Диссертация (1145027), страница 79
Текст из файла (страница 79)
Это метафора «ось зла». Ее использовал самДж.У. Буш для обозначения группы стран, в том числе Ирака и Северной Кореи, политикаруководства которых вызывает наибольшую озабоченность американской администрации.Помимо самого Дж.У. Буша, эту метафору использовали и лидеры зарубежныхгосударств, желая подчеркнуть свое согласие с американской позицией. Например, в ходесовместной конференции в 2002 г. ее использовал и Дж.У. Буш, и премьер-министрЯпонии Д. Коиздуми.687 Шесть лет спустя, в ходе совместной конференции с президентомЮжной Кореи Ли Мён Баком, Дж.У. Буш подтвердил, что все еще рассматриваетсеверокорейский режим как часть «оси зла».688Похожую метафору можно найти и в выступлениях В.В. Путина. В его риторикеаналогом американской «оси зла» выступает «дуга нестабильности», которая, по егомнению, «проходит по южным границам бывшего Советского Союза».689 В риторикероссийского лидера «дуга нестабильности» противопоставляется «дуге стабильности»,которую В.В.
Путин предлагает создать в процессе сотрудничества с НАТО и котораябудет включать в себя не только страны Альянса и Россию, но также и «очень многиестраны».690 В отличие от российского лидера, Дж.У. Буш не обещает странам, которые врезультатесменыполитическогорежимаперестанутбытьчастью«осизла»,автоматического включения их в другую группу стран с более привлекательными, самериканской точки зрения, характеристиками. Пожалуй, в качестве такой метафорыможно рассматривать лишь словосочетание «полушарие свободы»,691 которое было бысоздано в западном полушарии, если бы в нем не находился элемент «оси зла» — Куба.Характерна трансформация метафоры «большой Ближний Восток», которую началиспользовать Дж.У.
Буш, а позже – и В.В. Путин, правда, уже в измененном виде.Американский лидер говорил о «большем Ближнем Востоке» (с ударением на первыйслог), когда заявлял, например, о своем намерении «пригласить лидеров с большегоБлижнего Востока на конференцию в Си Айленд» в 2004 году.692 Изначальнопредполагалось использовать эту метафору для обозначения не только «малого БлижнегоВостока», т.е. группы страны, непосредственно вовлеченных в израильско-палестинский687Bush G.W. President’s News Conference with Prime Minister Junichiro Koizumi of Japan. – Tokyo, Japan. –February 18, 2002.688Bush G.W.
President's News Conference with President Lee Myung-bak of South Korea. – Seoul, Republic ofKorea. – August 6, 2008.689Путин В.В. Заявление и ответ на вопрос на пресс-конференции по итогам переговоров с ПрезидентомУзбекистана Исламом Каримовым. – Ташкент, Узбекистан. – 19 мая 2000 г.690Путин В.В. Заявление для прессы и ответы на вопросы журналистов по итогам российско-исландскихпереговоров. – Москва. – 19 апреля 2002 г.691Bush G.W. President's News Conference with President Vicente Fox of Mexico. – San Cristobal, Mexico. –February 16, 2001.692Bush G.W. President's News Conference. – Washington, D.C.
– June 1, 2004.279конфликт, но и многих других стран арабского и исламского мира. Однако при переводеэтой метафоры на русский язык она стала звучать как «большой Ближний Восток» (сударением на второй слог). Важно, что в знаковой системе, которой пользуетсяВ.В. Путин, знак Ближнего Востока обозначает не только группу стран, но иодноименный конфликт.Такой вывод можно сделать, например, на основе анализа заявления российскоголидера о том, что Россия и США будут «координировать… усилия как по Балканам, так ипо Ближнему Востоку, учитывая интересы всех сторон, вовлеченных в эти конфликты».693В этих условиях метафора «большой Ближний Восток» указывает на контекст, связанныйне с привлечением большего числа посредников к мирному урегулированию израильскопалестинского конфликта, а с «разрастающимся конфликтом на Ближнем Востоке».694Неудивительно, что В.В.
Путин использует данную метафору в отрицательном контексте,когда говорит о том, что «нужно понять… что такое большой Ближний Восток».695 В тоже время схожая метафора «большая Европа» используется российским лидеромисключительно в положительном контексте, например он говорит о совместных планахРоссии и Германии «вместе работать на завтрашний день российско-германскихотношений, на строительство Большой Европы».696Если знаки Балкан и Ближнего Востока в знаковой системе, которую используетВ.В. Путин, одновременно обозначают одноименные конфликты, то в некоторых другихрегионах конфликтный потенциал не столь велик, в представлениях российского лидера, асоответственно, для обозначения сложных региональных конфликтов здесь вводятсяспециальные метафоры. В.В. Путин заимствует эти метафоры из морского дела, говоря орегиональных «узлах», подразумевая региональные конфликты, «развязывание» которыхзатруднено, но возможно.
Так, российский лидер говорит о «карабахском узле», когдаоценивает нацеленность лидеров Армении и Азербайджана «на поиск компромисснойразвязки карабахского узла» как «реалистичный и здравый подход».697 Эту же метафоруон использует для обозначения территориального конфликта вокруг Каспийского моря,693Путин В.В. Совместная пресс-конференция с Президентом США Джорджем Бушем. – Генуя, Италия. – 22июля 2001 г.694Путин В.В.
