Диссертация (1102201), страница 16
Текст из файла (страница 16)
Король Артур реагирует на посланников из Рима, требующих даньс Британии, решив отправиться в путь и покорить империю: I am delyberedand fully concluded to goo wyth myn armye with strengthe and power vnto Romeby the grace of god to take possession in thempyre / and subdue them that benrebelle (163). В романе часто такие сочетания относятся к силе целой армии,как в вышеприведенном примере, и так в примере далее: I wyll ryde to thetwenty knyghtes and helpe them with all my myghte and power (389).
Более того,при отсутствии синонимов сочетание alle (my/his) power относится именно квоенной силе – войску (5 примеров).Наиболее частотной формулой, конвенциональным высказыванием придворе короля Артура (в 20 из 65 примеров) является согласие выполнитьпросьбу просителя, но при условии, что она «находится в пределах власти» lye/lay in my power: Aske what ye wil and ye shall haue it / and hit lye in mypower to yeue hit wel sayd the lady (80). В этом случае власть осмысляетсячерез более общие пространственные представления, когда сфера влияния ивозможность совершения действия рыцарями и самим Артуром ограниченанекимпространством,то,чтовыходитзапределы,неподвластноговорящему. Показательно, что во всех примерах данного типа подобное83заявлениесопровождаетсяразнымиоттенкамимодальностииливыражениями-перформативами по типу «я обещаю»: Now sayd syre gawayneleue your mornynge and I shalle promyse yow by the feythe of my body to doo allethat lyeth in my power to gete yow the loue of your lady / and ther to I wylle plyteyow my trouthe (149) или, что значительно реже, после употреблениясуществительного chere, имеющего значение ―kindness, friendliness, sympathy,hospitality (as shown a visitor or friend)‖: Thenne came dame Elayne / and shethere maade them grete chere as myghte lye in her power / and there she told syrEctor and syr Percyual… (604).
Указанные традиционные фразы показываютзарождающиесяусилениетенденциикосмологическойвсоцио-культурномвластипространстве,происходитчерезкогдастрогоструктурированные формулы обращения13.Анализпримеровпоказывает,чтовластьтесносвязанасволеизъявлением и будущим временем.
Интересны случаи динамическогопредставлениявласти,какуменьшающейсяилиувеличивающейся.Например, после поражения в турнире один из рыцарей просит пощады, иданная просьба сопровождается фразой: I wille make amendys said the knyghtvnto my power (108). Власть поверженного и просящего о пощаде рыцаряуменьшается, однако, он надеется восстановить ее позже, что подчеркиваетсяв тексте словом amendys ―Reparation, retribution, amends (as for an offense orcrime, or for harm done); don, maken, paien ~, make amends, compensate[MED].
В другом контексте Гарет говорит, что от заслужил благодарность засвои поступки, которая, судя по всему, также увеличивает его власть какрыцаря: I had wend that I shold haue ryght good chere with you and vnto myИнтересно, что насущная необходимость «сакрализовать» власть стояла передправителями в Средние века, поэтому они усложняли и меняли собственные титулы, вводилиновые правила этикета.
Так, при Ричарде II были впервые введены известные и понынеупотребляемые формы обращения, как ―Your highness‖, ―Your majesty‖ и другие. Он же разослалприказы по стране, «чтобы городские и сельские общины обращались к нему как«Превосходнейшему и Христианейшему принцу государю и господину нашему, господинуРичарду, Божьей милостью королю Англии» [Смирнов, 2012: 16]. Эта попытка усиления личнойвласти через ее сакрализацию и усиление формульности языка обращения, впрочем, не увенчаласьуспехом, но спустя почти столетие формулы обращения стали частью этикета.1384power I haue deserued thanke / and wel I am sure I haue boughte your loue withparte of the best blood within my body (243). Контексты употребления (12примеров) существительного power с предлогом into/ unto также связаны сконвенциональной формулой lye/lay in my power.
Применение законнойвласти описывается посредством формулы do power: Syre she sayd / his namewas syre Melyot de logurs / that me repenteth said syre launcelott / for he is afelawe of the table round / and to his helpe I wylle doo my power (207).Сила может находиться не только в человеке и принадлежать ему, но и вартефакте - Святом Граале: they told hym the trouthe of the Sancgreal and thepower whiche that god had sette there (723). Связь власти со столь значимымпредметом важна, так как это еще один пример (после Круглого Стола)легитимации власти через функцию сакрализации предмета, что происходилопод влиянием друидического знания Мерлина. В романе, как мы видим,находят воплощение многие архаические и мифологические представления,сакрализация власти Артура происходила не через его единение с Церковью,а через значение, которое придается символам власти.3) К семантическому полю, выражающему репрезентацию физическойсилы, также относятся лексемы strengthe, myghte (might) и hardiness.
