Диссертация (1102180), страница 36
Текст из файла (страница 36)
Флексия генетива óv/uov/ův (ů)5. Флексия датива –om/-uom/-um6. Флексия род., дат. и мест. падежей адъективалий жен. рода7. Отражение рефлекса ú>ou8. Дифтонгизация ý>ej9. Дифтонгизация ou<ú в инициальной позиции10. Сужение é>í11. Протетическое v12. Утрата фонемы /ř/13. Утрата йотации в слогах bě, pě, vě, fě, mě14. Ошибки при обозначении палатальности фонем /d’/, /t’/, /n’/15. Ошибки при отражении перегласовок ’a>e и ’u>i16.
Ассибиляция2001. Отражение рефлекса šč>šťМалопольшаščXV-1Mac14-1455příšče,Mac15-1455пол. XVI propúščiemy, Mac48-1508 zvlášče.в.zvlášče,šťMac31-1486 Mac22-1471 zvláště, Mac24-1474 příští, příštieho, Mac44-1507dopúštějíce, Mac45-1507 zvláště, Mac46-1507 zvláště, Mac53-1520zvláště, Mac54-1520 zvláště, Mac55-1521 zvláštně, Mac59-1529vypouštěti, zvlášť, Mac65-1540 zvláště, dopouštěno.Верхняя СилезияščXV в.-1 PT-1447 gesscze, Kn25-1483 rybnissczamy, Kn58-1515пол. XVI propussczemyв.2-я пол. Mc72-1572 neboščíku, Mc84-1577 meščanína, Mc86-1577 puščeni,XVI в. – Mc107-1582 neboščíku, Mc124-1589 ščavnického, propuščení,XVII в.Mc130-1591 zvlášče, dopuščení, Mc132-1592 puščeno, Mc1441597 měščenína, ščastně, Mc194-1615 zvlášč, PT-1620 gesscze,nawssczjwena, Mcr8-1622 ješče, měščenín,Mcr54-1630 zvlášč,Mcr60-1632 zvlášč, Mc163-1654 žilinščí, nespuščejíce, Mc2151692 ščastněšťPT-1457 zwlasstieMc9-1541 zvláště, Mc79-1575 neboštíku, Mc107-1582 zvláštěMc115-1586 zvláště, šťastně, Mc126-1590 zvláště, šťastně, Mc1271591 šťastného, Mc132-1592 šťastného, Mc139-1595 neboštíka,Mc157-1606 zvláště, šťastně, Mc194-1615 zvláště Mc205-1617vzláště, Mc224-1620 šťastného, PT-1620 krzestianskym, Mcr91622 zvláště, šťastného, Mcr14-1622 zvláště, Mcr8-1622 zvláště,Mcr19-1623 zvláště, Mcr34-1626 dopuštěno, Mcr40-1627 zvláště,dopuštění, Mcr52-1629 zvláště, šťastně, Mcr53-1630 zvláště,Mcr54-1630 zvláště, Mcr58-1631 zvláště, Mcr62-1632 zvláště,dopouštěl, Mcr60-1632 dopuštěn, Mcr64-1632 zvláště, Mc72-1635zvláště, Mc130-1645 zvláště, Mc163-1654 zvláště,Mc169-1661 štiastlivéhoЗападная СловакияščšťXV в.-1 Kn1-1432 giesscze,Kn16-1479lide Brumowssczi y Lednitssczi, Kn26-1484 zwlasstie, wypustem,Kn27-1484 krzesstianskeho,Kn49пол.