Пресс-конференция по итогам встречи глав государств и правительств «Группы восьми». –Санкт-Петербург. – 17 июля 2006 г.695Путин В.В. Ответы на вопросы журналистов по окончании встречи глав государств и правительств«Группы восьми». – Си-Айленд, США. – 11 июня 2004 г.696Путин В.В. Заявление для прессы и ответы на вопросы в ходе совместной пресс-конференции сФедеральным канцлером ФРГ Герхардом Шредером. – Веймар, Германия. – 10 апреля 2002 г.697Путин В.В. Выступление в Милли меджлисе – Государственном народном собрании РеспубликиАзербайджан.
– Баку, Азербайджан. – 10 января 2001 г.280заявляя о том, что «у нас есть все необходимое, и главное — наше желание развязатьсложный узел, как мы часто повторяем, — каспийский узел».698Показательно,чтоДж.У. Бушнеиспользуетдляобозначениясложныхрегиональных конфликтов распространенное среди американской элиты для обозначениятаких конфликтов слово “puzzle”. Он не использует и другую распространенную средизападной элиты метафору — слово «балканизация». Эту метафору ввел в оборот комиссарЕС по внешним связям в 1999 – 2004 гг. К.
Паттен для обозначения превращения того илииного региона на постсоветском пространстве в зону локального конфликта. Дляобозначения противоположной тенденции В.С. Ягья предложил использовать метафору«балтинизации», указывая на то, что если Балканский регион после распада Югославиистал ареной многочисленных конфликтов, то Балтийский регион после распадаСоветскогоСоюза,напротив,сталпримероммирногососуществованияновыхнезависимых государств.699 Эта метафора не получила широкого распространения, однаков выступлениях В.В. Путина можно встретить упоминание о «югославизации»постсоветского пространства.700В качестве еще одного примера метафоры, авторство которой, несомненно,принадлежит Дж.У. Бушу, нельзя не отметить его сравнение экономических санкцийпротив Ирака со «швейцарским сыром».701 Как представляется, используя эту метафору,американский лидер обращается сразу к двум контекстам.
С одной стороны, этонеприятный запах, который оставляет не только швейцарский сыр, но и, в переносномсмысле, программа ООН «нефть в обмен на продовольствие», в ходе реализации которойбыли выявлены многочисленные факты коррупции со стороны служащих этойорганизации. С другой стороны, несмотря на неприятный запах, швейцарский сыробладает приятным вкусом. По мнению Дж.У. Буша также неэффективны экономическиесанкции: они благоприятствуют созданию иракским руководством оружия массовогопоражения.
Весь же их негативный эффект направлен исключительно против населениястраны, которое и так страдает от действий «преступного» политического режима, но непротив элиты.Прямых аналогий в риторике В.В. Путина мы не находим. Однако в выступленияхроссийского лидера также можно найти метафору, с помощью которой он демонстрирует698Путин В.В. Выступление на встрече глав прикаспийских государств. – Ашхабад, Туркменистан. – 23апреля 2002 г.699Ягья В.С. Введение // Рассвет над Петербургом: Санкт-Петербург в мировом сообществе / Под ред. В.С.Ягья.
– СПб.: Европейский дом, 2005. – С. 20-21.700Путин В.В .Ответы на вопросы на совместной пресс-конференции с главами государств СНГ. – Москва. –30 ноября 2001 г.701Bush G.W. President's News Conference. – Washington, D.C. – February 22, 2001.281неприемлемость тех или иных действий органов власти зарубежных стран путем указанияна неприятный запах, который, в переносном смысле, имеют такие действия. Так, говоря офинансировании некоторых неправительственных организаций в странах постсоветскогопространства со стороны спецслужб иностранных государств, российский лидер указал нанедопустимость оценивать данную ситуацию с той точки зрения, что «деньги непахнут».702 Таким образом, в представлении В.В.
Путина такие действия имеют запах, икрайне неприятный. Однако этот случай является единственным, когда российский лидер,отвечая на вопросы журналистов по внешнеполитической проблематике, использовалметафору, в основе которой лежит указание на запах, в переносном смысле, тех или иныхдействий.Выше слово «преступный» применительно к политическому режиму былоиспользовано в кавычках, поскольку оно является еще одной метафорой, которуюиспользует Дж.У. Буш в своей внешнеполитической риторике. На протяжении восьми летпребывания на посту президента США он не раз указывал на опасность, котораявозникает в ситуации, когда «преступный режим» или даже «преступная нация»овладеваюторужиеммассовогопоражения.Соответственно,осознаниеугрозы,исходящей от «преступных режимов», лидерами других стран, например В.В.
Путиным,воспринимается американским лидером крайне положительно.703 В отличие отДж.У. Буша, российский лидер не использует метафору «преступный режим», причем нетолько в отношении современных ему политических режимов, но и в историческойперспективе. Так, он не говорит о «преступном фашистском режиме», как можно было быожидать, но о «проблемах, связанных с нацизмом».704Одной из метафор, которой регулярно пользуется В.В. Путин и которой нельзянайти аналогию в выступлениях Дж.У.