Диссертация (1102201), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Юношей учили не только необходимымиидеалам и рассказывали о знаменитых предшественниках, но также держаться в седле в тяжелыхдоспехах, развивали чувство равновесия в седле и на земле. «Мало ценились высокие результаты вбыстроте и ловкости, достигнутые не верхом, и тем более без лат» [Руа, 2007: 298].1487Belleus that whanne he cometh vnto Arthurs courte for to cause hym to be madeknyghte of the roūd table / for he is a passyng good man of armes and a myghtylord of landes of many oute yles (190).Встречаются значения слова для указания на волшебство или чудо: (ср.(a) Moral or spiritual ability; moral strength; (b) a virtue [MED]), Человек,обладающий особой силой, включающей не только физическую, но идуховную или сверхприродную (вспомним, almighty использовалось дляобозначения всемогущего Бога), был недостоин звания рыцаря. В целом,данное слово в романе противопоставлено силе, полученной неправеднымспособом, недостойным рыцаря, например, через колдовство: Thenne themoost party of the knyghtes of the round table sayd that Balen did not thisauenture al only by myghte but by wytchecraft (81).Тем не менее, необходимо отметить, что для короля Артура даннаяхарактеристика и его сила переходит в представление о его власти,дополняет его, делая представление о власти объемным, многогранным имногофакторным.
Из воина, сражающегося за свое королевство, Артурстановится могущественным королем - myghty king, обладающим не толькосилой, но и властью, способный соперничать с другими могущественными ивлиятельными людьми (баронами и даже императором в Риме). В случаепобеды сила его противников, а также их земли и их вассалы-воины,переходит к нему и умножает его силу.
Она же является основанием для егосоциальной власти.3.2. Роль глагольной категоризации в построении текстаРоман Т. Мэлори обладает свойством органического единения простотыизложения и сложности составных элементов повествования. Особенностьстиля изложения, скрупулезный анализ которого «не даст результатов припервичной задаче восприятия фактов» [Field, 1968: 476],заключается вбалансе повествования, в первую очередь, отражающего динамику развитиясюжета [Гришина,1983] и описания, выявляющего явления, факты иситуации [Lipgart, 2001], а также точном выборе слов и связей между ними,88которые находятся в гармонии со смысловом единством, образами иглобальным замыслом романа, словесная ткань которого особенно богата―нюансами слов и оттенками настроений» [Saul, 1995: 19].
Так формируетсяуникальный дискурс текста романа, где словесное представление важныхсмыслов романа формируется на всех уровнях языковой системы.Глаголы через их категоризацию, а также деление на динамические истатические, субъектные и объектные, каузативные, событийные, стативныеи другие виды [Leech, Svartvik, 1983], представляют собой один изважнейших аспектов изучения романа по нескольким основным причинам.Во-первых, глаголы наравне с существительными представляют собойважнейшую категорию осмысления и представления действительности.
Ониявляют собой взаимосвязанную оппозицию существований языка, ибо онинесут «универсально значимые семантические характеристики» [Langacker,1990: 60], «прототипически выполняют определенные семантические идискурсивные функции» [Кубрякова, 2004: 217]. Более того, в текстехудожественногопроизведенияподобныеоппозициивыходятнаметасемиотический уровень, тесно связанный как с общими когнитивными,так и с социокультурными представлениями.
Будучи контекстуальносвязанными и опосредованными ближайшим лингвистическим контекстом,они непосредственно влияют на восприятие художественного текста. Вовторых, глагол как часть речи характеризуется особой сложностьювзаимодействиямеждуграмматическимилексическимзначением,«распространяющим жизнь» [Гумбольдт, 1984: 199] через их внутреннююсуть «мысль… выходит в реальность» [цит. по Esterhamme, 2000: 121-122] восмыслении их роли и функции в языке и речи.Для текста Т.
Мэлори, принадлежащего ранненовоанглийскому периоду,порядок слов еще не является полностью фиксированным, с закрепленнымифункциями и значениями. Текст принадлежит переходному, с точки зренияпорядка слов, периоду, поэтому текст романа динамический, изменяющийся,зависимый от речевой ситуации, контекста и семантики конкретных89языковых единиц. Исследования, проводимые на материале более раннихэтапов развития английского языка [Golovan, 1993], тем не менее,подтверждаюткоммуникативнойособуюзначимостьсистемеглаголоввысказываниявифункционально-ихзначительнуюкоммуникативную нагруженность для большого числа предложений, взятыхиз романа Т.
