Диссертация (1144919), страница 3
Текст из файла (страница 3)
Ученый выяснил, что уже в византийской традиции сборник существовал в трехвидах: Номоканона, в котором присутствуют только ссылки на правила без текста самихправил; Синтагмы, представляющей лишь перечень глав без ссылок на правила; и Синагоги, где9в перечень глав внесены полные тексты правил [Бенешевич 1905: 104-115]. Номоканон XIVтитулов входил в греческие сборники, давшие начало Древнеславянской и Сербской Кормчейкниге. Сборник XIV титулов стал неотделимой частью славянских Кормчих книг, несмотря намногочисленные переделки на славянской почве. Приобретая вид то Синтагмы, то Синагоги(хотя чаще всего используясь в виде Номоканона), обрастая дополнительными главами,сборник XIV титулов стал тем ядром, которое образует тип Кормчей книги.Таким образом, Кормчие книги – исторически сложившийся комплекс славянскихканонических сборников устойчивого состава, сформировавшихся на основе сборника XIVтитулов и предназначенных для церковного управления.Еще один вопрос связан с выделением редакций Кормчих книг.
Нам пришлось отказаться отрасплывчатого обозначения «Русская редакция» для Кормчей, которая была создана в концеXIII в.; данный термин, как и «Сербская редакция», был предложен А.С. Павловым [Павлов1902: 115]. Эта терминология была принята Я.Н. Щаповым, которому необходимо былоразграничить сборник XIV титулов без толкований в древнеславянском переводе, появившийсяна Руси в XI в. (названный В.Н.
Бенешевичем Древнеславянской редакций Кормчей); сербскийперевод, появившийся в Сербии на рубеже XII-XIII вв.; и созданный на их основе каноническийсборник, появившийся на Руси в последней четверти XIII в. Для изучения историиформирования славянских Кормчих книг предложенные названия были достаточно удачными,поскольку давали представление о времени и месте возникновения каждого каноническогосборника. Однако при изучении Кормчих XIV-XVII вв. мы не можем пользоваться термином«Русская редакция» для Кормчей, созданной при митр.
Кирилле, поскольку и все последующие,столь различные редакции Кормчих – тоже русские. Невозможно также для ранней историиКормчих отказаться от термина «редакция» и выделять в самостоятельные сборники Сербскуюи Русскую Кормчую. При таком подходе необходимо было бы позднейшие Кормчие книгисчитать редакциями либо Русской, либо Сербской Кормчей. Между тем, эти Кормчие книгизачастую составлялись на основе двух основных источников, в равной степени восходя как кСербской, так и к Русской Кормчей, поэтому называть их редакцией лишь одной из этихКормчих книг было бы неправомерно. Также неверно было бы именовать каждую Кормчуюкнигу самостоятельным памятником, совсем отказавшись от понятия редакции, подобно тому,как именуются летописи: Чудовская Кормчая, Погодинская, Толстовская или НикифоровскаяКормчая.
Это создало бы обманчивое впечатление, что все эти Кормчие независимы друг отдруга и обладают лишь типологическим сходством. На деле же новые Кормчие составлялись наоснове более ранних, а некоторые из них, создававшиеся в XVI в., представляют собойкомпиляции из двух-трех предшествующих Кормчих, которые составители не потрудилисьдополнить никакими новыми текстами. Наконец, отказ от выделения редакций пошел бы10вразрез с двухвековой традицией изучения Кормчей, начавшейся с митр. Евгения(Болховитинова) и Г.А.
Розенкампфа, писавших о «родах» и «разрядах» Кормчих книг [Евгений1822: 239; Розенкампф 1829: 6].В дальнейшем мы оперируем понятием редакции, исходя из того, что все бытовавшие наРуси Кормчие, начиная с присланной митр. Кириллу из Болгарии книги и заканчиваямногочисленными компиляциями XVI – начала XVII вв., восходят к каноническому сборнику,переведенному в Сербии на рубеже XII-XIII вв. Несмотря на разнообразные дополнения,переделкииперестановкистатей,несмотрянахитросплетенияисточников,всеформировавшиеся на Руси с третьей четверти XIII в. Кормчие являются редакциямипереведенного и скомпонованного в Сербии канонического сборника. Некоторые из этихредакций носят более оригинальный характер, другие почти не содержат новых текстов,однако, в конечном счете, все они восходят к единому архетипу.
Новую Кормчую книгу,созданную при митр. Кирилле II в последней трети XIII в., мы называем Первоначальнойрусской редакцией Кормчей, в отличие от позднейших переработок, создававшихся на Руси итакже являющихся русскими редакциями Кормчей.Существует еще одна проблема, связанная с термином «Кормчие книги». Этот терминпоявился лишь в последней четверти XIII в. в сборнике, созданном при митр. Кирилле II, врезультате соединения древнейшего русского свода церковных законов с правилами,заимствованными из канонического сборника сербского происхождения, присланного митр.Кириллу из Болгарии.
Таким образом, самоназвание «Кормчая» характерно лишь дляканонического сборника, созданного при митр. Кирилле, и восходящих к нему более позднихредакций. Исключение составляют восточнославянские списки упомянутого выше сербскогоканоническогосборника:древнерусскиекнижникинеулавливалиразличиямеждудревнерусскими Кормчими книгами и близким к ним по составу (по крайней мере, в начальнойчасти) сербским сборником. Появившееся на Руси в конце XIII в.
