Диссертация (1145123), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Hist. I, 22, 4), не приобретение на века, аречь, рассчитанную на сиюминутный эффект.Тексты апологетов оценивались ими самими как краткие изложенияхристианского учения, составленные по образцу защитительных речей илипрошений.Обэтомсвидетельствуютиспользованныеимиприхарактеристике их сочинений слова, в частности, глагол συντάσσειν.1.3.2. Выбор жанра Климентом1.3.2.1.
Оценка апологетами и Климентом своего творчестваО том, чем были для церковных писателей их сочинения, лучше всегомогут сказать лишь они сами. Иустин обозначает свою «Первую апологию»словами προσφώνησις «обращение» (1 Apol. 1, 1 и 68, 3), ἔντευξις «просьба» (1Apol. 1, 1) и ἐξήγησις «разъяснение» (1 Apol. 68, 3), а в конце второй заявляет:«Если же вы подпишите это <сочинение>, мы сделаем <его> доступным длявсех, дабы они, если сие возможно, изменили своё мнение: только ради этогомы составили сии слова (τούσδε τοὺς λόγους συνετάξαμεν)» (Iust.
2 Apol. 15,2). Причастие от глагола συντάσσειν («составлять»), которым Иустинописывает свою деятельность, использует Плутарх, говоря о составленииБрутом эпитомы из Полибия (Plut. Brut. 4, 8). Сам Полибий пишет об Арате,что тот составил (συντεταχέναι) в высшей степени достоверные и понятныезаписи (ὑπομνηματισμούς) о своих деяниях (Polyb. Hist.
II, 40, 4). Из этих иподобных им примеров мы видим, что в античной традиции было принятоговорить о «составлении» конспектов или отчётов, но не самостоятельныхлитературных произведений.42См., например: Iust. 2 Apol. 1–3.74Вторая апология и «Диалог с Трифоном иудеем» определяются св.Иустином как изложение (σύνταξις) – он использует существительное,образованное от названного глагола.
В первом случае Иустин признаётся:«Случившееся <…> вынудило меня <…> сделать изложение этих вопросов(τὴν τῶνδε τῶν λόγων σύνταξιν ποιήσασθαι)» (Iust. 2 Apol. 1, 1). Во втором онзаявляет Трифону и его спутникам: «Чтобы вы не думали, что я говорю этотолько при вас, я сделаю, насколько могу, изложение всей бывшей у насбеседы (τῶν γεγενημένων ἡμῖν λόγων ἁπάντων, ὡς δύναμίς μου, σύνταξινποιήσομαι)» (Iust.
Dial. 80, 3).Своё несохранившееся сочинение против ересей Иустин характеризуетсловосочетанием «составленный труд» (σύνταγμα συντεταγμένον) (Iust. 1Apol. 26, 8). Составленными он называет и пророческие книги (Iust. 1 Apol.31, 1), видимо, по той причине, что пророки пишут не от себя, а излагаютсказанное им Богом, прямая речь Которого у них часто встречается.43 Крометого, для обозначения своего труда Иустин использует то же слово γράμματα(«записи») с артиклем (Iust.
1 Apol. 2, 3), что и по отношению к словамПисания (τὰ γράμματα τῶν γραφῶν) (Iust. Dial. 70, 5).От «изложения» / «составления» Иустин отличает «сочинение»,συγγράμματα. Сочинениями для него являются Пятикнижие Моисея (Iust. 1Apol. 28, 1; 62, 4; 63, 6), книги всех людей, собранные Птолемеем (Iust. 1Apol. 31, 2), а также сочинения Эпикура и поэтов (2 Apol. 12, 5).Девять раз встречается у Иустина слово βίβλος.
Птолемей попросил уИрода (sic!) книги пророчеств (τὰς βίβλους τῶν προφητείων) (Iust. 1 Apol. 31,2; ср. 31, 5 и 7; 36, 3; 44, 12). В «Диалоге с Трифоном иудеем» упоминаютсякниги «Бытия» (Iust. Dial. 20, 1) и «Исхода» (Iust. Dial. 59, 1–2) и книги ввидении Даниила (Iust. Dial. 31, 2). Слово βίβλιον, также используемое43Впрочем, Иустин говорит и о «сочинениях пророков» (τὰ συγγράμματα τῶνπροφητῶν), упоминая их наряду с «заметками / воспоминаниями апостолов» (τὰἀπομνημονεύματα τῶν ἀποστόλων) (Iust. 1 Apol.
67, 3; ср.: Iust. Dial. 7, 2). Словоἀπομνημονεύματα – обычный у Иустина термин для обозначения Евангелий (Iust. Dial. 100,4; 101, 3; 102, 5; 103, 6 и 8; 104, 1; 105, 1 и 5–6; 106, 1 и 3–4; 107, 1).75Иустином для обозначения литературного произведения, встречаем в пятиместах его сочинений (Iust. 1 Apol. 31, 1, Iust. Dial. 62, 4; 75, 1; 95, 1; 114, 5),где речь идёт о книгах пророков, о книге Иисуса Навина, о книге «Исхода», окниге Закона и о разводном письме соответственно.Из этого краткого обзора видно, что Иустин никогда не обозначал свойтруд тем же словом, что и труды «внешних» авторов, либо заимствовавшихнечто у пророков или всё придумавших.
