Диссертация (1146365), страница 45
Текст из файла (страница 45)
Впрочем, речи трибунови так не возымели того эффекта, на который рассчитывали заговорщики,потому что за Цицерона заступился справедливый Катон и так превознес его423Neumann N. Der Ausnahmezustand in der Römischen Republik... S. 243.Впоследствии (в 58 г. ) для того, чтобы привлечь его к ответственности, Клодийпредложил законопроект, согласно которому «qui civem Romanum indemnatuminteremisset, ei aqua et igni interdiceretur» (Vell. Pat., II, 45; Dio Cass., XXXVIII, 14; Liv. Per.103).
Этот закон окончательно запрещал смертную казнь без приговора и тем самымлишал основания как принцип «confessus pro iudicato est», так и действия Цицерона в егобытность консулом. См. Neumann N. Der Ausnahmezustand in der Römischen Republik... S.243.425Законы нарушены не были, однако казнили представителей лучших семей Рима,что вполне могло навлечь на консула обвинения в чрезмерной жестокости. Именнопоэтому он, думается, и хотел, чтобы решение о казни вынес именно сенат, ведь такимобразом отцы разделили бы с ним ответственность за смерть заговорщиков. См. МоммзенТ. История Рима...
С. 177-178; Boissier G. La conjuration de Catilina… P. 250.424194консульство в своем обращении к народу, что оратор сразу сделался однимиз самых популярных людей в Риме (Plut. Cic., 23).Но дело Катилины еще не погибло, так как сам Луций Сергий был жив.Как мы помним, он надеялся получить подкрепление из Рима, а потому немог направиться в Галлию. Но из-за медлительности Лентула он так и неполучил желаемого, зря потратил время, и в результате правительственныевойска смогли, пользуясь его бездействием, подойти к нему на опасноерасстояние. К тому же, теперь, когда известие о казни группы ЛентулаЦетега достигло его лагеря, многие солдаты поняли, что их предприятиеобречено на неудачу, и стали разбегаться (Plut.
Cic., 22; Sall. Cat., 57; DioCass., XXXVII, 39) - очевидно, такое их поведение и имел в виду Катон,когда говорил: «Чем непреклоннее будете вы действовать, тем больше будутони падать духом» (Sall. Cat., 52, 18). И он не ошибся. Возможно, что именнотогда Катилина, наконец, последовал совету Лентула и начал принимать всвою армию рабов, но это свидетельство представляется нам ненадежным,поскольку встречается только у Диона Кассия (Dio Cass., XXXVII, 39), аостальные источники о нем умалчивают.
Ввиду крайней сложностиположения, в январе 62 г. Катилина решил двинуться с остатками войска вПисторию, а оттуда через Апеннины перебраться в Трансальпийскую Галлию(Sall. Cat. 57). Не исключено, что там он надеялся стать вторым Серторием,но Метелл Целер с тремя легионами преградил с севера ему путь в Бононию(Sall. Cat. 53. 58), а с юга уже наступал Антоний (Cic. Sest., 12. Sall. Cat., 57.58). Катилина попал в окружение, и из двух противников предпочелсразиться с Антонием, несмотря на то, что тот «стоял по положению вышеМетелла и имел больше сил» (Dio Cass., XXXVII, 39). Этот выбор можетпоказаться решением безрассудного человека, но, с точки зрения М.Гельцера, в данном случае Катилиной, как и в других делах, руководилхолодный расчет: по его мнению, Луций Сергий допускал мысль о том, чтоАнтоний, ввиду их былой дружбы, «даст себя победить» (Dio Cass., XXXVII,19539) и позволит им уйти, а вот от Метелла ждать подобной отзывчивости неприходилось 426.
Нам такой взгляд, основанный на данных Диона Кассия (DioCass., XXXVII, 39) представляется несколько наивным. Катилина, должнобыть, хорошо знал своего друга, и понимал, что тот будет сотрудничать сним только до тех пор, пока это выгодно, а трагическая смерть Лентула идругих заговорщиков свидетельствовала о том, что дела у Катилины идутявно плохо и что эта война, очевидно, закончится для него поражением.
Такбыл ли смысл поддерживать заведомо проигравшую сторону? Вот почему уКатилины было мало причин надеяться на милость или, если угодно,благородство Антония – «tempora si fuerint nubila, solus eris» (Ovid., I, 9).Всем, в том числе самому Катилине, было ясно, что с имеющимися у негосилами шансы на победу в сражении с любым из противниковбылиничтожно малы, а раз так, то ему оставалось лишь выбрать такого врага,сражение с которым принесет ему больше чести – о спасении речи уже нешло.
В этом смысле Антоний был идеальной кандидатурой, поскольку армияего, как уже говорилось выше, значительно превосходила размерами войскоКатилины, да и солдаты у него были лучше вооружены и подготовлены.Впрочем, это всего лишь гипотеза, так как она основывается только на нашихсобственных умозаключениях и не находит прямого подтверждения висточниках.Для того чтобы приободрить солдат, Катилина произнес перед нимивдохновляющую речь, в которой кратко обрисовал создавшееся положение:«Вы, конечно, знаете, солдаты, какое огромное бедствие принесли нам исамому Лентулу его беспечность и трусость 427 и почему я, ожидаяподкреплений из Города, не смог направиться в Галлию.