название исторически недолжно бы распространяться ни на созданный в XI в. канонический сборник, лежавший воснове церковного управления до митр. Кирилла II; ни на южнославянские списки сербскогосборника. Однако в отечественной историографии все эти книги называются Кормчими. Этовступает в противоречие с самоназванием книг, но значительно облегчает работуисследователя. Так, древнейший канонический сборник (в историографии XIX века –Ефремовская Кормчая, названная так по старшему списку) был охарактеризован В.Н.Бенешевичем как Древнеславянская редакция Кормчей; сербский сборник получил названиеСербской редакции Кормчей [Павлов 1902: 115].
Это влечет за собой возражения, что сербскийсборник не может называться Кормчей, его необходимо именовать Номоканоном св. Саввы илипо самоназванию Законоправило [Петрович 1990; Законоправило; Максимович 2006: 78;11Максимович 2007: 20]. Однако при исследовании древнерусской рукописной традиции такойподход означает, что один и тот же сборник будет иметь разные научные названия взависимости от происхождения списков. Так южнославянские списки канонического сборникаименовались бы Законоправилом, а восточнославянские списки того же состава назывались быКормчими.
Переименовыватьжемногочисленные древнерусскиеКормчие книги на«Законоправило» также представляется невозможным, поскольку это пойдет вразрез как сосредневековой традицией, так и с обширной отечественной историографией. Не берясь бытьарбитром в этом споре, затрагивающем, как представляется, в большей степени национальноечувство, чем стремление к научному знанию, мы далее пользуемся термином «Кормчая»,поскольку терминология должна, прежде всего, облегчать понимание того, что хочет сказатьавтор.
Учитывая, что в отечественной историографии принято пользоваться терминамиДревнеславянская редакция Кормчей и Сербская редакция Кормчей, мы также будем имиоперировать.Хронологические и территориальные рамки исследования определялись тем, когда и гдесоздавались русские редакции Кормчих книг. Монография Я.Н. Щапова [Щапов 1978]охватывает историю формирования канонических сборников на Руси и на Балканах в XI-XIIIвв., доводя изложение до создания Первоначальной русской редакции Кормчей книги,созданной при митр.
Кирилле II. Выводы исследователя относительно возникновения Сербскойи Первоначальной русской редакций в основных своих положениях со временем находятдополнительные подтверждения, требуя лишь незначительных уточнений, касающихсявзаимоотношения списков Кормчей. Нашей задачей было изучение последующей историиКормчих книг, начиная с конца XIII в., когда было создано несколько списков каноническихкниг и интерес к каноническому праву был достаточно велик. Далее мы стремились проследитьсудьбу Кормчих книг, создававшихся на Руси и опиравшихся преимущественно наПервоначальную русскую редакцию, реже – на Сербскую редакцию.Исключением стала Кормчая митр.
Даниила, от рассмотрения которой в данномисследовании нам пришлось отказаться. Этот канонический сборник, хотя и называетсяКормчей, по структуре настолько далеко отстоит от остальных редакций и наполнен такимколичеством неканонических текстов, призванных иллюстрировать канонические правила, чтотребует особого изучения. Кормчая митрополита Даниила, авторство которой долгое времяприписывалось митрополиту Макарию, была открыта еще в начале XIX в. и подробно описанав исследовании Г.А.
Розенкампфа, для которого А.Х. Востоков атрибутировал большинствовошедших в Кормчую статей [Розенкампф 1829. Приложение VII: 209-312]. ИсточникиКормчей митрополита Даниила были отчасти указаны Б.М. Клоссом; он же назвал несколькорукописей, которые предположительно использовались при составлении митрополичьей12Кормчей [Клосс 1980: 59-78]. Очевидно, что дальнейшее изучение этой Кормчей требуетвыявления новых переводов и оригинальных статей в ее составе; определение редакторскихизменений, внесенных составителями в заимствованные из более ранних источников статьи;выявление черновых и подготовительных материалов для ее составления и рукописей,привлекавшихся создателями Кормчей. До настоящего времени был известен список конца 20-хгг. XVI в., подготовленный для собора над Вассианом Патрикеевым, однако последующаярукописная традиция Кормчей не изучалась.
Нами выявлено еще пять списков Кормчеймитрополита Даниила XVI-XIX вв.Другим исключением являются галицкие редакции Кормчей: Лукашевичская и Люблинская.Они созданы за пределами Московской Руси, но включены в наше исследование, посколькуисточниками для них послужили русские редакции Кормчей, и предназначены они были дляправославного населения.
Их изучение, на наш взгляд, дополняет картину редактирования ибытования русских редакций Кормчих книг в XVI – начале XVII в.Научная новизна. В исследовательской литературе встречаются упоминания отдельныхредакций, созданных на протяжении кон. XIV – первой половины XVII вв.
Однако хотя этимредакциям даны названия, ни в одном исследовании не описывается состав и характерныеособенности каждой редакции. Таким образом, в современной историографии сложиласьпарадоксальная ситуация: для того, чтобы понять, какие статьи входят в состав «Чудовской»,«Софийской», «Толстовской» и других редакций, упоминаемых в исторической литературе,каждый исследователь должен провести собственные изыскания. Часто узнать состав той илииной редакции можно только обратившись к рукописям. Таким образом, информация о составеразличных Кормчих книг оказывается доступна только исследователям, специализирующимсяна изучении канонических сборников и истории канонического права.