Диссертация (1145141), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Фреймовый метод представления информации, использованный в работедля разработки искусственного языка, достаточно эффективен при решении задачлогико-семантического моделирования естественного языка: в рамках задачданного исследования он позволяет представить содержание научных понятий вформализованном виде для анализа смыслового наполнения и определениясоответствий и различий в понятийном значении одноименных терминов логики ифилософии.3. Анализ содержания одноименных терминов логики и философии позволилотметить отсутствие строго определенной формы выражения значения научныхпонятий: содержание терминов отличается как по структуре – набору логикосмысловых составляющих (тождество (T), атрибут (A), значение (Z), функция(F), условие (Y), следствие (S), действие (D)), так и по содержанию – количествупризнаков, связей и отношений, соотносимых с перечисленными логикосмысловыми аспектами, репрезентирующими терминологическое значениеанализируемых лексем.
Необходимым элементом содержания понятий являетсятолько дефиниция, индексируемая аспектом тождество, а самые высокиеколичественныепоказателисмысловыхсоставляющих,раскрывающихпонятийное значение как логических, так и философских терминов, наблюдаются13у аспекта атрибут, соответствующего признакам понятия, не включенным вдефиницию.4. Одноименные термины логики и философии соотносятся по содержаниюпонятий по-разному: смысловое соответствие может отсутствовать полностью,могут совпадать только дефиниции (аспект тождество), представленныеединично, в некоторых случаях наблюдаются смысловые совпадения по одной изнескольких возможных дефиниций, также достаточно часто при несовпаденииопределений имеются смысловые пересечения по аспекту атрибут, встречаютсянезначительные (по количеству) соответствия и по другим логико-смысловымаспектам. Поэтому определить степень смысловой близости одноименныхтерминов и, соответственно, отношения между ними без использованияформально-количественных методов анализа достаточно трудно.
Степеньсмыслового соответствия одноименных терминов логики и философии былаопределена при помощи симметричного коэффициента сходства (коэффициентаСеренсена), рассчитанного для аспектов тождество и атрибут, имеющихмаксимальное количество смысловых пересечений у одноименных терминовлогики и философии. Анализ значений коэффициента Серенсена позволилраспределить термины по лексико-семантическим подмножествам в соответствиис показателем степени близости понятий.5. Несимметричный коэффициент сходства был использован для определениядоли взаимного включения логико-смысловых аспектов одноименных терминовлогики в множество смысловых составляющих терминов философии (в пределаходногопонятия),иэтизначениябылисоотнесеныспоказателеминформативности представления одноименных понятий логики и философии.6.
Анализ и сопоставление структуры и содержания одноименных терминовлогики и философии показал, что их состав неоднороден: из 192 терминов 74были отнесены к общенаучным, 80 – к омонимам, 38 – к полисемичным. Такоеколичественное распределение по лексико-семантическим группам показывает,что процент общенаучных терминов, которые теоретически кажутся наиболеевероятными, если анализируются одноименные термины смежных областей14знания, может оказаться не столь велик; таким образом, подтверждается рабочаягипотеза исследования, что без анализа семантики классификация одноименныхтерминов по лексико-смысловым подмножествам невозможна.Апробация работы.Результаты исследования излагались автором намеждународных и всероссийских конференциях в Санкт-Петербурге (XLIМеждународная филологическая конференция, март 2012, XLII Международнаяфилологическая конференция, март 2013, XLIII Международная филологическаяконференция,март 2014),Москве (Международная научно-практическойконференции Магия ИННО, МГИМО, октябрь 2013), Нижнем Новгороде(Международная конференция «Язык, литература, культура и современныеглобализационные процессы», октябрь 2010, XVIII Международная научнотехническая конференция Информационные системы и технологии, апрель 2012).По теме диссертации опубликовано 28 научных статей, из них 16 в спискереферируемых изданий, рекомендованных ВАК, и монография.Структура и объем работы.
Диссертационное исследование (общий объем –579 стр., из них 394 стр. основного текста) состоит из введения, трехисследовательских глав, заключения, перечня научной литературы и словарей,списка иллюстративного материала и 16 приложений. Основной текст содержит125 рисунков и 78 таблиц.Содержание работы.Во Введении определяется объект, предмет, материал,методология, методы,цель и задачи исследования, формулируется его актуальность, теоретическаязначимость, научная значимость и возможность практического применениярезультатов.В Первой главе дается содержательный обзор литературы по такимвопросам терминоведения, как определения специфики термина, семантическиепроцессывтерминологии,принципытипологическойклассификациитерминологической лексики.
В подтверждение правомерности рабочей гипотезыдиссертации исследуется понятийное содержание одноименных терминов всознании специалистов методом свободного ассоциативного эксперимента,15результатом которого стало определение различий в содержательно-понятийномнаполнении одноименных слов-терминов, которые функционируют в разныхобластях знаний. Поскольку в работе в качестве инструмента описанияиспользуется фреймовый метод представления информации, в теоретическойчасти приводится обзор прикладных вопросов теории фреймовой семантики.В первом разделе Второй главы представлен материал исследования:выявленные методом сплошного отбора 192 пары одноименных терминов логикии философии и разделенные на 9 подмножеств по категориальному признаку,содержащемуся в дефиниции.Третий раздел Второй главы содержит положения об элементах иотношенияхразработанногоискусственногоязыкафреймовоготипа,предназначенного в данном случае для описания понятийного содержанияодноименных терминов.Основная – экспериментальная – часть диссертационного исследованияописана в девяти разделах третьей главы.
В первом разделе Третьей главыпредставлен полный анализ терминов категории процесс – самого большого издевяти подмножеств (42 термина) по разработанному алгоритму. На первом этапепровоизводится индексация – перевод с естественного языка на искусственныйкаждой пары одноименных терминов логики и философии: анализируетсяпонятийное значение термина логики, зафиксированное в словарной статьелогического словаря (Кондаков Н. И. Логический словарь-справочник. М., Наука,1975 г.), и маркируется логико-смысловыми аспектами, затем полученнаяформализованная информация представляется в виде фрейма, потом аналогичноанализируетсяпонятийноезначение одноименноготермина философии,зафиксированное в словарной статье философского словаря (Философскийсловарь под ред. И. Т.
Фролова. М., Республика, 2001 г.), и также представляетсяв виде фрейма. Затем для определения собственно смысловой релевантностисодержания словарных статей одноименных терминов логики и философии, т.е.совпадения по содержанию логико-смысловых аспектов в значении обоихтерминов, количественное соотношение логико-смысловых составляющих16терминов представляется в видетаблиц.
Для построения общих фреймов ипоследующих статистических подсчетов количественное соотношение логико смысловых составляющих терминов всех категорий, выделенных в содержаниисловарных статей логического и философского словарей, представлено в таблицахдругой структуры. Далее производится определение степени смысловогосоответствиясодержанияодноименныхпонятийприпомощимеры(коэффициента сходства) Серенсена.
Коэффициенты Серенсена были рассчитаныдля аспектов тождество и атрибут (синхронической части содержанияпонятий), т. к. по остальным аспектам термины имеют единичные случаирелевантности. Результаты расчетов также представлены в таблицах. Послеанализа результатов значений коэффициента Серенсена термины распределяютсяпо группам в соответствии с правилами, сформулированным на основе анализазначенийкоэффициентасходства(Серенсена),показывающегостепеньсмыслового соответствия содержания одноименных терминов логики ифилософии по двум смысловым составляющим – тождество и атрибут –(синхронического плана), т.
к. по остальным аспектам у терминов всех категорийбыли отмечены лишь единичные случаи релевантности.В Заключении содержатся общие выводы.Положения, выносимые на защиту, а также предложенная концепцияподкреплены достоверным экспериментальным материалом, полученным всоответствии с разработанным автором искусственным языком и алгоритмомописания, что обеспечивает обоснованность выводов. Полученные результаты непротиворечат опубликованным ранее данным других исследований по сходнойтематике, что отражено в цитируемой литературе.Материалэкспериментальнойчастиявляетсястатистическипредставительным: проанализированы 192 пары одноименных терминов логики ифилософии; все данные представлены в 16-ти Приложениях, 125 рисунках и 78таблицах основного текста.17Глава 1.