XVI Kn24-1483 zassczy, przyssczieho,1508 sluzebniczy biskupssty,в.Kn47-1507 prziessczie,Var13-1512 miessczyssczemy, Var15-1512 Kn50-1508 przisstieho, zwlasstnie, nepropusstieti, Var13-1512201zvlassźe, od miesscźanov, Var17-1513 pani Trnawssczi, Var241519 pani skalicźcźy, Var28-1525 spolumiessczenin,Var29-1526jesscze,nebossczyky,Var38-1528jesscze,Var57-1531esscze,Var69-1535obzvlasscz,Var71-1535dopussczeni[m],dopussczyte,Var73-1535 nebossczik,Var84-1537 ssczastnie,Var911537 ssczesti,Var94-1538 zwlasscze, pussczany, jesscze,Var951538odpussczenim,Var100-1538jesscze,Var124-1541jesscze,Var191-1545 ssczastne, Var207-1546 szcziastnie,Var2151546 przissczi, Var253-1550 jessczepastvisstiemy, zvlasstnie,Var14-1512 odpusstieni, Var17-1513zwlasstie,Kn59-1515nebosstik,Kn63-1519nebosstiku,krzesstianssty, gesstie, Kn67-1520 dworssti, Var28-1525miesstianee, Var39-1529 przisstich, Var63-1532 vzlasstie, Var881537 zvlasstie, Var113-1540 propusstieni, Var129-1541propusstien, Var139-1542 przissty, jesstie, Var164-1543dopusstiena, Var174-1544 sstiesti, Var188-1544 jiesstie, Var1921545 przypusstieny, jesstie, nebosstika, Var209-1546 nebosstika,jesstie, Var223-1548 przissti[h]o, Var231-1549 zsstiesti, puosstieno,Var236-1549 sstiesti, Var243-1550 sstiesti, sstiastnie2-я пол.
Mc28-1552 meščanuov,Mc63-1568 ščastného, propuščení, Mc92- Mc28-1552 stěstí, Potv1576 stiastne, Mc92-1578 šťastného, Mc95XVI в. – 1578 zvlášč, Mac100-1640 propuščeni, Mcr138-1646 obzvlášče1580 šťastného, propuštěný,XVII в.Záp-1599 gesste, pansstj,Mc169-1608 zvláště,Mc189-1615 zvláště, šťastného,Mcr197-1615 zvláště, šťastného,opúštějí,Mcr25-1624 obzvláště,Mcr65-1632 šťastného,Mcr99-1639 šťastného, Mac100-1640šťastného, Mcr118-1643 měštěnína, ujištění,Mcr124-1644 zvláště,štěstí,Mcr143-1648 štiastného, nekrestianským, nepúštěli,Mcr1531651 ještě,Mcr216-1693 stražnianští2. Отражение рефлекса aj>ejМалопольшаajejXV-1 пол.
Mac8-1454 najprv, Mac13-1455 najprve, uchovaj, Mac14-1455 Mac44-1507 nejlépeXVI в.najprv, najpodobnej, Mac19-1465 najjasnejšé, Mac21-1470 Mac56-1524 nejprv, Mac58-1527 dej.najjasnějšieho, najmilostivějšie, najprve, najslavnějšieho,Mac23-1473 najprv, nědaj, Mac24-1474 najprv, nedaj, Mac311486 najmilostivějšieho, najjasnějšieho, Mac32-1488 najprv,nědaj, Mac34-1491 najjasnějšého, Mac35-1491 najasnějšého,Mac36-1491 najasnejšého, Mac37-1492 najvyší, nědaj, Mac391495 najprve, Mac40-1499 najjasnější, najmilostivější, Mac41-2021499 najjasnější, najmilostivší, najvyšímu, Mac44-1507najužitečný,Mac48-1508najasnějšého,Mac55-1521najmilejšiemu, Mac56-1524 najvyšímu, Mac57-1525 najprv,Mac58-1527 najprv, Mac59-1527 dajž, nejvyššíВерхняя СилезияXV-1 пол.
