки зрения на содержание обучения вомногом схожи друг с другом. Если рассматривать позицию Н. И. Гез, то стоитобратить внимание на то, что через отбор содержания обучения автор пытаетсярешить проблему межъязыковой интерференции. Н. И. Гезвключает всодержание обучения следующие компоненты: языковой материал (особоевнимание автор уделяет явлениям и языковым понятиям, которые несвойственныродному языку), различную тематику общения, тексты, навыки и умения. Востальном же позиция автора схожа с ранее рассмотренными (Гальскова; Гез2008: 188). Рассмотрим структуру содержания обучения по С.
Ф. Шатилову.Ученый включает в содержание обучения следующие компоненты: языковойматериал, правила оперирования им, навыки и умения, а также качества личностиучащихся (этическое и эстетическое развитие), связный речевой материал(тексты), систему упражнений (Шатилов 1986).Важным в таком подходеявляется то, что автор уделяет внимание не только обучению, но и воспитаниюучащихся, их эстетическому развитию средствами иностранного языка.Далее рассмотрим структуру содержания обучения, предложенную И Л.Бим. Автор выделяет в содержании обучения 2 аспекта: предметный ипроцессуальный.
К предметному аспекту обучения относятся сферы общения,темы, ситуации, языковой и речевой материал и правила оперирования им. Кпроцессуальному же аспекту содержания обучения относятся знания, умения,навыки, качества личности, формирующиеся у учащихся в процессе изученияиностранного языка (Бим 1977). Надо понимать, что все компоненты содержания96обучения взаимосвязаны, например: устно-речевое общение всегда происходит всвязи с какой-то темой или ситуацией, данная тема или ситуация принадлежит ктой или иной сфере реальной жизни учащихся – социально-бытовой, учебной,трудовой, творческой, для успешного общения на данную тему или в рамкахданной ситуации необходимо владение определенным языковым материалом, а врезультате общения формируются знания, навыки и умения учащихся.
Нам такжеблизка идея о двух сторонах содержания обучении, однако мы понимаем, что онинеотделимы друг от друга в реальном педагогическом процессе. Поэтому врамках данного исследования мы будем придерживаться трактовки И. Л, Бим опредметной и процессуальной сторонах содержания обучения.Таким образом, в рамках данного исследования мы включаем в содержаниеобученияустно-речевомуобщениюнафинскомязыкевусловияхдополнительного образования следующие компоненты: предметный аспектсодержания обучения:сферы общения, темы общения, ситуации общения,текстовой материал, языковой материал (фонетический, грамматический илексический);процессуальный аспект содержания обучения: знания учащихся,навыки иумения в иноязычном устно-речевом общении.Рассмотрим их подробнее.
Поскольку в рамках данного исследования мыстремимся оптимизировать систему обучения иноязычному устно-речевомуобщению на финском языке, то и содержание обучения также подлежитоптимизации. Под оптимизацией содержания обучения мы понимаем научнообоснованный отбор компонентов содержания обучения, способствующихреализации наилучшего варианта обучения в условиях дополнительногообразования учащихся.Мы полагаем, что с целью оптимизации обучениякомпоненты содержания обучения следует рассматривать в иерархическойзависимости друг от друга, а также для отбора каждого компонента предметногоаспекта содержания обучения должны быть сформулированы свои критерии97отбора.Рассмотрим первый компонент предметного аспекта содержанияобучения – сферы общения.
Существуют разные сферы общения – официальноделовая, профессиональная, социально-культурная, социально-бытовая, учебнотрудовая, сфера общественной деятельности, административно-правовая сфера,сфера игр и развлечений. В содержание обучения мы включили только 3 сферыобщения – социально-бытовую, учебно-трудовую и социально-культурную,поскольку именно эти сферы общения позволяют общаться на коммуникативнодостаточном уровне, а значит, соответствуют цели данного исследования иявляются оптимальными для условий дополнительного образования.
В рамкахданных сфер общения необходимо выделить темы для общения. При выборе темобщения необходимо опираться на следующие критерии.1. Учет адресата – данный критерий предполагает, что отобранные темывозбуждают познавательный интерес учащихся, соответствуют уровню ихинтеллектуального развития, общеобразовательной подготовки и уровнювладения языком.2. Воспитательная ценность темы – данный критерий предполагает, чтоотобранные темы обладают богатым воспитательным потенциалом,способствуют личностному росту и развитию учащихся, позволяютположительно влиять на их мировоззрение и ценностные ориентации.3. Коммуникативный потенциал темы – данный критерий предполагает, чтоотобранныетемыстимулируютречевуюактивностьучащихсяинаправлены на формирование и развитие коммуникативных умений ваудировании и говорении.4.
Социокультурная маркированность темы – данный критерий предполагает,что отобранные темы позволяют учащимся ознакомиться с культуройФинляндии, сравнить ее с культурой России, таким образом, обучениестроится по принципу «диалога культур», что соответствует современнымтребованиям общества.98Необходимо отметить, что в условиях дополнительного образования учащихсяпервый критерий – учет адресата – играет важнейшую роль. Посколькуучащиеся посещают занятия по финскому языку добровольно, то педагогудополнительного образования необходимо поддерживать их интерес настабильно высоком уровне. В связи с этим при отборе тем мы анализировалине только имеющиеся отечественные и зарубежные учебные пособия пофинскомуязыку,ноиинтересыучащихся(намибылопроведеноанкетирование с целью выявления тем, интересных учащимся, –см.
прил. 1,анкета № 3). Таким образом, мы включаем в содержание обучения следующиетемы (табл. 5).Таблица 5Тематика иноязычного устно-речевого общения учащихся основной школыв условиях дополнительного образованияНа основе анализа учебных пособийНаосновеинтересаучащихся(%учащихся, выразивших интерес к теме)Tutustuminen знакомствоSuomalainenja suomalaisuus финн ифиннскость 98%Perhe семьяIhmissuhteet отношения между людьми87%Asunto жильеEpätavallisiaihmisiäнеобыкновенныелюди 84%Ruoka едаSuomenjamaailmantaideМировоеискусство и искусство Финляндии 79%Shoppailu покупкиHarrastukset Хобби 90%Sää ja luonto погода и природаLuonnonsuojelu Эко –стиль жизни 73%Aikataulu распорядок дняUrheilu Спорт и здоровый образ жизни86%Следующим компонентом содержания обучения являются ситуациииноязычного устно-речевого общения, они зависят от включенных в99содержание обучения тем.
Под ситуацией общения мы понимаем совокупностьусловий, которая предполагает включение учащихся в речевую деятельность.Ориентируясь на зарубежные классификации ситуаций общения (Аргайл2000), мы выделили ситуации следующих видов.1. Официальные ситуации, например, беседа с учителем, поход в новуюбиблиотеку, посещение музея в Хельсинки.2. Неофициальные ситуации, например, дружеская беседа на празднике,разговорвпаркенапробежке,обсуждениеновогофильмасродственниками.3. Ритуальные ситуации, например, речь при вручении школьного аттестата,поведение на свадьбе, крестинах.4.