Диссертация (1145147), страница 47
Текст из файла (страница 47)
Экстатическое христианство Сан Франческо должно жечь и испепелятькаждого, кто попытался бы приблизиться к нему вплотную»1.Итак, мы можем утверждать, что литературное наследие ФранцискаАссизского целиком вписывается - и его поэтическая, и прозаическая части - вмировоззренческие рамки породившего его европейского XIII столетия. Так,"Гимн творений" как "космическая симфония" создает полную картину мира,отдавая дань свойственной концу средневековья энциклопедичности.
Он встает,таким образом, при очень скромных размерах в один ряд с огромными "Суммами"Фомы Аквинского, хотя, конечно, эти произведения написаны с различных точекзрения, с различной целью и совершенно разными по духу людьми.Для Италии эпоха Дуеченто2 – это не только время создания всеобъемлющихфилософских систем и написания огромных энциклопедий (Фома Аквинский,Брунетто Латини и др.), это и время подведения определенных итогов. Этостолетие – последнее "средневековое" столетие Италии, если пользоватьсятрадиционной терминологией в отношении самого понятия "средневековаякультура".
Следующее за ним было уже временем "золотого века" литературы1Муратов П.П. Образы Италии: в 3-х т. М. 1994. (Впервые: Берлин. 1924). С.35.К термину «Дуеченто» мы подходим не с формально хронологической точки зрения (1200 –1300 гг.), а понимаем этом период более широко, как период развития культуры, начавшийсядеятельностью Франциска Ассизского (1182 – 1226) и закончившийся творчеством Данте (1265– 1321).
Подобное несовпадение хронологических и культурологических рамок историческихпериодов встречается нередко; так, можно считать, что эпоха великого восемнадцатогостолетия закончилась несколько ранее хронологического завершения века – то есть взятиемБастилии в 1789 году2227итальянского Возрождения, временем "Декамерона" и сонетов к Лауре. Поэмоциональнойнапряженностиимистическойустремленностиввысьлитературное наследие Франциска Ассизского также неотделимо от своей эпохи.Выражение Ж. Дюби, проводящего параллель между деятельностью Франциска исозданием готических соборов, – "высочайшая готическая духовность"1, в полноймере применимо к каждому их текстов Франциска - от "Гимна творений" домолитвы «Да поглотит».ЛитературномунаследиюФранцискаАссизскогосвойственныимаксимализм (роландовская "безмерность" – "demesure"), и стремление охватитьвсю вселенную, достичь ее высшей точки – как в строительстве храма,устремленного шпилем в небо, что в полной мере иллюстрируется известнымисловами основоположника петербургской школы медиевистики Л.П.
Карсавина:"Величие и трагедия средневековья – в его неосуществившемся стремлении ковсеобщему синтезу"2.С другой стороны, францисканская духовность, утверждающая идею безусловнойпозитивности, гармоничности и эстетической ценности мира, явилась такжевыразителемрелигиозноговозрождения3,опередившеговозрождениелитературное и общекультурное.1Дюби Ж. Время соборов. С.134.Карсавин Л.П. Культура средних веков.
Киев. 1999. С.165.3Напомним, что термин «религиозное возрождение» стал впервые использоваться еще в XIXвеке французским историком Озанамом, высказавшим мысль, что именно религиозноевозрождение (и в первую очередь деятельность Франциска Ассизского) духовно подготовилогуманистическую культуру Возрождения.2228ГЛАВА III.РАЗВИТИЕ ФРАНЦИСКАНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В XIII СТОЛЕТИИ.Францисканская литература после смерти Франциска пошла долгий путьразвития, став одним из самых больших пластов средневековой религиознойлитературы, и, несмотря на существование других тенденций (доминиканскаялитература) именнофранцисканствовсежеявляетсяопределяющимврелигиозной литературе 13 века1.Литературное и духовное наследие Франциска Ассизского оказало глубокоевлияние на развитие религиозной литературы иXIII века, и, конечно, на ееразвитие в последующие столетия.
Это влияние далеко выходят за рамкирелигиозной литературы в узком смысле этого понятия; францисканские авторыобращаются к разносторонним сферам письменной традиции: это и агиография, итеологические трактаты, и естественнонаучныесочинения и, конечно,поэтическая традиция. Но всю эту разнообразную литературу объединяет чувствоновизны и изменения, духовная радость, интерес к миру.Бурный расцвет литературы начался в ордене сразу же после смертиФранциска. Наиболее интересная и значительная часть этого литературногопласта - францисканская литература XIII века, периода "основ", то есть первыхнескольких десятилетий поле смерти Франциска (1226 год), литература,объединенная духом «францисканской новизны», верой в то, что для всегочеловечества с приходом в мир Франциска Ассизского начинается «новая жизнь».В следующем XIV столетии в связи с процессами, происходившими в ордене, окоторых мы говорили выше, этот дух был несколько утрачен и литературноеразвитие пошло в другом русле.Итак, помимо произведений самого Франциска, в XIII веке францисканскаялитература включает в себя огромное количество самых разнообразных текстов:1Petrocchi G.
La letteratura religiosa // Storia della letteratura italiana. Garzanti.1987. P.653 – 715.229это и официальная житийная литература (Томмазо да Челано, Бонавентура), и такназываемая «цветочная» литература, более близкая к народной традиции; это иисторические хроники (Анжело Кларено, Салимбене), теологическая литература(Бонавентура), научная литература (Дунс Скот, Роджер Бэкон, Уильям Оккам),мистическая литература (Раймунд Луллий, Анжела да Фолиньо), проповеди(Антоний Падуанский, Бертольд Регенсбургский), эпистолярная литература(Клара Ассизская), рассказы о путешествиях (Джованни Плано Карпини,Бартоломео да Кремона), поэзия (Якопоне да Тоди). В основном эти произведениянаписаны на средневековой латыни, что, естественно, сделало их доступными длябольшинства образованной Европы; но многие произведения были написаны и натак называемом «volgare», то есть на народном, староитальянском языке,делавшем тогда свои первые шаги, что было чрезвычайно важно для процессаформирования наций.
