Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1137483), страница 5

Файл №1137483 Диссертация (Прилагательные простейших форм и размеров китайского и русского языков в типологическом аспекте) 5 страницаДиссертация (1137483) страница 52019-05-20СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 5)

Среди нихконтрастивные исследования лексики по параллельным корпусам, которыепредставлены, например, в книге [Johansson 2007]. О важных преимуществахэтого метода пишет Д.О. Добровольский: «Использование параллельныхкорпусов позволяет, например, найти точные переводные эквиваленты длякаждого слова и выражения в конкретных контекстах, причем все значимыефакторы, обусловившие выбор того или иного способа перевода, могут бытьизучены на аутентичном текстовом материале. К подобным факторамотносятся синтаксическое окружение данного слова, его функция в структуредискурса,атакжекоммуникативно-прагматическиеусловияегоупотребления. Исследование лексических параллелей на значительном пообъему аутентичном текстовом материале дает возможность пересмотретьмногиеизтрадиционныхположенийконтрастивнойлингвистикиидвуязычной лексикографии» [Добровольский 2004: 289-290].

Трудностиэтого метода состоят в том, что параллельные корпуса сейчас пока еще неочень большие, и с ними трудно работать. Впрочем, по наиболее частотнымсловам, таким как глаголы движения, уже есть интересные результаты, ср.[Viberg 2013] о шведских глаголах движения на материале многоязычногопараллельного корпуса.К квантитативным относится и метод параметрической стратификациилексики, используемый представителями воронежской лингвистической5Универсальные семантические молекулы – более сложные единицы, чем семантические примитивы,некоторые из которых являются универсальными или почти универсальными (из-за чего их удобноиспользовать при толковании еще более сложных единиц), а другие – специфичными для каждого языка[Goddard, Wierzbicka 2014b, p. 8-9].22школы [Титов 2002, 2004; Кретов и др.

2011] для исследования лексикосемантических систем языков мира (в основном индоевропейских, новстречаются отдельные работы и по языкам других семей, ср. анализ малогофинско-русского словаря [Кретов 2007]). С помощью этого подходапредполагается выявить доминанты лексической системы, то есть элементы,имеющие максимальные проявления квантитативных характеристик, такиекакфункциональныйвес,которыйоцениваетсяподлинеслова,синтагматический вес, косвенно оцениваемый по числу фразеологизмов сданным словом, парадигматический вес, зависящий от числа синонимов кданномусловуводномиззначенийиэпидигматическийвес,рассчитываемый по количеству значений у слова в словаре [Кретов 2012].

Врезультате лексический состав словаря делится на ранги в соответствии созначением их суммарным (параметрическим) весом: Малое ядро, Большоеядро, Большая периферия и «Отходы производства».Заметим: из-за того, что для этого метода используются не оченьбольшие словари с не самым полным охватом многозначности, надежностьполученных результатов вызывает некоторые сомнения.Сейчас постепенно начинают применяться модели дистрибутивнойсемантики(DistributionalSemanticsModels),спомощьюкоторыхавтоматически определяется близость значений слов конкретного языка.Такие модели исходят из того, что слова, имеющие близкие значения, будутиметь схожую сочетаемость. Слово в них представляется многомернымвектором, в котором цифры обозначают количество раз, которое слововстретилосьвопределенныхконтекстах.Подробнееомоделяхдистрибутивной семантики см. [Pantel, Lin 2002].

Такого рода исследования врамках лексической типологии проводятся в MLexT, см. [Кюсева 2014,Рыжова 2015]. Но ограниченность этого метода состоит в том, что оннуждается в больших корпусах текстов, кроме того, вектора не даютвозможности проследить переходы, а только позволяют определить близостьзначений, поэтому методы дистрибутивной семантики не отменяют важности23«ручного» анализа подобного нашему. А на базе этого анализа уже можнооттачивать механизмы векторных моделей.Особо отметим подход А. Франсуа [François 2008], использующийпонятие колексификации (совмещения значений в одной лексеме) длясоставления семантических карт. Подробнее этот подход будет рассмотренниже в разделе 5. «Теоретические основания».Как уже было сказано, наша работа опирается на методики анализалексики,разработанныеМосковскойлексико-типологическойгруппой(MLexT) и условно называемые фреймовыми.

Она является частью проектапо изучению признаковой лексики в языках мира, целью которого являетсясоздание единой типологической базы данных. У фреймового подхода естьряд преимуществ, делающих его подходящим именно для нас.Во-первых, этот подход основан на идеях Московской семантическойшколы о мотивированности значения и сочетаемостных различиях как«ключе» к семантике лексемы. В свое время эти идеи разделялись лишьузким кругом теоретиков – ср.

высказывание Анны Вежбицкой (1985),согласно которой семантика лексем в любом языке определяется их«языковым поведением» (linguistic behaviour), то есть сочетаемостью. Теперьона фактически стала основой статистической семантики (в частности,векторных методов), однако для теоретиков и типологов по-прежнему невсегда очевидна. Между тем, исследуя сочетаемость квазисинонимичныхслов одного семантического поля, можно определить различия в ихсемантике не только для одного, но и для многих языков сразу: рассматриваяпереводные эквиваленты лексем некоторого семантического поля какквазисинонимы и исследуя их сочетаемость, можно построить четкуюструктуру прямых значений выбранного поля. Эта структура будет опиратьсяна характерные для данного поля ситуации-фреймы, которые описываютсоответствующие лексемы, противопоставляя их лексически или объединяя водном слове.

