Диссертация (1137492), страница 100
Текст из файла (страница 100)
232об.)помета: НЕТ (Мф 17:17)Московская Библия: О роде невѣренъ, и развращен, доколѣ буду свами, доколѣ терплю васъКомментарий: Опущено местоимение «мне».Слово 1, въ ндлю 11, по сошествии Cт҃аго Дх҃а.(л. 233-239, 40 цитат)(995) Мф 18:35Тако и оц҃ъ мой небс҇ный сотворитъ вамъ, аще не отпустите кождо брату своему от срдцъваших прегрѣшений ихъ. Словеса суть Хрс҇та гс҇да ко ученикомъ изреченная, а отбжс҇твеннаго евг҇листа Матфеа въ главѣ 18, въ зачалѣ 77, положенная.
(л. 233)помета: НЕТ (Мф 18:35)Московская Библия: Тако и оц҃ъ мой нбс҇ный сотворитъ вамъ, аще не отпустите кождо братусвоему от срдцъ вашихъ прегрѣшениа ихъ.Комментарий: девиз.(996) Иак 2:13Судъ без млс҇ти, не сотворшымъ милости, ... (л. 233)помета: иаков҇ 2 (Иак 2:13)Московская Библия: Судъ бо без милости не сотворшему мл҇сти. хвалится милость на судѣ.Комментарий: неполная цитата; число глагола СОТВОРШЕМУ изменено намножественное; опущен союз БО.(997) Мф 7:2въ ню же бо аще кто мѣру мѣритъ, возмѣрится ему, и какову кто другови своему чашуналиваетъ: такову самъ испиваетъ. (л. 233)помета: маф 7 (Мф 7:2)Московская Библия: Им же бо судом судите, судятъ вамъ.
и въ нюже мѣру мѣрите,възъмѣрится вамъ.Комментарий: неполная цитата; парафраза библейского стиха.161(998) 2 Кор 9:6и како сѣетъ, тако и жнетъ обычно: сѣяй скудостию, скудостию и пожнетъ: а сѣяй облгс҇вении, о блгс҇вении и пожнетъ. (л. 233)помета: 2 кор҇: / 9. (2 Кор 9:6)Московская Библия: Се же гл҃ю: сѣяй скудостию, скудостию и пожнетъ. а сѣяй о блс҇вении, облс҇вении и пожнетъ, кождо якоже изволение имать срдцемъ.Комментарий: неполная цитата — нет вводной формулы.(999) Мф 6:14слыша от Хрс҇та Гс҇да увѣщателное слово: аще отпущаете чл҃комъ согрѣшения ихъ,отпуститъ и вам оц҃ъ вашъ нбс҇ный. (л. 233об.)помета: маф 6 (Мф 6:14)Московская Библия: Аще бо отпущаете чл҃комъ согрѣшениа ихъ, отпуститъ и вам оц҃ъ вашънбс҇ный.Комментарий: парафраза этой цитаты была использована Симеоном в его духовнойграмоте, ГИМ ОР Увар.
собр.№247-4°, л.16 об.5.(1000) 4 Цар 4:5-6Не преста иногда множитися елей вдовицѣ, донелиже подставляхуся сосуди празднии: ... (л.234)помета: 4 црс҇: / глав҇ 4 (4 Цар 4:5-6)Комментарий: цитата представляет собой авторский пересказ библейского стиха.(1001) Кол 3:12-13представляетъ намъ апслъ ст҃ый Павелъ самаго Хрс҇та гс҇да, гл҃я сице: облецытеся убо якожеизбраннии бж҃ии, ст҃ии и возлюбленнии, во утробу щедротъ, блгс҇ть, смиренномудрие,кротость, и долготерпѣние: приемлюще другъ друга, и прощающе себѣ, аще кто на когоимать поречение: якоже и хрс҇тосъ простилъ есть вамъ, тако и вы. (л. 234)помета: колос҇: / 3. (Кол 3:12-13)Московская Библия: Облецитеся убо якоже избраннии б҃гу, ст҃и, и возлюблени, въ млс҇тьщедротъ и бл҃гость, в смиреномудрие, кро*сть /*то/, и долготерпѣние, приемлющедругъдруга, и угождающе себѣ, аще кто на кого имать поречение, якоже и хрс҇тосъ угодилъесть вамъ, такоже и вы.Комментарий: прояснено словосочетание ИЗБРАННИ БГУ; словосочетание УТРОБЫЩЕДРОТЪ было заимствовано из польского перевода Библии, где также значатся«внутренности»: «Przetoż przyobleczcie jako wybrani Boży, święci i umiłowani, wnętrznościmiłosierdzia» данная фраза идентична в Библии Вуйка и в Гданьской Библии 1632 года).(1002) Лк 16:24...не получи [богач — А.
П.] единыя капли воды, на прохлаждение языка лютѣ огнемъжегома. (л. 234)помета: лука: / 16. (Лк 16:24)Комментарий: цитата представляет собой авторский пересказ библейского стиха.5Преображенская162(1003) Мф 18:28глаголя: отдаждь ми, им же ми еси долженъ: ... (л. 234об.)помета: НЕТ (Мф 18:28)Московская Библия: Изшедъ же рабъ той, обрѣте единого клевретъ своихъ, иже бѣ долженъему сто пѣнязь. И емъ его давляше гл҃я: отдаждь ми имъже ми еси долженъ.Комментарий: неполная цитата.(1004) 1 Цар 15:33услышите что рече про҇ркъ бж҃ий Самуилъ: якоже безчадствова жены оружие твое, такообезчадится въ женахъ мати твоя.
(л. 234об.)помета: 1 црс҇: / 15. (1 Цар 15:33)Московская Библия: пропущено в тексте, л. 105-106.(1005) Суд 1:6и отвѣже Адонивезекъ, и гнаша въ слѣдъ его, и постигнуша и, и отсѣкоша пясти рукуего, и плеснѣ ногу его. (л. 235)помета: суд: 1 (Суд 1:6)Московская Библия: и гнаша в слѣд его и постигнуша и. и отсѣкоша пясти руку его, и плеснѣногу его.(1006) Суд 1:7и рече Адонивезекъ: седмидесяти цр҃емъ обсекохъ руцѣ и нозѣ, и быша собирающе открупицъ под трапезою моею: якоже убо сотворихъ: тако отда ми бг҃ъ. (л.
235)помета: НЕТ (Суд 1:7)Московская Библия: И рече Адонивезекъ: седмидесяти цр҃емъ обсекохъ руцѣ и нозѣ. И бышасобирающе от крупицъ под трапезою моею. якоже убо сотворихъ такоэе и отда ми бг҃ъ.(1007) Исх 14:28...но и самъ во воде моря чермнаго со своими вои потопе, и волнами яко горы великими вопучинѣ глубоцѣй покрыся. (л. 235)помета: исход: / 14. (Исх 14:28)Комментарий: цитата представляет собой авторский пересказ библейского стиха.(1008) Прем 11:16-17якоже пишетъ мудрый Соломонъ: Въ нихъ же блазнящеся чествоваху безъсловеснаяпресмыкающаяся, и звѣри лютыя, послалъ еси имъ множество безъсловесныхъ,животныхъ во отмщение, да познаютъ, яко ими же согрѣшиша, сими же и мучатся (л.235об.)помета: прем 11 (Прем 11:16-17)Московская Библия: в нихъ же блазнящеся чествоваху безсловесныя пресмыкающиися, извѣрей лютых.
Послалъ еси имъ множество безсловесныхъ животныхъ во отмщение, дапознаютъ яко имиже согрѣшиша. сими же и мучатся.163(1009) Лк 17:4се бо всемирный учитель учитъ: Аще седмищи на день согрѣшитъ въ тебѣ братъ твой, иседмищи на день обратится къ тебѣ глаголя, каюся: остави ему. (л. 235об.)помета: лук҇ 17 (Лк 17:4)Московская Библия: И аще седмищи на дн҃ь согрѣшитъ к тебѣ, и седмищи на дн҃ь обратитсягл҃я: каюся, остави ему.Комментарий: предлог К изменен на ВЪ; вставлено словосочетание «братъ твой» дляпрояснения контекста.(1010) Мф 18:22Не точию же до седми кратъ // оставимъ, ... (л.
235об.-236)помета: НЕТ (Мф 18:22)Московская Библия: Гл҃а ему Ии҃съ, не гл҃ю тебѣ до седмь кратъ, но и до седмьдесятъ кратъседьмерицею.Комментарий: парафраз библейского стиха.(1011) Мф 18:21-22якоже и Петръ ст҃ый подобати непщеваше, Гс҇ди, коль краты аще согрѣшитъ въ мя братъ мой,и отпущу ли ему, до седмь кратъ; [. . .] не гл҃ю тебѣ до седмь кратъ, но до седмьдесятъ кратъседмерицею. (л. 236)помета: маф: 18 (Мф 18:21-22)Московская Библия: Тогда приступилъ к нему Петръ, рече: Гс҇ди, коль краты аще согрѣшитъ вмя братъ мой, и отпущу ему, до седмь кратъ ли; Гл҃а ему Ии҃съ, не гл҃ю тебѣ до седмь кратъ,но и до седмьдесятъ кратъ седьмерицею.(1012) Мф 18:17...аще же и тоя, кто не послушаетъ, буди те рече яко язычникъ и мытарь.
(л. 236)помета: маф: 18 (Мф 18:17)Московская Библия: Аще же не послушаетъ ихъ, повѣждь цр҃кви. Аще же и цр҃ковьпреслушаетъ, буди ти яко язычникъ и мытарь.Комментарий: «цитата в цитате» из фргамента сочинения Иоанна Златоуста, л. 236.(1013) Мф 5:44-45по завѣщанию человѣколюбца гс҇да: Любите враги вашя, бл҃гословите кленущыя вы,добротворите ненявидящымъ васъ, и молитеся за творящыхъ вамъ напасть, и изгонящыхъ вы,да будете сн҃ове оц҃а вашего, иже есть на нб҃сѣхъ. (л.
236об.)помета: маф: 5 (Мф 5:44-45)Московская Библия: Азъ же гл҃ю вамъ: любите враги ваша, бл҃гословите кленущыя вы, добротворите ненявидящымъ васъ. И молитеся за творящихъ вамъ напасть, и изгонящыя вы. яко дабудете сн҃ове оц҃а вашего иже есть на нб҃сѣхъ. яко сл҃нце свое сияетъ на злыя и бл҃гия, идождитъ на праведныя и на неправедныя.(1014) Мф 5:45164Бг҃ъ же солнце свое сияетъ на злыя и бл҃гия, и дождитъ на праведныя и неправедныя: ...(л. 236 об.)помета: НЕТ (Мф 5:45)Московская Библия: яко да будете сн҃ове оц҃а вашего иже есть на нб҃сѣхъ.
яко сл҃нце своесияетъ на злыя и бл҃гия, и дождитъ на праведныя и на неправедныя.Комментарий: неполная цитата(1015) Мф 5:44образомъ си аки гласомъ глаголющи: любите враги вашя, добротворите ненавидящымъвасъ. (л. 237)помета: НЕТ (Мф 5:44)Московская Библия: Азъ же гл҃ю вамъ: любите враги ваша, бл҃гословите кленущыя вы, добротворите ненявидящымъ васъ. И молитеся за творящихъ вамъ напасть, и изгонящыя вы.Комментарий: неполная цитата.(1016) Рим 12:21аки бы гл҃юще къ намъ: не побѣжденъ бывай от зла, но побѣждай бл҃гимъ злое.
(л. 237об.)помета: рим: 12 (Рим 12:21)Московская Библия: Не побѣжденъ бывай от зла: но побѣждай бл҃гимъ злое.(1017) Числ 12:13И о Марии сестре вопияшѣ ко гс҇ду: Гс҇ди, молютися исцѣли ю: аще и тяжцѣ ему досадилабяше. (л. 238)помета: числъ / 12. (Чис 12:13)Московская Библия: И возопи Моисий ко гс҇ду гл҃я: Бж҃е, молютися исцѣли ю.Комментарий: Симеон последовательно заменяет «Бгъ», «Бж҃е» на «Гс҇дь», «Гс҇ди».(1018) 1 Цар 24:18царю Саулу о немъ засвидѣтелствовати сице: Праведенъ еси ты надо мною, яко тывоздалъ ми еси бл҃гая: азъ же тебѣ воздахъ злая.