Длякороля Артура, как и для всего рыцарства, являющегося в первую очередьвоенизированным образованием, большую роль играет физическая сила,умение обращаться с оружием и смелость. Именно эти более древние,архаические представления находят свое отражение в кодексе рыцарства. Какотмечает Э. Кеннеди, часто рыцарь принадлежал к роду правителя, поэтомувопросы о верности вассалу решались достаточно просто. Он как рыцарь –христианин, чьи представления о Боге близки языческим, должен былзащищать своего лорда от личных врагов своего господина [Kennedy, 1992:3-6].
Рыцарство, представленное в романе Т. Мэлори, представляло собой неединородное образование с полностью единообразными идеалами, но, насамом деле, трехуровневое и разнородное. Рыцарь, включая самого короляАртура, должен обладать силой и смелостью в бою. В большинстве85контекстов романа лексема strength реализует значение личной физическойсилы, встречается больше в контекстах, описывающих индивидуальную,личную силу рыцаря и сочетается с притяжательными местоимениями, ofконструкциями и именами рыцарей в притяжательном падеже: And I see byhis grete strengthe it wyll be hard to matche hym (205). Сила может бытьпостоянной, увеличиваться или уменьшаться.
Некоторые рыцари, а такжесам король Артур обладают силой семерых людей: I knowe hym wel for he isone of the perilloust knyghtes of the world / men saye that he hath seuen mennysstrengthe (217). Личную силу также необходимо доказывать в поединках исражениях: lete hym reste a whyle / and lete vs two preue oure strengthes (194).Поскольку физическая сила соотносится с жестокостью, то наиболеечастотным сочетанием становится strengthe and hardynesse, оцениваемое, какправило, положительно: for ther lyueth not a kny3t of more prowesse than he is /and he shalle do vnto yow my lord Arthur grete honour and kyndenesse / and it isgrete pyte shall not endure but a whyle / for of his strengthe and hardynesse Iknowe not his matche lyuynge (82).Что касается представления со словом strengthe, то проанализированныепримеры не указывают на пространственные представления, за исключениемодного контекста, где отмечается превосходство рыцаря над другими: gretestrengthe aboue all other knyghtes (641).Близки по типу и контексты с myght/mighte/myghte, имеющегогерманские корни и принадлежащего к исконному пласту английскойлексики.
В древнеанглийском языке языке miht или mæht имело значениефизическойсилы:"might,bodilystrength,power,authority,ability".Сохраняется данное значение и в среднеанглийском, однако, значительнорасширяется сеть полисемантических значений.Настоящая сила, по средневековым представлениям, исходит из силыдуха и проявляется в теле, в способности участвовать в поединках ипобеждать,вовремякоторыхповедениерыцаряоцениваетсякакблагородное, а поединок соответствует правилам, поэтому myghty обозначает86также доблесть и умение14.
Перед основной схваткой рыцари «собираются ссилами» и также «со всей силы» пришпоривают коней или готовят оружие.Контексты поединка с самим королем Артуром встречаются первыми вромане, затем данная формула в сокращенной форме и практически безизменений переходит из главы в главу и описывает действия рыцарей: I willewel said Arthur and I had ony mo sperys I haue ynow said the knygt / so ther cama squyer and brougt in good sperys / and Arthur chose one & he another / so theyspored their horses & cam to gyders with al the myghtes / that eyther brak hersperes to her handes / thenne Arthur sette hand on his swerd / nay seid the knyght /ye shal do better / ye are a passynge good Iuster as euer I mette with al / & onesfor the loue of the hyghe ordre of knygthode lete vs Iuste ones ageyn / I assente mesaid Arthur (73).
В отличие от strength, might встречается значительно чаще вконтекстах, связанных с Артуром. В большинстве контекстов, описывающихконный поединок на копьях – прототипический рыцарский поединок, задачейпротивников было не убить друг друга, но повалить на землю. Данныйпоединок сопровождался исполнением целого ряда правил и условностей,поэтому в данном случае была необходима не только сила, но и ловкость иумение держаться в седле. Данное существительное встречается в сочетанияхforces and myghte или myght and prowess и как прилагательное в myghtyprowess.
Наиболее частотными примерами становятся клишированныеобороты, предшествующие самим поединкам рыцарей: But there afore hemalle ther myghte none take it out but Arthur / wherfor ther were many lordes wroth(43). Умение, которому учили рыцарей, отрабатывалось в самих поединках:A said Gaheryse that was a myghty stroke of a yonge knight (346).Любой из рыцарей, утверждающий свою силу отмечает, что онпринадлежит рыцарям Круглого Стола, вследствие чего мы понимаем, чтоего сила - часть силы доблестного рыцарства, возглавляемого Артуром: lordНапомним, что для рыцаря требовалось хорошее здоровье и физическая выносливость, чтоопределяло его боеспособность как единицы воинства.