Такое структурирование семантической информации и24составляет предлагаемый в [Рахилина, Резникова 2013] и других работахMLexT фреймовый подход, которому мы следуем.Заметим, что фреймовый подход, призванный отразить ситуацию-фреймв целом, а значит конструкцию, реализующую ее в каждом данном языке,отчасти созвучен радикальной теории Крофта в отношении синтаксическихкатегорий (правда, без его безнадежного пессимизма в отношениитипологии):недостаточнопростоуказать,какданноезначениелексикализуется в некоторых языках и с какими другими значениямисовмещается в одной лексеме, поскольку объем этих значений в разныхязыках всегда немного (а порой и существенно) разный.

Поэтому так важноподробно исследовать сочетаемость каждой лексемы некоторого поля вкаждом изучаемом языке, и уже на ее основе искать сходства и различия.Во-вторых, нас интересуют поля с развитой системой переносов, аметодологияМосковскойлексико-типологическойгруппыпозволяетвыделить базовые и переносные значения лексем и определить характерсемантическогосдвига,которыйих«связывает»,тогдакакэкспериментальная методика психолингвистической школы или NSM-метод,как кажется, не предназначены для описания подобных явлений. Например,дискурсивные значения, распространенные в интересующем нас полеПРЯМОЙ, свойственные многим языкам, как ‘напролет, все время’ улексемы 直 zhí ‘прямой’, просто не получится представить в виде картинкиили другого физического стимула.

Но и отразить сам переход, вместе слексическим источником результатом и типом семантического сдвига врамках той методики и терминологии, которую предлагают эти подходы,непросто.Между тем, по нашему мнению, лексическая типология, исследующаязакономерности устройства и лексификации пространства смыслов, должнасправляться с такой задачей. В свою очередь, фреймовый подход, которыйопирается в основном на сочетаемость, одинаково хорошо подходит для25описания семантических зон разной степени абстрактности и очень удобен вэтом случае.Следует отметить, что под термином «фрейм» имеется в виду не токаноническое определение Филлмора [Fillmore 1976; 1982], которое сейчасиспользуется, например, в модели FrameNet: там фрейм понимается какполный набор незамещенных переменных при предикате, или слотовсоответствующей рамки.

Для традиционного фрейма важно, сколько этихпеременных-слотов и какой поверхностной морфосинтаксической структуреони соответствуют при поверхностном выражении. Для наших целей этоопределение не вполне подходит: нам важны еще и ограничения насемантикупеременных,другимисловами,таксономическийклассзаполняющих слоты имен.

Действительно, как только такого родаограничения изменяются, меняется класс других участников, а с ними и вся(типичная) ситуация, которую должна была бы описывать лексема – а ейможет соответствовать другой способ лексификации. Таким образом, внашем понимании фрейм соответствует не просто рамке, а типичной дляэтого предиката элементарной ситуации.Ярким примером, иллюстрирующим различие в понимании фреймаканонического и лексико-типологического, служит зона признаков. Заредким исключением, признаки одноместны и в качестве единственногоаргумента имеют носитель признака: прямой Х, сильный Х, трудный Х,зеленый Х и проч.

С классической точки зрения получается, что все признакиописываются одним и тем же фреймом – тем более трудно усмотреть какиебы то ни было различия фреймов внутри какого бы то ни было конкретногопризнакового поля. Однако такие различия есть. Например, если рассмотретьсемантическую область ТУПОЙ, то, согласно данным [Кюсева 2012], в этойзоне могут противопоставляться две типичные ситуации-фрейма: плохорежущие и плохо колющие объекты. Они различаются именно типомсубъекта-носителя признака – а именно, в данном случае, набором еготопологических характеристик. Так, некоторые языки (коми, финский,26английский) имеют в этой зоне две лексемы, одна из которых описываетплохо режущие (нож, пила, сабля), а другая – плохо колющие (игла, копье,стрела) инструменты.

Фреймовый подход и «фрейм» в нашем пониманииможет это различие описать. Еще раз подчеркнем, что при использованиипонятия «фрейм» в его традиционной интерпретации оно не моделируетразницу между этими ситуациями, так как количество участников и ихсинтаксическое кодирование у соответствующих прилагательных будетвсегда одно и то же – для лексико-типологического исследования большеподходит определение фрейма как набора участников ситуации с заданнымсемантическим типом каждого участника.Если проводить аналогию с грамматической типологией, то можносказать, что таким образом мы ищем «универсальный лексический набор» –то есть набор типичных и повторяющихся в разных лексических системахситуаций,которыемогутиметьсобственныйспособлексическогокодирования.Перейдем теперь к рассмотрению объекта нашего исследования.3.

Характеристики

Список файлов диссертации

Прилагательные простейших форм и размеров китайского и русского языков в типологическом аспекте
Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6511
Авторов
на СтудИзбе
302
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее