Диссертация (1136803), страница 34
Текст из файла (страница 34)
В следующем параграфе мы более подробно рассмотрим феномен«нормированного нарратива» и его конструирования. 166 3.2.3.Реконструкцияинституциональногодискурсарепатриациив ГерманиюВ данном параграфе мы презентуем результаты той части эмпирическогоисследования, которая основана на данных, собранных в учреждениях дляроссийских немцев, и на критическом дискурс-анализе этих данных. Мы выявили,что все учреждения, которые важны для российских немцев («локусы»производства и распространения дискурсивных ресурсов), финансируютсягосударством и нацелены на производство и распространение образа репатриантакак этнического немца и пассивного человека, который пережил репрессиив СССР и «вернулся» на «историческую родину», тем самым восстановивсправедливость.
В дискурсах этих учреждений важную роль играет образунифицированной истории российско-немецкой семьи, основанный на страданияхи репрессиях российских немцев в СССР. Образ российского немца, который попрограмме репатриации переехал в Германию, построен на дискурсе об успехеи включенности в общественно-политическую жизнь страны.Важен тот факт, что существуют учреждения, через которые проходилии респонденты, которые не имеют доступа к ресурсам крупных городов иликоторые не являются активными членами российско-немецких организаций: этопрежде всего пограничный лагерь, в который приезжают все российские немцыпри переселении в Германию.
Также дополнительным фильтром является этапподготовки документов на выезд, который включает в себя сбор документовв архивах и представление семейной истории как истории репрессированияроссийскихнемцев.Представителиболеемолодогопоколения,которыепереехали в Германию вместе со своими родителями, могут не помнить опыт«фильтров» или опыт контакта с учреждениями.
По этой причине у молодогопоколения представления о нормированном нарративе берутся либо от членовсемьи, либо из участия в мероприятиях российско-немецких организаций.Тут мы приведем пример одного кейса из первого типа респондентов (типсовпадения биографического нарратива и нормированного). 167 Виктор Шварц во время интервью очень много рассказал о своей семейнойистории.
Но на стадии расспроса о ее деталях выяснилось, что он ознакомилсяс историей в основном через материалы, распространяемые в интеграционномдоме в его городе:«Во-первых, я, конечно, начал спрашивать маму. Она очень удивилась:«А почемутебяэтоволнует?»Сначала,придяв этунекоммерческуюорганизацию [в интеграционный дом], мне дали какую-то информацию по этомуповоду, я удивился, что такое было вообще, потому что не знал ни о какойдепортации, ни о чем вообще. И в этом направлении я начал все это смотретьи рассматривать... Я сначала здесь [в интеграционном доме] узнал достаточномного, а потом начал родителей расспрашивать, потому что начал этопереносить на свою семью и хотел понять, как это и что.
Я понял, что моиродители тоже не много об этом знают, потому что им тоже малорассказывали. Но тогда еще был мой дедушка живой, и я у него началспрашивать. […] Он сказал: «А что тебе надо?» Он, во-первых, говорилна немецком языке, на таком старом швабском немецком языке. […] Он мнерассказал, что он был в Крыму, он рассказал, что в ходе депортации потерялчуть ли не всю семью, и он рассказал, что они приехали туда, и все.
Больше онничего не рассказывал: он не рассказывал, как им было трудно, как они жилитам, он был еще маленьким тоже тогда».Дальнейшие расспросы и последующее биографическое интервью со мамойВиктора, Людмилой Шварц, показали, что его прабабушка и ее сестры переехалив Германию во время Второй мировой войны. Сестры прабабушки Виктораостались жить в Германии, в то время как его прабабушка была депортированапри содействии американских военных обратно в СССР, вместе со своей дочерью(тетейСветланыШварц),отцомкотороговероятнобылнемецкийвоеннослужащий. Эта история систематически замалчивалась в семье и особеннотщательно скрывалась родственницей Виктора при переезде в Германию 168 в качестве позднего переселенца. Она рассказывала, что при получениидокументов о статусе позднего переселенца в Германии она записала и заучиларечь о своей биографии, а также биографии родственников на немецком языке,чтобы представить свою историю во время интервью с представителемФедерального административного ведомства Германии.Данный кейс одной семьи указывает на связь между пониманиеминдивидами собственной семейной истории и деятельностью государства, а такжероссийско-немецких организаций.
Мама Виктора, которая была старше его и зналабольше об истории их семьи, специально формулировала историю своих предковопределенным образом для официального интервью, на основе которого решалсявопрос о получении статуса позднего переселенца в Германии. Она воспринималанекоторые факты жизни своих предков как нежелательные для интервью и потомуихзамалчивала.ТемсамымеевосприятиеожиданийФедеральногоадминистративного ведомства Германии диктовало рамки и структуру еебиографического нарратива. Виктор, представлявший уже следующее поколениеэтой семьи, позиционировал себя как человек, очень хорошо знакомый с историейроссийских немцев.
При этом он не был знаком с историей своей семьи, которая,каквыяснилось,противоречилаегонарративу.Источникомегознанийо российских немцах стала организация российских немцев в Берлине, и эти знанияуже воспринимались и репрезентировались Виктором в качестве истории егособственной семьи. Виктор стал влиятельным человеком в общественныхдвижениях российских немцев не только в Гамбурге, но также в Германии в целом,а сформированное таким образом видение потребностей и образов российскихнемцев теперь диктует деятельность нескольких организаций в городе.
Чтобыпонять источник и механизмы распространения доминирующих нарративовроссийскихнемцевв Германии,необходимоизучитьдискурсыв ихинституциональной среде.В список мест, которые мы выбрали по результатам нашей полевой работыи анализа проведенных интервью, вошли: посольства, консульства и «домакультуры» Германии на территории бывших советских республик, в которых 169 российско-немецкие репатрианты могут подавать заявки на репатриацию;приграничные транзитные лагеря, которые являются первым местом пребыванияв Германии;отделенияФедеральноговедомствапоуправлению(Bundesverwaltungsamt); дома интеграции в больших городах, финансирующиесяиз бюджета Федерального ведомства по управлению; местные биржи трудаи занятости, которые предоставляют консультационные услуги репатриантам;выставки, посвященные истории репатриантов. В этом труде мы опишем какработаетмеханизмпереселенияроссийскихнемцевв Германию,и проанализируем пограничный лагерь «Фридланд» как место, в которомрепатриантам предоставляются дискурсивные ресурсы.Российские немцы, переезжающие в Германию из стран бывшего СССР,проходят через несколько официальных инстанций, и на каждом этапе имнеобходимо демонстрировать факт своей причастности к группе российскихнемцев.
Они проходят через фильтры немецких государственных органов. Еслиподающие на статус поздних переселенцев индивиды не соответствуюттребованиям ФРГ, федеральные органы могут отсеять людей и не дать имвозможность въехать в страну на правах поздних переселенцев или отказать имв доступе к определенным льготам. Первый этап переезда — это подачадокументов на переезд в ФРГ.
Законы, регулирующие репатриацию российскихнемцев, подвергались изменениям на протяжении 1990-х и 2000-х годов.На момент самого интенсивного потока, 1992–1996 годы, желающие бытьрепатриированнымив Германиюпредоставлялиследующиедокументы:официальная анкета, свидетельство о рождении, свидетельство о браке, паспортс указанием немецкой национальности, родословная книга семьи, церковныедокументы родственников, свидетельства о том, что родственники служилив трудовой армии или жили под комендатурой, а также доказательствакультурных связей с Германией и с 1993 года — доказательство владениянемецким языком.
Перечень документов мог меняться в каждом индивидуальномслучае, так как Федеральное административное ведомство Германии (приподчинении Министерства внутренних делФРГ)вправезапрашивать170 дополнительные доказательства. Для подачи этих документов переезжающимсемьям необходимо было обращаться в архивы и искать документы о семейнойистории.Отказысосторонынемецкихвластейв предоставленииходатайствующему лицу статуса позднего переселенца могли быть основанына том, что в паспорте не была указана немецкая национальность, что индивидзанимал высокие позиции в партии или на работе в СССР и не являлсяугнетенным по принципу этнической принадлежности, и т. д. Таким образом,желающие переехать в Германию должны были в обязательном порядке поднять,осмыслить и оформить свое прошлое и прошлое родителей, бабушек и дедушек.Административные требования со стороны государства Германии фактическипринуждали российских немцев к осмыслению и переработке своей историии прошлого своей семьи.В случае если Федеральное административное ведомство Германииприсылалоприглашениенапереезд,ходатайствующиелицаприезжалина территорию Германии и отправлялись в специальные пограничные лагеря.В этих лагерях они проходили медицинский осмотр, интервью, оформлялидокументы для дальнейшего получения гражданства в Германии, а такжена прохождение курсов немецкого языка и получали направление в регионбудущего места жительства.