Диссертация (1145168), страница 41
Текст из файла (страница 41)
Кавказ полиэтничен, что не исключает факта существования здесьединой социокультурной целостности - кавказской культуры. Кавказскаякультура достаточно сложное культурное явление, не тождественное ни западной,ни восточной культурам, в силу своего общественно-исторического развития.Несмотря на то, что не одно столетие кавказские народы входят вроссийское геополитическое пространство, Кавказ не воспринимается в качествеполноправной составляющей. За последние два десятилетия на Кавказепроизошли события, которые не назовешь иначе как, социальная трагедия.Казалось бы, под воздействием таких явлений как развал Советского Союза, когданароды Кавказа оказались жителями разных государств, последовавшая за этимделимитация границ, которая спровоцировала ряд межэтнических конфликтов,война в Чечне и т.д., самосознание народов Кавказа должно было претерпетькачественное изменение.
Но этого не произошло. Как и раньше жители Кавказаосознают свою принадлежность к кавказской социокультурной общности.Отмечается, что в основе кавказской идентичности лежат определенныесоциокультурные и исторические реалии. О.Н. Дамениа, к примеру, выделяетобщий архетип, в качестве одной из самых вероятных реалий. Как отмечает автор,«поскольку идея о кавказском архетипе является квинтэссенцией о кавказскойкультуре, то говорить обоснованно о типологическом своеобразии кавказской199культуры, о ее системности и целостности возможно лишь на базе определенногоколлективного архетипа как исходного социального начала, определяющегодействия человека, преследуемые им цели и его ценностную ориентацию впредметном мире».1По К.Г. Юнгу, архетипы древнее самой культуры, и они не способныпередаваться традицией, миграцией, речью.
Это априорная форма психики,возникающая спонтанным образом. По мнению К.Г.Юнга, архетипы, будучиизначальными образами, являются тенденцией к образованию представлениймифологического мотива. Таким образом, это представления, которые могутзначительно колебаться в деталях, не теряя при этом своего базового значения.
Кпримеру, образ врага у разных народов может различаться, но мотив мифологемыостается неизменным. Именно архетипы, которые по утверждению К. Юнга,проявляются в чистом виде в сказках, мифах, легендах, т.е. в фольклоре этноса,позволяют объяснить, почему представители одной и той же общности сходнореагируют и однотипно проявляют себя в смыслозначимых для данного этносаситуациях.К.Г. Юнг выделял различные архетипы коллективного бессознательного, нов кавказской культурной традиции, как выражение этнической ментальности ярчевсего проявляют себя архетипы «Мудрый старец» и «Великая Мать».Архетип «Мудрого старца» предстает обычно в образе «Отца – основателянации», т.е.
в образе личности, имеющей авторитет для членов данной этническойгруппы, будь то пророк или харизматичный лидер.У народов Кавказа имела местовера в старца-покровителя, этот архетип проявлялся как форма отраженияавторитетной власти старейшины рода2. Представители этнических группприписывают фигуре «Мудрого старца», как, знание, проницательность,мудрость, сообразительность и интуицию, так, и такие нравственные качества, какДамениа О.Н. Кавказская культурная общность: миф или реальность?// Научная мысль Кавказа. 2002. №2. С. 47482Абдуллаев М.А. Из истории философской и общественно-политической мысли Дагестана.
Махачкала, 1993. С.621200добрая воля и готовность помочь, что делает его «духовный» характер достаточноочевидным1.Архетип «Великой матери», обнаруживает безграничное разнообразие всвоих проявлениях. Этот архетип может выражаться, к примеру, в образах богини(Богоматерь, Дева, София), в вещах, отражающих цель стремления людей кспасению (рай, царство божье и т.п.), в вещах, инициирующих в людяхнабожность, чувство благоговения (церковь, город, страна и т.п.). Дляменталитета этнических групп особоезначение в ряду этих образов имеетмифологический мотив «Мать - земля». С этим архетипом у представителейэтносов ассоциируется материнская забота, любой инстинкт или порыв, т.е.
все,что отличается добротой, заботливостью или поддержкой. Непосредственно сэтим, связан вопрос о Великой богине-матери. Образ богини – матери фиксируютв древних писаницах Дагестана, где ее изображают в широкой клетчатой юбке, впозе оранта в окружении различных животных и змей. Полагают, что «местныйперсонаж – богиня плодородия связан с образами шумеро-вавилонскоймифологии, конкретно - с богиней Иштар, а отголоски его почитания сохранилафольклорная Алпаб/Албаслы».2Фольклор кавказских народов отражает особенности быта, нравов ипсихологию, такие традиции и обычаи, как уважительное отношение к женщине,традиция братских отношений, оказание взаимопомощи и т.д.
