Диссертация (1144951), страница 61
Текст из файла (страница 61)
Мотив интенсивногоростамогбытьзаимствованребенком-авторомизлитературныхпроизведений, с которыми его познакомили родители.В частности, из стихотворения «Я расту»1 А. Барто. В классическойлитературе XIX века у А.С. Пушкина в «Сказке о Царе Салтане» также имеетместо сюжет быстрого роста младенца: «И растет ребенок там // Не по дням,а по часам»2.Следует отметить, что данная тема получила развитие и в устномнародномтворчестве.Вфольклорнойтрадиции,например,якутов(вилюйская традиция) распространен мотив необычного зачатия и рождениябогатырки у престарелых родителей, ее интенсивного роста, которыйрассматривается как надежда на лучшее будущее3. В олонхо фиксируется ееБарто А. Детям.
М.: Художественная литература, 1987. С. 191-192.Пушкин А.С. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче ио прекрасной царевне Лебеди // Сочинения в трех томах. Т. 1. Стихотворения; Сказки; Руслан и Людмила.М.: Художественная литература, 1985. С. 609.3См.: Данилова А.Н. Чудесное рождение богатырки как архаический мотив в якутских олонхо о женщинахбогатырках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. 2016. №11.
Ч. 3. С. 30-33. Кузьмина А.А.12301божественное происхождение, определенная миссия (стать родоначальницейплемени), физические характеристики, превосходящие мужские. В.Я. Проппотмечал, что мотив скорого роста имеет своей первоосновой мотив рождениягероя-избавителя, который появляется в период несчастья и начинает сразудействовать, бороться. Ученый заключал, что он рождался взрослым,поскольку таковым был, вернувшись с того света; но поскольку женщина неможет родить его в подобном виде, этот мотив трансформируется в линиюактивного превращения ребенка во взрослого, его аномально быстрогороста1.В продолжении темы заимствований следует добавить, что строка «Этогорюшко – не горе» стала трансформацией конструкции «Это горе – все негоре»2 из сказки А.С.
Пушкина «Сказка о царе Салтане» («Сказка о цареСалтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановичеи о прекрасной царевне Лебеди»).Краткий анализ стихотворения Маши Харитоновой, как можно видеть,предоставляет большой объем информации о специфике картины мираребенка, об имеющих место традициях, поведенческих паттернах. Потерязуба для ребенка является важным событием в жизни. Он стремится выявитьпримеры чужого опыта переживаемого им стресса, проецирует на себяфеномен сказочного быстрого роста.Кроме того, данные исследования стихотворения показывают, что встихосложении, которое является высшей ступенью речетворчества, ребенокиспользует принципы, характерные для словообразования: экономичность,последовательность, симметричность, логичность.
При этом обращение кчужим литературным приемам, словесным конструкциям не рассматриваетсяим как плагиат. Это оценивается ребенком как некий общий фонд, которыйМифологичность образов в олонхо Г.В. Дуякова «Богатырка Кыыс Джуурая» // Филологические науки.Вопросы теории и практики. 2016. №11. Ч. 1.
С. 26-28.1Пропп В.Я. Мотив чудесного рождения // Фольклор и действительность. М.: Наука, 1976. С. 240.2Пушкин А.С. Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче ио прекрасной царевне Лебеди // Сочинения в трех томах. Т. 1. Стихотворения; Сказки; Руслан и Людмила.М.: Художественная литература, 1985. С. 610.302он в свою очередь пополняет посредством своих новообразований. В этомслучае следует говорить о детском понимании языковой справедливости,который не является идентичным взрослому. В мире последнего принятоустанавливать авторство, принадлежность в том числе новообразований(авторские неологизмы); заимствование без соответствующих обозначенийосуждается и наказывается.
Для детских словесных инноваций это непредусмотрено, может указываться лишь имя и возраст; феномен детскоеавторское словотворчество отсутствует. В целом можно говорить о том, чтоопыт взрослого словотворчества более значим, чем детского.Врядеслучаевпространственныеокказионализмы(территориальные)детей,иимеющихвременныеразличныехарактеристики,оказываются идентичными. В частности, это можно проследить на такомсловесном новообразовании как «лунопёк». С.Н. Цейтлин зафиксировала егов своем «Словаре детских словообразовательных инноваций»1, составленномизобразцовсловообразованийсовременныхдетей.Данноесловообнаруживается и в романе-автобиографии И.А.
