Диссертация (1144853), страница 40
Текст из файла (страница 40)
Труды СанктПетербургского Общества византино-славянских исследований. Санкт-Петербург. 1995. T.1.C.188. Далее – Лурье... Этапы.Василик В.В. Проблема происхождения канона как гимнографического жанра: однопеснец идвупеснец как эмбриональная форма канона. Диссертация на соискание ученой степеник.ф.н. по специальности. 10.01.14 .
М., 2001. Глава II. См. также Василик В.В.Происхождение канона. История. Богословие. Поэтика. СПб. 2006.207Как мы отмечали выше, папирус по нашему мнению является черновойлитургической записью, содержит инципиты стихир и тропари на песнях Отроков(в тексте – ΕΙΣ ΤΟ ΕΥΛΟΓΕΙΤΕ) и Богородицы (в тексте – ΕΙΣ ΤΟ ΜΕΓΑΛΥΝΕΙ).Тропари на песен Богородицы вводятся рубрикой ΤΗΝ ΥΨΙΛΩΤΕΡΑΝ ΤΩΝΧΕΡΟΥΒΙΜ, отождествляемой как Робертсом, так и Лурье с интересующим насирмосом τηὸν τιμιωτέραν τῶν Χερουβι μὸ .
В.М. Лурье считает, что чтениеΥΨΙΛΩΤΕΡΑΝ – ошибка, или описка, связанная с особенностью египетскойорфографии. На основании грузинского материала, изложенного выше, мы можемсчитать это мнение ошибочным, данное чтение – не случайно и осмыслено. Всетропариимеютодинаковыйрефренἐνὕμνοιςμεγαλύνομεν,такжесоответствующий грузинской традиции.
Нет оснований считать, что у ирмосабыл другой рефрен. Итак, для реконструкции ирмоса в JR мы располагаемначалом и концом:Τηὸν ὑψιλωτέραν τῶν Χερουβίὸμ / Ἑν ὕμνοις μεγαλύνομεν.Итак, для реконструкции ирмоса в JR мы располагаем началом и концом:Τηὸν ὑψιλωτέραν τωςν Χερουβίὸμ / Ἑν ὕμνοις μεγαλύνομεν.Далее, еслиметрическиΤΗΝ ΥΨΙΛΩΤΕΡΑΝ ΤΩΝ ΧΑΙΡΟΥΒΙΜ – ирмос, то он долженсоответствоватьтропарям,поэтомунеобходимопроизвестиметрический анализ тропарей на «Величит».509Σεὸ τοὸν σταυρωθέντα Κύριον − −∪∪−∪−∪∪ 9 слогов, дактилическое окончание.διαὸ σωτηρίαν πάντων ἡμῶν ∪−∪∪−∪−∪∪− 10 слогов, мужское окончание.τῶν ἀνθρώπων τοὸ γένος −∪−∪−−∪ 7 слогов, женское окончание.ἐν ὕμνοις μεγαλύνομεν ∪−∪∪∪−∪∪ 8 слогов.
дактилическое окончание.Σέ τοὸν ἀναστάντα ἐκ νεκρῶν − −∪∪−∪−∪− 9 слогов, мужское окончаниеΚαι ὸ τοῖς μαθηταῖς ὀφθέντα Θεοὸν − −∪∪−∪−∪∪− 10 слогов, мужское окончание.509Знак лунки обозначает безударный гласный, черта – ударный.208Και ὸ εἰρήνην διδόντα −∪−∪∪−∪ 7 слогов, женское окончание.ἐν ὕμνοις μεγαλύνομεν ∪−∪∪∪−∪∪ 8 слогов, дактилическое окончание.Σεὸ τηὸν μακαρίαν ἐν γυναιξίν, − −∪∪−∪−∪∪− 10 слогов, мужское оконч.Και ὸ εὐλογημένην ὑποὸ Θεοῦ − ∪∪∪−∪−∪−∪− 10 слогов, мужское оконч.Τῶν ἀνθρώπων τοὸ γένος −∪−∪−−∪ 7 слогов, женское окончание.ἐν ὕμνοις μεγαλύνομεν ∪−∪∪∪−∪∪ 8 слогов, дактилическое окончание510.Из него мы выясняем, что каждая строфа имеет по 4 стиха.Предпоследний стих каждой строфы имеет 7 слогов – столько же, сколькопредпоследний стих ТТ «Честнейшую» τηὸν ὄντως Θεοτόκον −−∪∪∪−∪ и сходнуюметрическую клаузулу – женское окончание.
