Диссертация (1139288), страница 32
Текст из файла (страница 32)
Например, ст. 53(1) Закона Эстонии438устанавливает: «Если внедоговорное обязательство теснее связано с правомкакого-либо другого государства, отличающимся от права государства,которое подлежало бы применению согласно положениям настоящей главы,то применяется право другого государства».Данная оговорка отсутствует только в законодательстве Азербайджана иРоссии. Однако она имплицитно присутствует в ст. 1211 ГК РФ. Из еесмысла следует, что принцип характерного исполнения применяется, еслииное не вытекает из «условий или существа договора либо совокупностиобстоятельств дела». Когда принцип характерного исполнения не позволяетустановить свойственное договору право, то последнее избирается поусмотрению правоприменителя на основании иного проявления теснойсвязи.Показательно определение ВАС Российской Федерации от 08.11.2010 г.№А40-25189/09-131-305.Деловозбужденокипрскойкомпанией(продавцом) против швейцарского покупателя в связи с неисполнениемСт.
3 Закона Македонии, п. 20 преамбулы Регламента «Рим I», п. 14, 18 преамбулы Регламента«Рим II».434§8 Закона Южной Кореи, ст. 19(1) Кодекса Бельгии, ст. 2 Кодекса Болгарии, ст. 4(3) ЗаконаУкраины.435Ст. 1.37 (5) ГК Литвы, ст. 33 (6) Закона Эстонии, ст. 94 (8) Кодекса Болгарии, ст. 22 (2) ЗаконаМакедонии, ст. 24 (4), 28 (2), 29 (3) Турецкого кодекса, ст. 32 (2) Закона Польши.436Ст. 1.43 (2) ГК Литвы, ст.
53 (1) Закона Эстонии, ст. 104 (1) Кодекса Бельгии, ст. 33-ѓ (3)Закона Македонии, ст. 34 (3) Турецкого кодекса, §25 Закона Тайваня; ст. 4 (3), 10 (4), 11 (4), п. 2(с) ст. 12 Регламента «Рим II».437Ст. 43 Закона Польши (о коллизионном регулировании права собственности на вещи в пути).438Данная статья является почти полной калькой ст. 41 Вводного закона к ГГУ 1896 г.433155последним обязательства по оплате 15 000 обыкновенных акций ОАО«Открытые инвестиции». Согласно договору купли-продажи ценныхбумаг (в виде Подтверждения сделки от 19.06.2008 г. № S-OIVS-3916),продавец должен был приобрести и передавать акции покупателю, апокупатель – оплатить их в трехдневных срок.
Арбитражным судомпервой инстанции с ответчика была взыскана задолженность в сумме5 062 500 долл. США. По мнению швейцарской компании, суднеправильно истолковал ст. 1211 ГК РФ, в силу которой подлежалоприменению право продавца, т.е. право Республики Кипр. ВАС РФдоводы ответчика не поддержал со ссылкой на п. 1 ст. 1211, признающийкомпетентным право страны, с которой договор наиболее тесно связан.Так как объектом сделки выступали акции российской компании,выпущенные на территории РФ, спорные правоотношения обнаруживалинаиболее тесную связь с российским правом, следовательно, применениепоследнего являлось правильным439.С другой стороны, концепция «наиболее тесной связи» становитсянезаменимой в случае, когда невозможно определить компетентное право наосновании традиционных коллизионных привязок440.
Это происходит приразрешенииинтерлокальныхиинтерперсональныхколлизий,приотсутствии специальных коллизионных правил о некоторых аспектахправового статуса физического лица, договорных441, деликтных442 исемейных443 правоотношений. Одно из таких правил сформулировано в ст.62(2)КодексаБельгии:«Вслучаеколлизиимеждуразличнымиотношениями родства, являющимися результатом действия права по закону,Об отказе в передаче дела в Президиум ВАС РФ: определение ВАС РФ от 08.11.2010 г.
№ ВАС2424/10. URL: http://www.arbitr.ru/ (дата обращения: 01.07.11).440Ст. 1186(3) ГК РФ, ст. 4(2) Закона Украины, §2 Закона Китая, ст. 10(1), 67 Закона Польши.441Ст. 25 (3) Закона Азербайджана, ст. 1211 (5) ГК РФ, ст. 94 (4) Кодекса Болгарии, ст. 4 (4)Регламента «Рим I».442Ст. 99 (1) Кодекса Бельгии, ст. 1.43 (2) ГК Литвы.443См.: ст. 38 (1) Закона Южной Кореи, ст. 79 Кодекса Болгарии, ст. 1.27 (2) ГК Литвы, ст.
57 (4),58 (3), 60 (1), 63 (1) Закона Эстонии, ст. 62 (2) Кодекса Бельгии, ст. 60 (1), 61 (3), 63 ЗаконаУкраины, §45, 47, 48, 50 Закона Тайваня, ст. 57 (2) Закона Польши.439156применяется право государства, с которым дело имеет самую тесную связьсреди всех определенных правовых режимов».Так, благодаря принципу наиболее тесной связи был восполнен пробел вспециальном коллизионном регулировании при рассмотрении следующегодела. ООО «Компания «Сувар – Казань» предъявило иск к ЗАО«Транснациональнаяфинансово-промышленнаянефтянаякомпания«Укртатнафта» о взыскании долга в сумме около 2,5 млн. украинскихгривен. Денежное требование истца основывалось на многостороннемдоговоре цессии, поусловиям которого несколькимиукраинскимикомпаниями (первоначальными кредиторами) было уступлено истцу(новомукредитору)правотребованиясответчика(должника)задолженности, образовавшейся по нескольким договорам купли-продажинефти.
Из-за отсутствия специальной коллизионной нормы, применимой кданному делу, суд руководствовался общим положением п. 2 ст. 1186 ГКРФ.Основныедоговорыкупли-продажинефтибылизаключеныукраинскими компаниями на территории Украины, что указывало на теснуюсвязь спорного правоотношения с этой страной. Таким образом, коллизиязаконов была разрешена в пользу применения украинского права444.Критерий «наиболее тесной связи» может быть решающим приизбрании одной из альтернативных коллизионных привязок. Так, согласност. 1.24 ГК Литвы генеральной коллизионной привязкой для брачногодоговора является закон общего местожительства его сторон.
Если жесупруги проживают в разных государствах, то правовые последствия этогодоговора определяются одним из трех предложенных правопорядков,имеющим наиболее тесную связь со спором. Это может быть закон местазаключения договора, закон постоянного местожительства либо гражданстваодной из сторон. Такой же подход закреплен в §28 Закона Тайваня приопределенииправопорядка,подлежащегоприменениюкделиктнымРешение Арбитражного суда Республики Татарстан от 05.09.2008 г. по делу № А65-9070/2008–2-4. URL: http://www.a rbitr.ru/ (дата обращения: 01.07.11).444157правоотношениям,возникающимизпротивоправныхдействийсиспользованием СМИ.Помимо прочего, признак тесной связи обеспечивает выбор наиболееблагоприятного для слабой стороны правового режима. В современныхнациональных законах это касается отношений между родителями и детьми,а также института усыновления.
Первый случай представлен в ст. 66 ЗаконаУкраины: «Права и обязанности родителей и детей определяются личнымзакономребенкаилиправом,котороеимееттеснуюсвязьссоответствующими отношениями и если оно является более благоприятнымдля ребенка».
Второй предусмотрен в ст. 67 Кодекса Бельгии: «Однако еслисудья полагает, что применение иностранного права очевидно наносит вредвысшим интересам усыновляемого и если усыновляемый или усыновителиимеют очевидно тесную связь с Бельгией, то он применяет бельгийскоеправо».Еще одна функция категории тесной связи связана с защитнымиоговорками в МЧП. Такая связь является решающим фактором для судьипри решении вопроса о применении положений о публичном порядке исверхимперативных норм как собственного, так и третьей государства445.Следует отметить, что критерий тесной связи в некоторых случаяхиспользуется при квалификации коллизионных правовых понятий.
