Диссертация (1145138), страница 44
Текст из файла (страница 44)
Вознесенского «Мне 14 лет» главным субъектом описания являетсясам автор, а не Л. Пастернак. Несмотря на то, что его образ – связующий элемент,этот образ – часть сознания А. Вознесенского, возведённая в статус личного мифа.Доклады Ю. Домбровского «Итальянцам о Шекспире» и И. Бродского«Нобелевская лекция» также имеют ограниченную полиреферентность: автор,составляя произведение, ориентировался на конкретную аудиторию.Из четырёх рецензий три имеют ограничения (написаны эмигрантами), одна(рецензия Б.
Рохлина) таковых параметров не имеет, её содержание наталкиваетчитателя на мысль о том, что она написана маргиналом о маргинале и указанныестихи читать не следует.Трипримераполиреферентностиэссевформемодальногозаметоксубъекта,постулируютпосколькуихограничения«беглость»инедосказанность являются следствием доверия автора: читатель понимает, о чёмречь и умеет читать между строк.Из восьми трактатов только в двух случаях тип полиреферентности –группа читателей. В эссе О. Мандельштама и эссе А.
Арьева предлагается точка229зрения, резко противопоставленная общепринятой. Чтобы оценить глубину мыслиавторов, необходимо знать исходную трактовку, которую они опровергают. В 6-тислучаях ограничений нет, полиреферентность указывает на массового читателя.Отчёт об экспедиции, путевые заметки и эпистолярные путевые заметкиориентированы на полиреферентного массового читателя, который испытываетнеобходимость расширить свой кругозор информацией об экзотических, (эссе«Антихрист на пороге» рассказывает о жизни и традициях современныхстарообрядцев), малоизвестных («Доля Ангелов» – эссе А. Варламова проАрмению) или просто культурно-значимых реинтерпретациях известных фактов(эссе А.
Гениса «Письма из Греции»).На основании сделанных наблюдений оказывается возможным выявитьзакономерность взаимозависимости пяти компонентов канона – структуры,формы, типа модального субъекта, типа референта и типа стратегии (табл. 20). Вэссе, имеющих структуру фрейма, выполненных в форме статьи, модальныйсубъект полиреферентный, ориентированный на группу лиц – 8 произведений;ориентированный на массового читателя – 34 эссе. Такая диспропорция являетсяследствием того, что концепты-фреймы как правило конвенциональны иоснованы на известных повторяющихся социально значимых ситуациях (очередь,чтение, судьба, бандитизм, курение, и пр.).
Статья А. Варламова «Из мглы»предлагает революционно оригинальный взгляд на творчество Л. Н. Толстого,поэтому для правильного понимания (критического осмысления) требует наличиябольшого запаса фоновых знаний. Вследствие этого модальный субъект этогоэссе полиреферентный, ориентированный на группу читателей. Статья А. Гениса«Кожа времён» ориентирована на русскоязычных сверстников автора, которыеверят в то, что русские постигают мир не поверхностный, а глубинный, от этого вРоссиисовершеннонезамеченнымистановятсяпеременыэкологическогохарактера. Эссе В. И. Пантина написано для читателей, интересующихсявопросами философии; И.
Анненского – для литературоведов; эссе М. Каганскойориентировано на группу литературоведов-эмигрантов.230Табл. 20Закономерность пяти компонентов канона эссе(гештальт)Структура ФормаСтатья70 эссеГештальт97 эссеТип модального Тип референтасубъектаОриентацияна Индексальный 17группу 18Дескриптивный 1Намассового Индексальный 29читателя 52Дескриптивный 23Трактат8 эссеОриентация нагруппу 2Индексальный 2ДескриптивныйИндексальный 4Дескриптивный 2На массовогочитателя 6Воспоминание Ориентация наИндексальный 25 эссегруппу 5Дескриптивный 3На массовогоиндексальныйчитателяДескриптивныйЗаметкаОриентацияна Индексальный 23 эссегруппу 3Дескриптивный 1СтратегияИнтерпретация14, Трансляция 3Интерпретация 1Интерпретация 19Убеждение 2,Трансляция 8Трансляция 18,Интерпретация 5Интерпретация 2Интерпретация 4Интерпретация 1,Трансляция 1Трансляция 2Трансляция 3Интерпретация 2,Убеждение 1Намассового ИндексальныйчитателяДескриптивныйРецензия4 эссеДневниковыезаписи2 эссеДоклад2 эссеПутевыезаметки1 эссеОриентациянагруппу 3Намассовогочитателя 1Индексальный 1Дескриптивный 2ИндексальныйДескриптивный 1Ориентацияна Индексальныйгруппу 2Дескриптивный 2Намассового ИндексальныйчитателяДескриптивныйОриентацияна Индексальный 2группу 2ДескриптивныйНамассового ИндексальныйчитателяДескриптивныйОриентациянагруппуНамассовогочитателя 1Эпистолярные ОриентацияИнтерпретация 1Трансляция 2Трансляция 1Трансляция 2Интерпретация 2ИндексальныйДескриптивныйИндексальныйДескриптивный 1на ИндексальныйТрансляция 1231путевыезаметки1 эссегруппуДескриптивныйНамассового Индексальныйчитателя 1Дескриптивный 1Намассового Дескриптивный 1читателя 1Трансляция 1Трансляция 1Отчёт обэкспедиции 1эссеПримечания: цифрами в таблице обозначено количество произведений.Эссе фрейм-структуры в форме трактата: ориентация на группу лиц - 3эссе; на массового читателя – 4.