Но теперь все вытак же хорошо, как и я, понимаете, в каком мы положении. Два вражеских426Gelzer M. Sergius (Catilina)... Sp. 1710.В оригинале – «socordia atque ignavia», что можно иначе перевести как«ограниченность и медлительность», либо «вялость», поскольку Лентул как раз и былизвестен этими качествами. Такой перевод, как нам кажется, более соответствовал быдействительности.427196войска, одно со стороны Города, другое со стороны Галлии, преграждаютнам путь.
Находиться в этой местности, даже если бы мы очень захотели, намбольше не позволяет недостаток зерна и других припасов. Куда бы мы нирешили направиться, нам надо пролагать себе путь мечом. … Если мыпобедим, нам достанется все; продовольствия будет в изобилии, муниципиии колонии откроют перед нами ворота. … Но если Фортуна не пощадитвашей доблести, не позволяйте врагам с легкостью перебить вас и, чтобы вас,взятых в плен, не перерезали, как скотину, сражайтесь, как подобаетмужчинам» (Sall. Cat., 58). Кроме того, он еще раз подчеркнул, что сражаетсяза дело популяров, и что в этом как раз и заключается моральноепревосходство его самого и его армии над вражеским войском: «мы боремсяза отечество, за свободу, за жизнь, для них же нет никакой надобностисражаться за власть немногих людей» (Sall.
Cat., 58). А закончил он своевыступление советом подороже продать свою жизнь.Разумеется, мы не знаем, что на самом деле говорил Катилина своимсолдатам, потому что речь эту так же, как и все остальные, придумалСаллюстий, но зато она достаточно подробно характеризует обстоятельства,в которых он оказался, и в этом заключается ее основная ценность. Видно,что речь составлена post factum и порой даже складывается впечатление, чтоКатилина у Саллюстия говорит это все не воинам, а читателям, чтобы онилучше представили себе его положение и дальнейшие намерения.
Востальном же его речь лишена индивидуальности и полна общих мест,которые, по мнению Х. Шнорр фон Карольсфельда, своей бесцветностьюнапоминают аналогичные пассажи у Ливия 428.Но вернемся к военным действиям. Поле для битвы Катилина выбралсам – это была узкая равнина, слева от которой находилась горная цепь, асправа – крутые скалы (Sall. Cat., 59), что позволило бы армии Луция Сергияизбежать охвата с флангов.
Он выстроил вперед восемь когорт, куда входили428Schnorr Karolsfeld H. von. Über die Reden und Briefe bei Sallust… S. 47.197все самые опытные и хорошо вооруженные воины, а остальных поставил врезерве; всадникам было велено спешиться, чтобы все оказались равны передопасностью. «Правым крылом он приказал командовать Гаю Манлию, левым— некоему фезуланцу», - передает Саллюстий, - «сам же вместе свольноотпущенниками и колонами встал рядом с орлом (Sall. Cat., 59; Cic.Mur., 49). Что же касается Антония, то у него внезапно разболелась нога, и онпередал командование своему легату Марку Петрею (Sall.
Cat., 59). ДионКассий полагает, что на самом деле ничего у него не болело, и что онсимулировал плохое самочувствие, так как опасался, что Катилина увидит,как охотно сражаются его солдаты, и «может упрекнуть его», а также«рассказать некоторые их секреты» (Dio Cass., XXXVII, 39), но этопредставляется нам весьма сомнительным.
Трудно вообразить себе, какКатилина стал бы упрекать вражеского полководца во время битвы иливыдавать кому-то (кому?) их общие секреты. Скорее Антоний простопроявил свое обычное двоедушие и попытался угодить каждой из сторон:сенат остался бы доволен тем, что он доказал свою преданность государствуи выступил против бывшего сообщника, а перед Катилиной ему не пришлосьбы стыдиться потому, что не он с ним сражался. Таким образом, у Антония исовесть была бы чиста, и награды в случае победы получил бы он, а не легат,которому доверили верховное командование только на одно сражение.Битва получилась весьма жестокой.
Сам Катилина сражался в первыхрядах и в полной мере проявил свою отвагу и выносливость. После того, какпреторианской когорте Петрея удалось прорвать центр его строя, а Манлий ифезуланец пали, Катилина увидел, что его войско рассеяно и «помня о своемпроисхождении» бросился «в самую гущу врагов», где его и закололи всхватке (Sall. Cat., 60).
Вместе с ним погибло три тысячи его сторонников, ивсе они пали там, где стояли; никому не был нанесен удар в спину (Sall. Cat.,61; Dio Cass., XXXVII, 40; Plut. Cic., 22), но и правительственная армия тожепонесла тяжелые потери (Sall. Cat., 61). Позднее, когда оставшиеся в живых и198мародеры обходили поле боя, они нашли Катилину. И даже Саллюстий,далекий от восхищения этим человеком, отдает должное его мужеству:Катилину, пишет он, нашли «далеко от его солдат, среди вражеских тел. Онеще дышал, и его лицо сохраняло печать той же неукротимости духа, какойон отличался при жизни» (Sall. Cat., 61: ferociamque animi, quam habueratvivos, in voltu retinens).В качестве доказательства своей победы Антоний отправил головуКатилины в Рим, и, когда сенат удостоверился в том, что главный врагРеспублики повержен, то присудил полководцу звание императора (DioCass., XXXVII, 40). «Однако, союзники, участвовавшие в предприятииКатилины и выжившие, не оставались в покое», - передает Дион Кассий, - и«против каждого их отряда были посланы преторы, которые быстропобедили их, так как они все еще были довольно разрознены, и наказали их»(Dio Cass., XXXVII, 41).Так закончилась история Катилины и его заговора.