Бунина «Жизнь Арсеньева».Следует заметить, что сам писатель им не оперирует, но только посредствомего возможно кратко, но точно обозначить детское воспоминание, котороеизложено по-взрослому лексически избыточно. Он повествует об отце,любившем спать на сене, во дворе дома, в теплые ночи: «Мне казалось, чтоему тепло (курсив мой. – С.Е.) спать от лунного света, льющегося нанего…»2.
Словообразование «лунопёк» точно выразило бы сказочность этогоявления.Еслипроводитьсопоставительныйанализсовзрослымречетворчеством, то можно обнаружить, что у обеих возрастных групп имиров существует заумный язык. В отношении взрослых он был подробнорассмотрен ранее на примере творчества футуристов, хотя как феноменсуществовал с древних времен. У детей заумный язык образуется по12Цейтлин С.Н. Очерки по словообразованию и формообразованию в детской речи. М.: Знак, 2009. С.
483.Бунин И.А. Жизнь Арсеньева. М.: Советская Россия, 1991. С. 22.303принципу включения в элементы обыденной практики, главным образом,фольклора (считалки, песенки и т.п.) слов, которые были непонятны ребенку,но заинтересовали, поразили его воображение.В связи с этим, как пишут Ф.С. Капица и Т.М. Колядич, возникли, такназываемые, заумные считалки1. Ученые замечают, что дети в большомколичестве слышали такие необычные слова в учебных заведениях приизучении иностранных языков, в частности, латинского. Далее ониобыгрывались путем включения в рассматриваемый элемент фольклора,который имеет место исключительно в детской практике. Для культурывзрослых считалки не характерны ввиду иного нормативного механизмарегулирования отношений, наличия сложной иерархической системыотносительно положения каждого человека в обществе и т.п. Следовательно,включение заумных слов в такой жанр детского фольклора как считалкиявляетсяфеноменом,характернымисключительнодлядетскогословотворчества.К.И.
Чуковский посвятил проблеме неправильного истолкованияотдельных слов детьми целый параграф в книге «От двух до пяти»2. Позицияписателя сводится к тому, что он не считает ложную интерпретациюцеленаправленным нарушением конвенционального языка. Его любовь иуважение к детям позволяет ему с большим вниманием относиться к этомупроцессу без осуждения. Более того, он сочувствует ребенку, которомуприходится неустанно работать над анализом непонятных слов, выдвигатьрабочие гипотезы относительно вариантов их интерпретации, что вноситнекоторый порядок в существующий языковой хаос3.Но несмотря на неточность в толковании взрослых конвенциональныхлексем, дети остро чувствуют значение слова в процессе его создания.
Поэтому поводу современный исследователь В.Т. Кудрявцев пишет: «Задетским словотворчеством… стоит обостренное семантическое чутье – чутьеКапица Ф.С., Колядич Т.М. Русский детский фольклор. М.: Флинта: Наука, 2002. С. 83.См.: Чуковский К.И. От двух до пяти. М.: Педагогика, 1990. С. 69-79.3Там же. С. 73.12304смысла, который потенциально может передать слово»1.
Об этом говорит иК.И. Чуковский, восхищаясь силой сообразительности ребенка, его памяти ивнимания2, хотя при этом многие родители сетуют на его невнимательность.Но данный конфликт обусловлен рассмотренным личностным смыслом,индивидуальными предпочтениями.Таким образом, детское словотворчество является самоценным, но несамоцельным процессом создания новых слов.
Во многих отношениях языкдетей «экономичнее», «логичнее» и «правильнее» конвенционального языкавзрослых. Смысловой барьер возникает в процессе взаимодействия междуребенкомивзрослымпопричинеразличияличностногосмысла.Словотворчество детей находит выражение в таком феномене какокказионализм, который может выступать как субститут-слово, с позицииребенка, и как эрзац-слово, по мнению взрослого.
Детское словотворчество всвоей основе имеет те же культурологические механизмы, что и взрослое:опредмечивание,распредмечивание,сотворчество.Дляобоихактовхарактерно наличие и заумного языка. Код, который является продуктомопредмечивания, носит часто временный характер; для него такжехарактернамноговариантность,усиливающаясяиндивидуальнымсвоеобразием детей.4.4. ЦЕННОСТЬ ДЕТСКОГО И ВЗРОСЛОГО СЛОВОТВОРЧЕСТВА:РЕЗУЛЬТАТЫ ИССЛЕДОВАНИЯВ процессе анализа детского и взрослого словотворчества был выявленобщий для данных процессов культурологический механизм созданияновообразований – опредмечивание – распредмечивание – сотворчество;стремление к заполнению лакун (абсолютных и относительных); интерес кза´уме; идентичность словообразовательных моделей. А также обозначеныспецифические черты для каждого из феноменов.Кудрявцев В.Т.