Kn25-1483 naylepe, naypodobniegi, Kn34-1496 naylepe, Kn58XVI в.1515 naywyssy, Kn61-1517 nayiasniegssieho, Kn66-1519naywysseho, Kn71-1523 naywissy2-я пол. XVI Mcr136-1646 tajna, Mc221-1620 najspíšMc66-1569 na prodej, Mc127-1591 nejmilostivější, Mc130-1591– XVII вв.nejpervnějšího, Mc194-1615 nejvyžšému, Mc221-1620 tejnosti,Mcr9-1622 tejna, Mcr19-1623 tejna, Mcr34-1626 tejna, Mcr531630 tejna, Mcr54-1630 nejmilejším, Mcr61-1632 tejna, Mcr671632 tejna, Mcr76-1635 nejprve, tejna, Mcr98-1639 nejdéle,Mcr103-1640 nejmilostivějšího, Mcr120-1643 nejmilostivějšího,Mcr136-1646 nejlepšího, Mcr144-1648 tejna, Mcr169-1661nejmilostivějšího, nejvěrnější, Mcr205-1680 nejvyššíhoЗападная СловакияajXV-1 пол.
Kn1-1432 nepomahaite, naijasniejssieho, Kn4-1459 naiprw,XVI в.Kn14-1478 nagprwe, wagcze, Kn15-1479 nayprwe, obiczagem,Kn24-1483 nayprw, Kn27-1484 nayprwe, Kn29-1485 naywiecze,Kn47-1507 nayprw, Kn49-1508 gednostaynie, Kn50-1508nayprw, Var13-1512 naymenssy[m]u, Kn59-1515 nayjasnieyssie,naymilostiwieyssie, Kn67-1520 gednostaynym, Var30-1527 tayno,Var37-1528 dayz, Var40-1529 na prodayVar41-1529 tayno, Var49-1530 nay[my]leyssy, daythe, Var571531 taynio (!), Var58-1532 naymilostiviejssihoVar60-1532 dayž, Var70-1535 hledajte, Var72-1535 taynie,podajte, Var73-1535 tayno, Var88-1537 dayzVar90-1537 tayno, Var94-1538tayno, day, Var96-1538 tayno,ejVar28-1525 neymilostivieyssi[h]o, Var68-1534 teynoVar79-1536 teyno, Var100-1538 nejlepssyho, Var107b-1539nejprv, Var111-1540 pokoy mey, Var207-1546 teyno, dey,Var1921545 neymilostivieyssy[h]o, Mc61-1567 nejmilostivějšího, Var2161547 meyte, Var247-1550 dey203Var119-1540 day, Var124-1541 dayte, dayz, Var129-1541 tayno,Var142-1542 day, Var157-1543 najstarssyho, Var172-1543 day,Var174-1544 nayvyssy[m]u, Var180-1544 day, Var191-1545 dayVar192-1545 naymilostivieyssy[m]u, p[ro]day, Var198-1545 day,Var207-1546 neday, Var215-1546 day, Var231-1549 dayz,Var236-1549 day, Var243-1550 day2-япол.
Mc61-1567 najmilostivějšího, Potv1576 day, Mc92-1578XVI– najmilostivějšího, Mc109-1583 najprve, Mcr1-1621 noci včerajšej,XVII вв.Mcr65-1632 najspíše, Mcr106-1641 najprvej, Mcr143-1648najprve, Mcr146-1649 najlepej, Mcr206-1680 onechdajšíhoMc189-1615 nejmilostivějšího, nejspravedlivějšího, nejvyzší,tejna,Mcr1-1621 dej, Mcr3-1621 nejvíc, Mcr25-1624 nejprv,Mcr75-1635 nejprve, nejvíce, Mcr86-1637 nejmilostivejšího,Mac100-1640 nejmilostivejšího, Mcr106-1641 nejpervy, Mcr1211621-1642 uchovej, Mcr121-1621-1642 nejprvnější3.
