Диссертация (1145214), страница 37
Текст из файла (страница 37)
И в первом, иво втором случаях первооснова служит источником конструирования,подразумевающим не прямую передачу информации, но стилизованнуютрансляцию основных ценностных, этических и эстетических доминант,осмысленных мастером.С помощью средств изобразительного повествования в пространстветела выстраивается коммуникативная ситуация, позволяющая, прежде всего,соотносить результат с прототипом (протообразом), затем выделятьособенности его интерпретации (см.
рис. 15-16).Представляется, что создание работ такого типа стилизации являетсясамым сложным и трудоемким, так как итоговый результат должен нестолько раскрывать зрителю личные умения мастера, его видение, манеру,сколько устанавливать с ним когнитивный диалог, способствующийправильному прочтению текстуальности и контекстуальности произведения.230Рис. 15. Источники экфрасис-стилизации «The face of war» –картины С. Дали «The face of war», В.В. Верещагина «Апофеоз войны»,П.
Пикассо «Герника»В результате у реципиента должна сложиться целостная картина,включающая угадывание протообраза, фиксацию его базовых элементов,сопоставленныхсконкретнымиформамиисмыслами,сравнениепротообраза с образом, «вчитывание» в визуальные и «затекстовые»структуры образа, формирование впечатления, эмоционального отношения,эстетического суждения.231Рис. 16. Экфрасис-стилизация «The face of war»(автор – А. Пронькина, фотограф – Р. Серёгин)Художественные стилизации природных и искусственных объектов вкосметических практиках трансформации тела с точки зрения технологииосуществляются так же, как и в других видах изобразительной деятельности,втомчислеивискусстве.Онипредполагаютконструктивно-232морфологический анализ формы объекта, анализ его системных связей,непосредственно изобразительно-выразительное отображение.Художественные стилизации природных и искусственных объектовшироко представлены во всех направлениях косметических практиктрансформации тела, за исключением грима.
Особое значение они имеют длявыполнения творческих работ на конкурсах и фестивалях.Такимобразом,концептуальныеипаттернальныеоснованиякосметических практик трансформации тела не просто направляют ификсируют процессуальную сторону их осуществления, но и способствуютформированию наиболее гармоничной и целостной предметности – человекпревращается в артефакт, в искусственно созданный искусственной средойобъект. Тотальность его искусственности определяется тотальностьюдействия всей системы культуры.Результат косметической трансформации тела, понимаемый какартефакт, является итоговой предметной формой очеловечивания человекачеловеком,причемформойодухотворенной,социализированной,этизированной и эстетизированной.Вместе с тем восприятие визуального образа человека, созданногосредствами косметических практик трансформации тела как артефактастатичного, законченного, конечного, неправомерно.
Его специфика –динамика, основа его бытия – метаморфоза. Следовательно, он, какискусственный объект, может быть создан, при необходимости воссоздан, но,как правило, постоянно подвергается изменению, обусловленному ивнутренними, и внешними факторами.Далеерассмотримонтологическиеоснованиядиссеминацииифункционирования результатов практик косметической трансформации телакак артефактов, то есть целостных, системообусловленных фактов культуры.Прежде всего, еще раз обозначим, что:233диссеминацияявляетсяоднимизглавныхусловийсуществования косметических практик трансформации тела всовременных условиях, то есть в условиях современной массовойкультуры,посколькуихпредметностьимееттакойжефактический статус, как и предметность иных проявленийсоциокультурной деятельности;особенностьюпрактикпредметнойтрансформациипредставленностикосметическихтела является воплощенность ихрезультирующего показателя в программном образе, которыйсоотноситсясоспецификойхудожественно-творческихточнее,образы,прикладныхтиповреализованныеиопределенную,художественно-прикладныхкультурнойврамкахобусловливающуюразличиядруготвспособахдеятельности,художественно-художественно-творческихотличнуюитипов,другаиимеютспецифику,каналахегоконсолидации, аккумуляции и трансляции;все виды и типы телесных практик в условиях современноймассовой культуры и постиндустриального информационногообщества могут осуществляться и репрезентироваться в рамкахдвух пространств – реального и псевдореального.Категориипространства«реального»неиявляютсякультурфилософскомзнании,«псевдореального»терминологическиаследовательно,(«виртуального»)устоявшимисятребуют(пустьвиобобщенного) пояснения и конкретизации согласно концепции данногоисследования.Дискурсисторию.«реального/псевдореального»Начинаясантичности,имеетмыслителидовольнопланомернодавнююпытаются234осмыслить проблему существования и взаимоотношения «мира вещей» и«мира идей» (Платон), «сна» и «яви» (Р.
Декарт), «пространства» и «внепространства»(И. Кант),«интенциональногообъекта»и«объектанеинтенционального» (Ф. Брентано, Э. Гуссерль), «смысловой реальности»(«названные факты») и «несмысловой реальности» (Л. Витгенштейн) ит.д. 293.Всовременнойсамостоятельное«основанноенаотечественнойдисциплинарноеидеяхнаукенаправлениеполионтизмаидаже–разработановиртуалистика 294,полионтологичности(т.е.множественности) любой реальности» 295.Учитывая сложившуюся ситуацию методологического плюрализма,установим, что:под реальным пространством диссеминации и функционированиякосметического образа будет пониматься, прежде всего, егофизическоевоплощенноебытиевконкретномобъекте,действующем в условиях рефлексируемого как действительностьхронотопа,гдепараметрывремениограничиваютсяестественными возможностями репрезентации и сохранностиобраза,а«метоположение»коррелируетсконтекстом,характером и спецификой текстуальности образа, личными и293См.