К этомуприему законодатель прибегает при толковании личного закона физическоголица. Так, согласно §4 Закона Тайваня, если сторона имеет несколькоместожительств или местопребываний, ее личным законом признается правотого местожительства или местопребывания, с которым она наиболее тесносвязана. Статья 3(2) Кодекса Бельгии устанавливает, что гражданствомбипатрида является гражданство государства, с которым у лица существуетнаиболее тесная связь, особенно, учитывая его обычное местонахождение.Ст. 5 (2) Закона Азербайджана, ст. 1.11 (2) ГК Литвы, ст. 1192 (2), ст.
1210 (5) ГК РФ, ст. 32 (3)Закона Эстонии, ст. 20 Кодекса Бельгии, ст. 46 Кодекса Болгарии, ст. 14 (2) Закона Украины, ст.31 Турецкого кодекса, ст. 8 (2) Закона Польши; ст. 31 (2) Конвенции ООН об уступкедебиторской задолженности в международной торговле (2001).445158Можно констатировать, что принцип наиболее тесной связи насовременном этапе используется как универсальная правовая конструкция сочень высоким уровнем обобщения. Она охватывает как вопросыколлизионного права (определение применимого права, обеспечение«гибкого» правового регулирования с помощью «оговорки об исключении»,толкование права и т.д.), так и вопросы МГП (установление международнойюрисдикции,процессуальнаяправо-идееспособностьиностранца).Категория «тесной связи» в исключительных случаях может способствоватьограничению автономии воли сторон с помощью защитных оговорок.Изучениекодификаций,вособенностиболгарской,позволяетконстатировать, что данный принцип не укладывается в рамки толькоколлизионного регулирования и представляет собой общее начало МЧП вцелом.
Это один из наиболее гибких принципов определения компетентногоправопорядка, который обязывает правоприменителя: 1) установить элементправоотношения, связь правопорядка с которым будет иметь решающееправовоезначение(критерийтеснойсвязи),2)сформулироватьколлизионное правило, позволяющее с учетом конкретных обстоятельствдела определить компетентный правопорядок, 3) найти применимыематериально-правовые нормы.Проведенный анализ показал, что принцип автономии воли, преждевсего, обусловлен частноправовой природой предмета МЧП и являетсяобщим началом для любой отрасли частного права. Принцип наиболеетесной связи призван устанавливать наиболее существенное проявлениетакого признака регулируемых отношений, как связь с несколькимиправопорядками. Данная правовая конструкция позволяет соотнеститребованиеправовойопределенностиииндивидуальныйподходкотправлению правосудия в международных частноправовых спорах446.Таким образом, если принцип автономии воли разрешает коллизии законовП.
14 преамбулы Регламента «Рим II», п. 16 преамбулы Регламента «Рим I», п. 11, 12преамбулы Регламента «Брюссель I».446159и юрисдикций, опираясь на свободу усмотрения сторон в осуществлениисвоих прав, то принцип наиболее тесной связи выполняет данную функцию,основываясь на свободе усмотрения правоприменителя, ограниченнойпринципом правовой определенности.§4. Применение защитных оговорокНемецкий ученый Г. Кегель, развивая идею о «справедливостимеждународного частного права», считал основной задачей коллизионныхнорм согласование трех интересов: интересов сторон, международнойторговли и правопорядка447.
Французский исследователь А. Батиффольставил перед МЧП аналогичные цели: защита интересов общества,международная гармония решений и уважение частного интереса448.Справедливое соотношение частных и общественных интересов в МЧПв основном достигается с помощью оговорки о публичном порядке,сверхимперативных норм и запрета обхода закона. Данные механизмы МЧПпредставляют собой исключительные случаи отказа от примененияиностранного права и ограничения автономии воли сторон в целях защитыбазовых принципов построения экономической, политической и правовойсистем государства и принципов морали.4.1.Оговорка о публичном порядкеВ отечественной доктрине известны негативная и позитивная концепцииоговорки о публичном порядке.