Большинствоэтнических обычаев и традиций Кавказа отражено в нартском эпосе, пословицах,поговорках, сказках. В «Нартах» нашла воплощение этическая культура, идеалынравственности предков горских народов. Здесь нашло отражение влияниенартских племен друг на друга и культура их общения.Из вышеперечисленного следует, что общность и своеобразие социально –экономических, политических, исторических условий развития способствовали12Юнг К. Г.
Душа и миф: шесть архетипов. М. 1997, С. 304Котович В.М. Образ богини-матери в древних писаницах горного Дагестана. М.: Наука, 1976201формированию«модальнойличности»итипичныхпсихологического облика представителей Кавказа.чертнационально-2023.3. Формы выражения этнокультурыЯзык – наиболее глубокая всеопределяющая структура во всякойнациональной культуре. По утверждению Вильгельма фон Гумбольдта, «…языквсеми тончайшими фибрами своих корней связан с народным духом», это еговнутренняяпоэтическаяэнергия.Язык-универсальноехранилищенационального самосознания, свойств характера в грамматических категориях.Каждая культура имеет свою языковую систему, с помощью которой ее носителиобщаются друг с другом. Как пишет К.Леви-Стросс, «фундаментальные духовныеявления,которыеобусловливаютиопределяютобщиеформыязыка,располагаются на уровне бессознательного». Между языком и культурой естьпрямая связь, и не только по аналогии: «Язык является условием культуры,поскольку последняя обладает сходной с языком архитектоникой...
Язык такжеможно рассматривать как основу, на которую нередко накладываются болеесложные структуры того же типа, соответствующие различным аспектамкультуры»1.Немецкие мыслители видели первооснову этнической культуры и основуэтнического самосознания прежде всего в языке. В частности, И.Г. Фихте считал,что именно язык играет одну из ведущих ролей: во-первых, осуществляеттрансляцию накопленного опыта; во-вторых, - способствует сохранению народакак субъекта исторического процесса.
Заимствование народом чужого языка сразуже снижает статус данного народа, ведет к его деградации и к прекращениюсуществования. В свою очередь, Ф.В. Шеллинг утверждал, что «…языкопределяется тогда, когда народ решает стать народом. До тех пор пока народпребывает в кризисе, т.е. в становлении, и язык его текуч, подвижен, не вполнеотделен от других…»2.Язык является неотъемлемой частью духовной культуры человечества ислужит инструментом для организации и передачи смыслов от одного12Касьянова К. Особенности русского национального характера. М., 1993 . С.
99-100Шеллинг Ф.В. Введение в философию мифологии// Шеллинг Ф.В. Сочинения. М.: Мысль, 1998. С. 1154203коммуниканта к другому. При столкновении культурных проявлений, каквербальных, так и невербальных, национально-специфические особенности, неосознаваемые при внутрикультурном общении, становятся очевидными. Какписал Ф. Ницше: «Каждый народ говорит на своем языке о добре и зле – этогоязыка не понимает сосед. Свой язык обрел он себе в обычаях и нравах» 1. Кпримеру, Ф.Ницше полагал, что немецкий язык тяжеловесен и напрямую из этоговыводил «тугодумие» «неповоротливость» немцев.В.
Гумбольдт полагал, что язык – это «третья вселенная», находящаясямежду «эмпирическим миром» и сознанием. Он понимал язык как историческоеявление, связанное с «духом народа» и признавал «воздействие силы духа наразвитие человека, культуры, цивилизации, образования и просвещения»2.Таким образом, язык является и хранилищем культурного наследия, иинструментом культуры, способствующим инкультурации личности.Многие лингвисты согласны с гипотезой Бенджамина Уорфа о том, чтоязык, на котором мы говорим, как выражает наши мысли, так и в значительнойстепени определяет их ход.
Или же, другими словами, японец и немец ведут себятак, а не иначе, потому, что мысли каждого из них находятся под влиянием тогоязыка, на котором они мыслят. Мы все можем переживать одно и то же событие,но переживание представляет собой мозаику и калейдоскоп впечатлений до техпор, пока их не упорядочит сознание. Поэтому, в конечном счете, к примеру,англичанин, немец и эскимос видят три разные вещи. «То, что британец называет«честной игрой», для немца может оказаться чем-то другим, поскольку ему надопереводить это понятие в других словах, а в обществе, где нет организованныхигр, это выражение и вовсе теряет смысл»3.Концепция о том, что восприятие мира детерминировано именно языком (т.е. язык обусловливает видение мира), известная в науке как концепция Э. СепираНицше Ф.