Диссертация (1145141), страница 10
Текст из файла (страница 10)
В. М. Лейчик считает, чтоположение о том, что термин – это особое слово, может считаться отклоненнымсовременной наукой [119, с. 28].Г. О. Винокур, разработавший функциональный подход к природе термина,дает следующее определение: «В роли термина может выступать всякое слово . .
.термин – это не особое слово, а только слово в особой функции, функциинаименования специального понятия, названия специального предмета илиявления» [31, с. 46], т.е. в качестве основного дифференцирующего признакатермина считается способность выражения специального или профессиональногопонятия. В. П. Даниленко аргументирует правомерность функциональногоподхода к определению термина тем, что «термин традиционно характеризуетсякак обычное слово в особой функции на том основании, что любое слово можетбыть употреблено в функции термина» [63, с. 36].
Недостаточность определений46термина, в основу которых положен функциональный аспект, по мнению многихтерминологов, заключается в том, что оно не охватывает все возможныетипологические разновидности терминов и не дает всех его признаков.Ряд ученых (Р. А. Будагов, В. П.
Даниленко, Д. С. Лотте, Н. З. Котелова идр.), отказываясь от общего определения и основываясь на противопоставлениитермина нетермину, дают его описательную характеристику, перечисляяважнейшие признаки: термин однозначен или имеет тенденцию к однозначности,термин точен, безразличен к контексту, стилистически нейтрален, системен,конвенционален, имеет строгую, точную дефиницию, термин не имеет синонимови омонимов в пределах одной терминосистемы [101, с. 5–6]. Можно заметить, чтобольшинствоперечисленныхпризнаковтермина основываютсяна егопротивопоставлении нетермину.
Но если рассматривать термин в этом аспекте, тов первую очередь следует проводить сопоставление по значению. Этосопоставление слов-терминов и слов-нетерминов в содержательном аспектемаксимально системно и емко представлено Б. Н. Головиным [54, с. 43]:– в словах-нетерминах выражается прежде всего информация о чувственновоспринимаемых предметах и явлениях и часто об эмоционально-волевыхсостояниях сознания, связанных с воздействием на него этих предметов иявлений, тогда как в терминах на первый план выходит информация о логическихобобщениях каких-то сторон, признаков, свойственных группам, классамоднородных по этим сторонам и признакам предметов, т.е. слово-терминнаправляет наше внимание на каждый, любой, всякий предмет одного класса, аслово-нетермин готово направить наше внимание на единственный предмет в ихряду;– значение слова-термина соотносит его с профессиональным научным илитехническим понятием, а значение слов-нетерминов – с бытовым понятием илиобщим представлением, а также с эмоцией, волевым импульсом, эстетическимпереживанием;47– значение слова-термина соотносит его с потребностью дефинирования, азначение слов-нетерминов такой соотнесенности не имеет, хотя дефинированиедопускает;– значение слова-термина может подниматься на высшие ступени отвлеченияот действительности, тогда как значение слов-нетерминов, как правило, остаетсяна низших ступенях отвлечения от действительности;– значение слова-термина допускает формирование индивидуальных,свойственных отдельным ученым понятий, а значение слов-нетерминовколлективно, а не личностно;– значение слова-термина соотнесено с определенной профессиональнойдеятельностью, поэтому освоение научной терминологии требует специальногообучения, тогда как освоение повседневно употребляемой лексики такогообучения не требует.Описание термина как единицы языка для специальных целей (ЯСЦ)наиболее полно отражено в характеристике, предложенной А.
С. Гердом [47, с.47–49]:– термин – это единица ЯСЦ, которой искусственно, сознательноприписываетсятоилииноезначение,тесносвязанноеспонятием,устанавливаемое в процессе преднамеренной договоренности;– значение термина зависит от ряда факторов, главными из которых являютсясвязь с понятием и место термина в определенной терминосистеме;– термин всегда выступает как элемент какой-то теории;– значение термина выражается в форме определения, отражающего лишьсамые существенные, основные признаки понятия, никогда не передающего всехпризнаков понятия и поэтому никогда с ним не совпадающего.Приведем наиболее используемые определения научного термина.
Подтерминамипонимаетсялексика,употребляемаявспециальныхсферахчеловеческой деятельности определенными группами людей, и это лежит воснове определения понятия «термин» большинством лингвистов, независимо отподхода к изучению терминологии.48В соответствии с функциональной точкойбольшинствесовременныхдифференцирующегоспециальногопризнакаопределений,терминапрофессиональногозрения, представленной ввназываетсяпонятия[54,с.качествеглавногофункциявыражения34–35].Всловарелингвистических терминов О. С. Ахмановой дается такое определение: «Термин –слово или словосочетание специального (научно-технического и т.п.) языка,создаваемое (применяемое, заимствуемое и т.п.) для точного выраженияспециальных понятий и обозначения специальных предметов» [228, с.