Мэлори.«Основной функцией предикативного глаголаявляется введение нового элемента, несущего высокую коммуникативнуюзначимость» [Golovan, 1993: 214]. Как отмечал П. Филд, предложения втексте романа Т. Мэлори содержат в себе «малое количество прилагательныхи достаточно просты по синтаксической структуре», что означает, чторазвертывание предложений и следование предикатов во многих случаяхимитирует даже «смену эмоций и мыслей персонажей…» [Field, 1968: 478].В-третьих, глаголы и их категоризация тем более важны для изученияромана, поскольку текст Т. Мэлори в большей мере, чем кажется с первоговзгляда, опирается на кельтские предания, для которых свойственна такназываемая«свѐрнутаясюжетность»,немыслимаябезглагольноговоплощения [Шестѐркина, 2011: 42; Теньер, 2003], поэтому глагол всодержательном плане больше своего лексического значения: он организуетпредставление события, являясь макетом, стержнем любого высказывания.Для анализа роли глагольной семантики в создании портрета главногогероя в романе мы предложили деление глаголов на две лексикосемантические категории: глаголы физического действия и глаголымышления и восприятия, их различие в семантическом плане репрезентируетоппозицию между физической силой, социальной и мистической властью –знанием.
Первый тип власти тесно связан с образом короля Артура каксамого славного представителя рыцарства, с его образом связана и властьсоциальная. Мистическая власть происходит из друидических практик ивыражена образом Мерлина в повествовании.3.2.1. Образ короля-воина через глаголы физического действия90Образ Артура сам по себе далек от однозначности и прямолинейности. Внем «много прекрасных черт средневекового правителя: заинтересованностьв общем благе, любовь к своим людям, смелость, внимание к закону, чувствосправедливости» [Kennedy, 1996: 149].
Но он иногда далек и отпровозглашаемого на страницах романа идеала рыцарства, его великолепие ислава все же оттеняются его слабостями, что и позволило поколениямчитателей рассматривать его как человеческую личность, а не абстрактныйидеал. Король Артур активно действует в главах 1, 2, 7 и 8, что составляетполовину всего романа.
Его действия, описываемые через глаголы действия,оказываются важными для всего повествования, и судьба королевствазависит от него напрямую.Глаголы действия, «в которых конкретный субъект-агенс совершаетконкретное намеренное действие, направленное на конкретный объектпациенс, и добивается определенного видоизменения этого объекта»[Болдырев, 2000. 102], связано с определенным событием и являетсянаиболее прототипическими среди данной части речи.Наиболее частотным становится глагол pulle, который в текстепроизведения Томаса Мэлори неизменно употребляется, когда речь идет овладении мечом: Arthur pulled oute his swerd (72), раскрываемое через одно иззначений глагола pullе (др.англ.
pullian > совр.англ. pull) ―to move (sb. or sth.)forcibly by pulling, drag‖ [MED].Меч является своеобразным маркеромрыцарства, с помощью него происходит посвящение нового члена в рыцари:Thenne Tor alyght of his mare and pulled oute his swerd knelynge and requyryngethe kynge / that he wold maake hym knyght / & that he myghte be a knyght of thetable round (103).Глагол juste (совр. англ.
joust) определяется как ―to fight with a spear orlance on horseback with another knight or man-at-arms‖ [MED]. Это значениемы находим, например, в следующем контексте: And vpon newe yeersday thebarons lete maake a Iustes and a tournement / that alle knyᵹtes …wold Iuste ortourneye (22).
Простой, необъектный глагол juste, а также tornoye может91сочетаться с make: the barons lete maake a Iustes (22); grete tornoye made bykynge Arthur (7). Автор детально описывает поединки вне турнира каксоциального события глаголом iuste (juste), указывающим на честный,рыцарский поединок, где оба противника достойны друг друга (worthy), а,значит, достойны почитания как одной из смысловых доминант дляобозначения рыцарской доблести, к которой они должны стремиться: ―Aknight is in search of worship and a reputation; what men will say about him is allthat counts‖ [McCarthy, 2000: 89].Часто глагол juste употребляется в паре с другим глаголом сходнойсемантики в соответствии со структурой: verb + verb with/ ayenst +a noun, гдеодин разъясняет и дополняет другой оттенками смысла в сочетании с союзомand: (Iusted and faughte with+ имя рыцаря, Iusted and faughte ayenst + имярыцаря, Iusted and slewe hym, Iusted and smote + имя, Iusted and dyd suchededes of armes).Глагол smite (др.
англ. smītan > совр. англ. smite) ―slash with a sword‖[MED] встречается в контекстах боя на мечах, но может употребляться и безуказания на вид оружия, но подразумеваться: with his swerd he (Arthur) smoteof bothe their hedes (96); Thenne Arthur as a lyon ranne vnto kynge Cradelmentof North walys / and smote hym thorowe the lyfte syde that the hors and the kyngefylle doune (56); Arthur ranne to hym / and smote hym on the helme that hisswerd wente vnto his teeth /and the knyght sanke doune to the erthe dede / & anonArthur tooke the hors by the rayne and ladde hym vnto kynge Ban (60). Вподобных примерах Артур представлен как человек, обладающий особойфизической силой.