подробнее: Витгенштейн Л. Философские работы / Л. Витгенштейн. – М.: Гнозис,1994. – 612 с.; Гуссерль Э. Идеи к чистой феноменологии и феноменологическойфилософии. Книга первая. Общее введение в чистую феноменологию / Э. Гуссерль. – М.:Академический Проект, 2009. – 489 с.; Декарт Р.
Избранные произведения / Р. Декарт. –М.: Госполитиздат, 1950. – 712 с.; Кант И. Критика чистого разума / И. Кант // Собраниесочинений в 8-ми томах. Т. 3. – М.: ЧОРО, 1994. – 741 с.; Платон. Полное собраниесочинений в одном томе / Платон / ред.
Е.Г. Басова. – М.: Альфа-книга, 2016. – 1311 с.294Родоначальником виртуалистики и одновременно основателем Центра виртуалистикиИнститута человека РАН является Н.А. Носов. Сегодня его дело продолжаютМ.А. Пронин, А.В. Захряпин, Я.В. Чеснов, Г.П. Юрьев и многие другие. Подробнее –http://iphras.ru/virtual.htm (проверено: 01.09.2016).295Пронин М.А. Виртуалистика в институте человека РАН: история и результаты /М.А. Пронин // Введение в виртуалистику / М.А.
Пронин, Г.П. Юрьева. – Саранск:Рузаевский печатник, 2008. – С. 15.235социальными стратегиями, желаемыми и (или) требуемымиролевыми позициями;подпсевдореальнымспецифическая(виртуальным)вторичнаяпространством–информационно-коммуникативнаясреда, в которой происходит дополнительное опредмечиваниеобраза через его фиксацию, трансформацию, аккумулирование,презентацию и трансляцию антропологическими когнитивнорефлекторными и техническими средствами.Согласимся с В.А. Ладовым в том, что «…виртуальное определяетсякак некая “надстройка” по отношению к действительному, как дублирование,как более или менее удачная имитация действительного.
При этом самадействительность, объективная реальность привычного нам мира подсомнение не ставится. Предполагается, что именно этот мир существуетпрежде всего – он абсолютно реален, а все виртуальное надстраивается надним»296. Реальность здесь противопоставляется псевдореальности лишь вконкретных, требующих этого случаях. Рассмотрим их подробнее.В«континуумедействительности»образы,созданныекакхудожественно-прикладные, непосредственно вписываются в культурнуюткань общественной жизни, определяя внешние параметры личности,включеннойвсоциокультурнуювизуальнуюкоммуникациюсизобразительной доминантой; образы, созданные как художественнотворческие, существуют в рамках конкретных специализированных областей,выполняя установленные контекстом функции.
Эти образы могут обладатьсемантической инвариантностью или вариативностью, однако, так как онипринадлежат носителю в определенный промежуток времени и в четко296Ладов В.А. ВР-ФИЛОСОФИЯ (философские проблемы виртуальной реальности) /В.А. Ладов. – Томск: Изд-во Том. Ун-та, 2004. – С. 26.236обозначенном пространстве, то способны обретать точные содержательныеориентиры, указывающие на особенности чтения смыслов и значений.Вместе с тем ограничиваясь только реальным существованием, этиобразы могут быть сохранены лишь в памяти самого «носителя образа», атакже иных людей, воспринимавших его. Повторное воспроизведение образав памяти актуализирует его реальность (то, что он когда-то был), нозатрудняет его трансляцию другим субъектам, возможность точногоповторения.
Если перефразировать слова Августина Блаженного, то реальноенастоящее образа связано с его созерцанием, а реальное прошлое – с еговспоминанием.В большинстве случаев рефлексия реального созерцания и механикавспоминаниябазируютсянавозможностивербальногоописаниякосметического образа, однако, здесь таится весьма существенная проблема.Вспомним аналитику одежды Р. Барта.
В работе «Система моды» он пишет:«Я раскрываю журнал Моды и вижу, что передо мной две разные одежды.Одну мне показывают на фотографиях или рисунках, это одежда-образ.Другая – это та же самая одежда, но описанная, преображенная в речь… <…>В принципе и та и другая одежда отсылает к одной и той же реальности (копределенному платью, которое в определенный день носила определеннаяженщина), однако у них неодинаковая структура, так как они сделаны изразных материалов, а значит и отношения в них различны: для однойматериалами являются формы, линии, поверхности, краски, а отношенияносят пространственный характер, для другой же это слова, а отношенияносят характер если не логический, то, по крайней мере, синтаксический;первая структура – пластическая, вторая – вербальная.
Значит ли это, чтокаждая из этих структур целиком сливается с общей системой, из которой237она возникла…» 297. По аналогии зададимся вопросом: может ли описаниекосметического образа быть тождественно самому косметическому образу иотражать одну и ту же реальность? Попробуем разобраться.Помня о том, что косметический образ всегда есть опредмеченныйфакт, любая коммуникация с ним разумеется как распредмечивание.Следовательно, перевод воспринятого образа в словесную форму не можетбыть нечем иным, как дополнительным индивидуальным опредмечиваниемполученного впечатления.