Если мы устраняем наречиеἀσυγκρίτως из второго стиха ТТ Και ὸ ἐνδοξοτέραν ἀσυγκρίτως τωςν Σεραφίμ, тополучаем стих с 10 слогами и мужским окончанием, который образуетparallelismus membrorum и полный метрический параллелизм к первому стиху ηὸνὑψιλωτέραν τῶν Χερουβίὸμ.Тогда реконструируемый нами ирмос приобретает следующий вид:Τηὸν ὑψιλωτέραν τῶν Χερουβίμ − ∪∪∪−∪− ∪∪− 10 слоговκαι ὸ ἐνδοξοτέραν τῶν Σεραφίμ − ∪∪∪−∪− ∪∪−10 слоговτηὸν ὄντως Θεοτόκον −∪∪∪−∪ 7 слоговἐν ὕμνοις μεγαλύνομεν ∪−∪∪∪−∪∪ 8 слоговЕго можно считать третьей стадией движения текста (III C) и датироватьпромежутком между Эфесским собором 431 г.
– всецерковным признанием ДевыМарии Богородицей и концом пятого века – цитацией двупеснца JR 466 впроповеди на Успение провинциального автора Феотекна Ливийского. Kαι ὸἀναλημφθῆναι᾿εν τοῖς οὐρανοῖς τηὸν πλατυτέραν τῶν οὐρανῶν γενομένην και ὸ510Перевод гимна см. ниже-параграф 5, 2 пункт 2 главы 1209ἀνωτέραν τῶν Χερουβίμ (и вознеслась на небеса широчайшая небес и высшаяХерувимов)511.Реконструкция второй стадии связана с уже упоминавшимся нами припевомБогородицу в песнех величаем» (Θεοτόκον ἐν ὕμνοις μεγαλύνομεν), а также –текстуальной основы ирмоса – цитаты из 4 молитвы греческого Ефрема Сирина(кон.
IV в.). Богородица восхваляется, как «мост всего мира, возводящий нас напремирное небо, высшая Херувимов, несравненно преславнейшая Серафимов ичестнейшая всей твари, Ангелов веселие, человеков спасение, ключ, в небеса насвводящий», (γέφυρα κόσμου παντοὸς προὸς τοὸν ὑπερκόσμιον οὐρανοὸν ἡμᾶς ἀνάγουσα,ὑπερτέρα <τῶν Χερουβείμ, ἀσυγκρίτως ὑπερενδοξοτέρα τ ῶν Σεραφείμ, και ὶτιμιωτέρα πάσης τῆς κτίσεως Ἀγγέλων ἀγλάισμα, ἀνθρώπων διάσωσμα, κλει ςὸ εἰςτοὸν οὐρανοὸν ἡμᾶς ἡ εἰσάγουσα)512.
Соответственно в III C мы можем выделить 2структурированные единицы – несколько измененную цитату из Ефрема Τηὸνὑψιλωτέραν τωςν Χερουβίμ και ὸ ἐνδοξοτέραν τωςν Σεραφίμ и акккламативную часть,Τηὸν ὄντως Θεοτόκον Ἐν ὕμνοις μεγαλύνομεν, почти полностью совпадающую сприпевом библейской песни Θεοτόκον ἐν ὕμνοις μεγαλύνομεν. Именно эту вторуюединицу (Τηὸν ὄντως Θεοτόκον Ἑν ὕμνοις μεγαλύνομεν) и следует считать второйстадией движения текста и его ядром: в этом ирмосе весьма своеобразнореализовался универсальный поэтический принцип о последней строке, котораяприходит первой.