Он излагал, пересказывал известноеему из Писания и устной традиции, а не занимался «сочинительством».Перейдём к характеристикам, даваемым своему творчеству ученикомИустина Татианом. Автор «Речи к эллинам» заявляет: «Я не пытаюсь, какесть обыкновение у многих, подкреплять чужими мнениями своё, но желаюсоставить перечень (τὴν ἀναγραφὴν συντάσσειν) всего, что я сам постиг» (Tat.Orat.
35, 1). Подобное признание обнаруживаем и ниже: «Это я,философствующий по-варварски, для вас, о, мужи эллины, составил(συνέταξα)» (Ibid. 42, 1).44 Не сохранившееся до наших дней сочинение «Оживотных», по его словам, «было составлено» (συντέτακται) им (Ibid. 15, 2).Татиан, как это было принято и у христианских, и у некоторыхязыческих авторов, подчёркивает, что не стремится к софистическойизысканности речи: «Поспешите, желающие узнать это от нас, когда мыговорим, не <полагаясь ни на свой> язык, ни на подходящие рассуждения исофистическое изложение (συντάξεώς τε σοφιστικῆς), но пользуясь словаминекоего божественного речения» (Ibid.
12, 5). Апологет подчёркивает своюполную зависимость от авторитетного источника, позиционируя себя не кактворца текста, а как глашатая полученной от Бога истины.Библию Татиан именует «варварскими Писаниями» (γραφαί) (Ibid. 29,1), книги же Апиона о египтянах – просто «писаниями» (Ibid. 38, 1).Глаголом συντάσσειν у Татиана обозначались написание писем (Tat. Orat. 1, 2) иизображение битв богов, их любовных похождений и развращение души (Ibid. 1, 3).Сочинения, приписываемые Орфею, составил (συντετάχθαι) Ономакрит (Ibid. 41, 2).Встречается у Татиана и аттическая форма συντάττειν, когда речь идёт о составленииисторий (Ibid. 1, 1), неистинного (Ibid.
31, 4), отдельных исторических фактов (Ibid. 41, 2).4476Языческие творения Татиан называет «книгами», используя слова βίβλιον(Ibid. 26, 1) и βίβλος. Первым словом обозначаются книги Геродота (Ibid. 27,2) и вавилонского жреца Бероза (Ibid. 36, 2), вторым – книги Юбы обассирийцах (Ibid. 36, 2) и книги финикийцев Феодота, Ипсикрата и Моха(Ibid. 37, 1). Как и Иустин, Татиан избегает называть свои произведения темже словом, что и книги языческих авторов.Учёныепо-разномурассматривали и какхарактеризовали«Речькэллинам».Её«вступительное слово» (Eröffnungsrede), λόγοςεἰσιτήριος, составленное Татианом для своего дидаскалейона на Востоке, икак «протрептик» [Elze 1960: 41–43]. Мартин Эльце, сравнив это сочинение с«Прошением» Афинагора, пришёл к выводу, что фактически (tatsächlich)«Речь» не является апологией в узком смысле этого слова, но по содержанию(inhaltlich) совпадает с апологетическими сочинениями в существенныхпунктах [Elze 1960: 53].
Татиан, вероятно, не придавал особого значенияформе создаваемого им произведения. По мнению Д. Е. Афиногенова,«сочинение Татиана выделяется тем, что имеет как бы коллективногоадресата, и в этом смысле ближе скорее к более поздним полемическопроповедническим произведениям. Однако по особенностям содержания иобщей тональности “Слово к эллинам” должно быть все же отнесено именнок ранней апологетике. Ибо основная цель Татиана заключается не в том,чтобы привлечь своих оппонентов к христианству, обратить их, но лишь втом, чтобы добиться терпимости и определённого уважения к новой вере.Здесь и пролегает рубеж, отделяющий “Слово к эллинам” Татиана от,например, соответствующего произведения Климента Александрийского,озаглавленного уже “Увещевание к эллинам” (“Протрептик”)» [Афиногенов2000а: 81]; к жанру «увещевания» Д. Е.
Афиногенов относит и сочинениеПсевдо-Мелитона [Афиногенов 2000б: 135]. Этот рубеж определяется, в томчисле, и оценкой церковными авторами своего творчества: рассматривали лиони его как чуждое античной литературе и не связанное с классическойтрадицией, или же как её продолжение. Ниже мы рассмотрим некоторые77формальные черты, которые делают границу между «Словом к эллинам» и«Протрептиком» более заметной.Проанализировав сформулированные Иустином и Татианом оценкисобственного творчества, мы можем сделать вывод, что для этих авторов ихтрудыявлялиськомпиляциямиевангельскогоучения,пересказом«воспоминаний» апостолов. В отличие от них Афинагор называл своё«Прошение» (πρεσβεία «ходатайство, заступничество») «словом» и «речью»:«Вы будете научены сим словом (ὑπὸ τοῦ λόγου), что мы страдаемнесправедливо и вопреки всякому закону и разуму» (Athenag.
Leg. 1, 3; ср.Ibid. 9, 1; 11, 1).45 В завершение своей работы он объявляет себя«предпринявшим опровержение обвинений (διαλελυμένος τὰ ἐγκλήματαἐπιδεδειχώς)» (Ibid. 37, 1). Оценивая так своё сочинение, Афинагор даётпонять, что создаёт защитительную речь, пусть и фиктивную, но формальномогущую быть отнесённой к произведениям ораторского искусства.46Перейдём теперь к рассмотрению того, чем считал три своих книги «КАвтолику» Феофил, следующий крупный апологет, живший и работавший во2-й пол. II в. В отличие от Иустина и Татиана Феофил называет свой труд τὸσύγγραμμα (Theoph.