325].«Терминами именуются специальные понятия, которые возникают не в обиходе, ав соответствующих областях научной (и практической) деятельности . . . подтермином мы понимаем слово (или словосочетания) специальной сферыупотребления, являющееся наименованием специального понятия и требующеедефиниции» [63, с. 14–15].«Термин – это слово (или словосочетание),являющееся единством звукового знака и соотнесенного (связанного) с нимсоответствующего понятия в системе понятий данной области науки и техники»[цит. по 119, с. 25].
«Термин – это слово или подчинительное словосочетание,имеющее специальное значение, выражающее и формирующее профессиональноепонятие и применяемое в процессе познания и освоения научных ипрофессионально-технических объектов и отношений между ними» [54, с. 5].«Термин – лексическая единица определенного языка для специальных целей,обозначающая общее – конкретное или абстрактное – понятие теорииопределенной специальной области или деятельности» [119, с. 32].Р. Ю. Кобрин считает, что термин – это бессубъектно-предикатноенаименование специального понятия [100], М.
А. Марусенко видит особенностьтермина в его обязательной отнесенности к специальному тексту [130], поопределению В. А. Татаринова, термин – это «языковой знак (слово илисловосочетание), соотнесенный со специальным понятием, явлением илипредметом» [185, с. 157].По мнению В. М. Лейчика, наличие основных признаков, характеризующихтермин как специфическую единицу естественного языка,привело к49формированию определений терминов в логико-лингвистическом аспекте, приэтом он считает, что в настоящее время общепринятое определение терминаотсутствует [119, с. 20]. В. Д. Табанакова, отмечая неудовлетворительностьнекоторых определений термина, объясняет это тем, что «большое количествоопределений термина не удовлетворяют требованиям, предъявляемым копределению как логической категории [183, с.
24], т. е. в них отсутствуетгармоничное, сбалансированное единство языковой формы и содержания. Помнению В. Д. Табанаковой, определение термина должно содержать родовидовую отнесенность к более широким по объему понятиям, содержатьнесколько отличительных признаков от нетермина, включать существенныепризнаки, к которым прежде всего относится соотнесенность с научнымпонятием,т. е. семантическое определение понятия «термин» должноудовлетворять как по форме, так и по содержанию: по форме определениетермина, не имея строгих требований к средствам выражения и структуре«лексических» определений, должно стремиться к словарному определению, а вплане содержания в определение термина необходимо включить его родовидовую принадлежность и перечислить все его существенные и отличительныепризнаки [183, с.
25–29]. Отметим, что родо-видовыеопределения играютопределяющую роль, если модель представления данных в терминологическомсловаре имеет вид семантической сети.Но, с другой стороны, терминологи сходятся во мнении, что приформулировании определения термина, а также при их анализе необходимоучитывать «специфику термина, которая заключается не в плане выражения, а вплане содержания, в характере его значения» [47, с. 46], что «наличиеспециальногозначениясоставляетглавнуюспецификусодержательнойструктуры термина» [119, с. 37].При рассмотрении терминов в акте интерпретации, описания формальной исодержательной структуры отдельных терминов и структуры терминосистем,характеристике специальных текстов и языков для специальных целей важнейшейзадачей является дефинирование терминов, потому что термин не может50существовать без дефиниции: «.
. . нельзя говорить о лексическом значениитермина в общепринятом смысле этого слова. Значение термина – этоопределение понятия, дефиниция, которая ему приписывается» [91, с. 77],«дефиниция, какой бы она ни была, служит постоянному уточнению объематермина… Однако не всегда может быть поставлен знак равенства междулексическим значением термина и его определением, поскольку помимоотраженного понятия (характеризуемого дефиницией) термин имеет (или можетиметь) и другие семантические компоненты… С помощью постоянногоуточнения дефиниции термина достигается его точность, фиксируется егосемантический объем» [185, с.164].Результат дефиниций терминов фиксируется в терминологических словарях,которые отражают классификационную систему понятий определенной областизнаний и являются необходимым справочным научно-практическим пособием дляспециалистов. Существует ряд логических правил при формулировке словарныхтерминологических определений, выполнение которых должно обеспечиватьмаксимально точное и полное раскрытие понятий, как-то: дефиниция должнабыть соразмерной понятию, краткой, не содержать избыточной информации,неопределенных терминов и логического круга, не быть отрицательной,тавтологичной и др., но самым главным и сложным в силу относительности, очем говорилось выше, требованием является использование в опр еделениитерминов существенных признаков, свойственных только данному научномупонятию и, следовательно, позволяющих однозначно его атрибутировать всоответствующей терминологической системе.511.4.