Первой, исконной стадией ирмоса является припев Θεοτόκον ἐνὕμνοις μεγαλύνομεν (I C).Теперь, после восстановления движения текста, рассмотрим механизмы егопорождения, коммуникативные ситуации и изменение семантики текста вконтексте коммуникативной ситуации.511Wenger А. La Dormition de la Tres Saint Vierge. Paris, 1955. P. 278.Ephraem Syrus. Precationes ad Dei Matrem. Prex 4. / ed. Konstantinos G.
Phrantzoles, ὉσίουἘφραίμ τοῦ Σύρου ἔργα, Vol. 6. Thessalonica: Το περιβόλι της Παναγίας, 1995: S 363. P. 363. Далее– Precationes.210512Минимальные изменения происходят на II C. В припев инкорпорируетсянаречие ὄντως. Рассмотрим насколько оно меняет семантику текста, а для этогорассмотрим «нулевую стадию», т.е.припев. Он образуется на основе библейскойпесни Богородицы (Лук.
1, 46-55), как аккламативный, респонсорный ответ на ееначальные слова:Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τοὸν Κύριον,και ὸ ἠγαλλίασεν τοὸ πνεῦμά μου ἐπι ὸ τῷ Θεῷ τῷ σωτῆρί μου,ὅτι ἐπέβλεψεν ἐπι ὸ τηὸν ταπείνωσιν τῆς δούλης αὐτοῦἰδουὸ γαὸρ ἀποὸ τοῦ νῦν μακαριοῦσίν με πᾶσαι αἱ γενεαί,ὅτι ἐποίησέν μοι μεγαλεῖα ὁ δυνατός...Величит душа моя Господа,и возрадовался дух мой о Боге Спасителе моем,ибо призрел Он на смирение Рабы своей,и вот отныне назовут меня блаженной все роды.Ибо сотворил мне величие Сильный.Припев «Честнейшую», певшийся после каждого стиха (в древней традицииих было 6, а не 9), свидетельствовал об исполнении пророчества Девы Марии отом, что Ее будут ублажать все роды.
Семантически и синтаксически он являетсяпарафразой самого первого стиха Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τοὸν κύριον, сопределенными трансформациями – заменой 3 л. ед. ч. на 1 л. множ. ч.,соответственно – исчезновением субъекта-существительного и заменой объекта, атакже – введением инструментального обстоятельства – ἐν ὕμνοις. Выбор этогообстоятельства не случаен в силу высокого религиозного статуса лексемы ὕμνοςпо сравнению с ᾡδηὸ и ψαλμοὸς513. Существует определенная вероятность того, чтовыбор лексемы Θεοτόκος из возможных -Παρθένος. Μαριαὸμ, ἁγνηὸ и т.д.происходит не без влияния объекта библейской песни Μεγαλύνει ἡ ψυχή μου τοὸν513Cм. Ὅταν γαὸρ ἐν τοῖς ψαλμοῖς μάθῃς, τότε και ὸ ὕμνους εἴσῃ, ἅτε θειότερον πρᾶγμα.PG 55, 537 D.211Κύριονихарактеризуетсястремлениемвыбратьлексему,обладающуюмаксимально высоким религиозным статусом.
Таким образом, библе Нафонетическом уровне следует отметить своеобразный фонетический рисунок –аллитерацию на υ+носовой сонант μ и υν – ἐν ὕμνοις μεγαλύνομεν.Хронологически этот припев может датироваться двадцатыми годами пятого века– временем введення Песни Богородицы в палестинское богослужение.Введение наречия ὄντως, почти не встречающегося в библейском койне икойне Нового Завета, выглядит семантически значимым: оно несет в себезначение несомненного утверждения истинности аккламации.
По своемупроисхождению ὄντως естественно несет определенную онтологическую,бытийственную семантику и, возможно именно поэтому оно было выбрано вотличие от ἀληθως или κυρίως. Его введение в припев, вероятно связано с IIIвселенским собором (Эфесским) 431 г, торжественно утвердившим всецерковноепризнание Девы Марии Богородицей. Тогда объект Θεοτόκον перестает бытьодним из возможных, он становится единственным и уникальным и получаетсвою «онтологическую» укорененность.Как мы отмечали выше, III C.