Вспомним, что итальянский язык практически на 100 летзадержался в своем формировании по сравнению с другими романскими языкамии поэтому появление текстов на «volgare» имело особое значение, в том числе идля формирования национального самосознания итальянского этноса1.К сожалению, многие из произведений и документов этого периодасчитаются утерянными: это, прежде всего, записанные секретарем Францискабратом Леоне «Cedulae», и «Rotuli»2, а также многие другие документы, письма ихроники различных францисканских авторов, названия которых сохранилисьтолько в источниках, но судьба которых неизвестна.Обилие материала для исследования3 не позволяет нам одинаково подробноостанавливаться на всех францисканских текстах этого периода; для того, чтобысоставить1возможноболеецельнуюкартинуразвитияфранцисканскойКлестов А.А.
Предисловие // Цветочки славного мессера святого Франциска и его братьев.Санкт-Петербург. 2000. С.6.2Отрывки этих текстов сохранились в документах «Verba sancti Francisci» и в трактате«Speculum perfectionis», последний, скорее всего, принадлежит брату Леоне.3Об обилии материала для исследования говорит следующий пример: в Италии существуетнаучно-исследовательский институт, имеющий филиалы в различных частях Италии изанимающийся изучением наследия только одного Бонавентуры.
Подобная же ситуация сиследованиями наследия Антония Падуанского и многих других францисканцев (дляИберийского полуострова это Раймунд Луллий).230литературы XIII столетия, нам придется рассмотреть только самые яркие явлениялитературы этого времени (агиографию, хроники, научную и проповедническуюлитературу) и некоторых наиболее значительных авторов.231§ 1. ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ АГИОГРАФИИ: «ЛЕГЕНДЫ» И «ЦВЕТОЧНАЯЛИТЕРАТУРА».В понятие агиографии мы включаем как официальные жизнеописания, такнародную «цветочную» литературу, а также отдельные рассказы о жизниФранциска,содержащиесявдругихпроизведениях(какправило,этоисторические хроники).Агиография Франциска начала складываться практически сразу же послеего смерти, когда его ученики стали собирать материалы, документы ивоспоминания о его жизни для готовящегося процесса канонизации в 1228 году.Большинство произведений раннефранцисканской литературы относятся кжанру так называемой «легенды», то есть «книги, которую следует читать»1.
Какправило, подобные легенды-жизнеописания составлялись церковными авторами сблагословенияцерковных властейи должныбыли быть одновременнопознавательными и назидательными. Почти все «легенды» (за немногимиисключениями) подвергались так называемому «редактированию» со стороныцерковных теологов и, конечно, строгой церковной цензуре, в отличие от такназываемой «цветочной» литературы народного происхождения.
Именно из таких«легенд» церковь выбирала те, которые впоследствии вошли в официальныйцерковный канон жизнеописаний Франциска Ассизского.1. Древнейшие «легенды» о Франциске Ассизском принадлежат перусподвижника и ученика основателя францисканского движения Томмазо даЧелано.Томмазо да Челано является автором нескольких больших прозаическихсочинений о жизни Франциска Ассизского.
В 1228 году, то есть всего лишь черездва1годапослесмерти основателяфранцисканскогоорденапроизошлаОт латинского герундива «legendum». Латинский герундив имеет значение долженствования ицелеполагания, ср.: Carthago delendum est (Карфаген должен быть разрушен).232канонизация основателя ордена. Потребовалось как можно скорее написатьбиографию нового святого, что было поручено папой Григорием Девятым, другоми покровителем ордена,сподвижнику Франциска Томмазо да Челано какнаиболее образованному из членов ордена периода возникновения.ОсновнаяидеяегопроизведенийоФранцискеАссизском–«францисканская новизна», при этом «poverello» предстает как «новый человек»,обновивший мир; автор воспринимает Франциска и как носителя принципиальнонового восприятия мира и как его преобразователя.
Здесь, как нигде, присутствуетпафос францисканского движения - идея духовного возрождения мира. Челано,говоря о Франциске, постоянно употребляет выражения «новая жизнь», «святаяновизна», «обновление», «новый дух» и «новый порядок», называет его «новымевангелистом»,отмеченным«новизной чуда» (имеетсяввиду явлениестигматизации, действительно новое для истории религии). При этом Челаноподчеркивает и новое позитивное мировосприятие Францика – его радость ивеселье (несказанную радость - «indicibile letizia»1), его бесстрашие, уверенность вправоте избранного пути и чувство «религиозного оптимизма», которымпронизан весь его жизненный путь2.
Автор акцентирует и пророческую сущностьФранциска: он предстает как «человек из другого мира» («сome un’uomo dell’altromondo”)3, его слова – как пылающий огонь («la sua parola era come fuocoardente”)4, он видит все тайное5. Франциск у Челано – «новый евангелист»,появившийся в мире в его «последние времена»6. При этом акцентированиеавтором экзальтированных пророческих мотивов имеет явное эсхатологическоеиоахимитское происхождение, что и послужило причиной последующего запрета,11Cel 10, 7.Об образе Франциска у Челано см.: Spirito S. Il francescanesimo di fra Tommaso da Celano.Studio interpretativo della “Vita prima” e della “Vita seconda”. Assisi. 1963; Pasztor E.