Эссе О. Мандельштама, М. Каганской,литературоведческое эссе Л.П. Гросмана, эссе В. И. Пантина ориентированы нагруппу читателей по тем же причинам, что и эссе, выполненные этими авторами вформе статьи.Так, например, эссе М. Каганской «О. Мандельштам – поэт иудейский»рассчитано на группу иудеев-эмигрантов из России или СССР, посколькурефлексия автора приводит к тому, что перевод стихов Мандельштама на иврит –это «перевод с перевода. Мандельштам всегда писал на языке своего духа, своейкрови. Чужая речь была ему – оболочкой» [Каганская 2014: 247].
Под чужойречью автор подразумевает русский язык, преодолеть ограниченность которого,по мнению М. Каганской, всю жизнь стремился О. Мандельштам.При этом необходимо заметить, что данная закономерность (зависимостьтипа модального субъекта от профессии или места проживания автора) неявляетсяобщей:невсегдаэссеэмигрантаориентированонагруппусоотечественников, проживающих за границей и не всегда эссе, основанное нафрейме, имеющем философское значение, ориентировано профессиональнотолько на выпускников философского факультета. Примером тому являютсяфилософские эссе, написанные А.
Неклессой и Г. Джемалем в форме трактата: вотличие от произведений В. И. Пантина, они ориентированы на массовогочитателя.Эссефрейм-структуры,выполненныевформевоспоминаний,ориентированы на группу читателей в 4 случаях, и только в 1-м произведениимодальный субъект полиреферентный массовый. «Массовость» модального232полиреферентногосубъектаявляетсяследствиемтого,чтоэссеР.Рождественского «Воспоминание о песне» является не личным воспоминанием, арефлексией о социально значимом факте – войне во Вьетнаме (основойрефлексииявляютсянаблюденияавторазамолодымиисполнителямиантивоенной песни).
В остальных эссе в форме воспоминаний модальный субъектимеет ограничения: эссе А. Битова написаны на смерть его знакомых;«Послесловие к сюжету» Д. Рубиной написано для тех, кто знаком с еепроизведениями; эссе «Мой Пушкин» описывает не облик Пушкина, а одну изсторон личности М. И. Цветаевой.Эссе фрейм-структуры, выполненные в форме заметки, ориентированы намассового читателя в 2-х случаях (эссе «Blow up» С. М. Гандлевского,«Литературные заметки» Г.
Адамовича); на группу лиц – также в 2-х (эссе«Заметки о прозе Пушкина» А. Варламова, «Большевизм Блока» В. Ходасевича).Эссе фрейм-структуры, выполненные в форме рецензии, ориентированы намассового читателя в 2-х случаях (В. Пелевина и А. Варламова), и одно (о.Седаковой) - на группу читателей.Три последних эссе ориентированы предсказуемо: эссе фрейм-структуры,выполненное в форме открытого письма, ориентировано на массового читателя;эссе фрейм-структуры, выполненное в форме доклада, ориентировано на группулиц; эссе фрейм-структуры, выполненное в форме интервью, ориентировано намассового читателя.Сценарные структурыВ эссе, имеющих структуру сценария, выполненных в форме статьи,большинство – 17 произведений – ориентированы на массового читателя и толькоодно – А. Гениса «Двое на качелях» ориентировано на подготовленного читателя.Поскольку в эссе анализируются причины смены классицизма романтизмом, аромантизма – хаосом экзистенциальной субъективной реальности каждогоэлемента массы: «война жизни с расчетом, схемы со стихией, умысла с абсурдомзаполнила 20 век, которому повезло лишь в том, что маятник, раскачивающийся233между романтизмом и классицизмом, никогда не останавливался» [Генис 1996:22].В эссе, имеющем структуру сценария, выполненного в форме рецензии, В.Пелевин, анализируя творчество Дж.