Отражение рефлекса ó>uo>ůМалопольшаóXV-1Mc19-1465 pójčili, Mc21-1470 móže,пол. XVI Mc23-1473 z jich dobrú vólí, zóstali, Mc32в.1488 svoj, s dobrú vólí, s dobrú vólú, voběc,Mc33-1490 sposobem, Mc37-1492 svój,z dobrú vólí, nemóžem,Mc57-1525róznice,Mc59-1527 prótah, Mc66-1551 mojuoůMc11-1455 kuoň, Mc13-1455 kuoň, Mc14- Mc66-1551 vůli1455 dobrú vuolí, vymyšliti muož, Mc211470 ruoznice, vuole, vuoli, zpuosobiti,Mc22-1471 vuobec, puotka, puol, Mc241474 s jejich...vuolí, zuostali, Mc25-1474zuostal, Mc29-1480 svú vuoli, s...vuolík vuoli, Mc30-1484 z vuolí, zuostavujíce,Mc32-1488 zuostalí, Mc33-1490 vuolí,Mc39-1495 vuobec, ruoznice, s...vuolí,Buoh, Mc41-1499 puol roku, Mc44-1507vuobec, vuoli, vuolí, Mc45-1507 svuoj, zvuole, Mc48-1508 duochody, Mc50-1508nepozuostavuje, zuostavili, s...vuolí, Mc521512 vuoli, Mc53-1520 muož [muože],Mc54-1520 vuobec, muož, Mc55-1521204muože, zruosti, muožte, Mc56-1524pozuostalého, pozuostalých, Mc57-1525pohruočky(!) činil [pohroužky], vuole,ruoznice, Mc58-1527 Buoh, Mc59-1527Buoh, muoj, zpuosobiti, vzhuoru, Mc611532 ruoznice, Mc65-1540 zuostaviti,ruozne, vuoli, pozuostalé, ruoznicВерхняя СилезияóXV-1PT-1457 pozostawugieti, dochody, Kn25пол.
XVI 1483 wobecz, Kn48-1508 wobecz,Kn34в.1496 Boh,Kn58-1515 wobecz,Kn66-1519moyuoKn25-1483pozuostawugicze,Kn34-1496pozuostawugicze,Kn54-1513pozuostawugicz,wuoly,Kn61-1517pozuostawugicz, wuoly,Kn66-1519 wuole,Kn71-1523 wuobecz2-я пол. Mc84-1577 moy, Mc144-1597 zrosti, Mcr9-1541 pozuostal, Mc115-1586 pruotah,XVI– Mc110-1641 nemožeme, Mc130-1645 Mc127-1591 svuoj, Mc132-1592 svuoj,XVII вв.nemožepuojčený,odbuoha,Mc144-1597pozuostaval, Mc205-1617 muoj, Mc2211620buoh,Mcr40-1627svuoj,puoldruhého, Mc61-1632 svuoj, Mc66-1632pohrožku, Mc68-1633 zuostává, Mc721635 zuostavati, pozuostává, zuostati,Mc76-1635 muože, zuostavajíc, Mcr1041640 vuole, zuostáváme, Mc136-1646zuostávámůPT-1447 buhMc65-1569 můžem, Mc66-1569 můžte,Mc72-1572pozůstalou,Mc79-1575pozůstavil, dopomůžete, Mc84-1577 Bůh,Mc96-1580spůsobem,Mc107-1582pozůstala,průchod,Mc127-1591nemůžeme, Mc130-1591 zůstává, Mc1321592 spůsobem, Mc139-1595 zůstaviti,Mc144-1597 pozůstáváte, může, Mc1571606 důvěrný, zůstáváme, Mc194-1615zrůsti, důvěrně, Mc205-1617 chůzi, Mc2211620 důležitě, dolů, Mc224-1620 bůh,Mcr14-1622vůbec,Mcr19-1623nemůžeme, Mcr40-1627 půl, Mcr52-1629můj, Mcr53-1630 nemůžem, Mcr54-1630spůsobem, Mcr57-1631 zůstal, Mcr58-1631vůlí, Mcr62-1632 vůle, Mcr66-1632zůstavíce, Mc72-1635 průchod svůj, Mc76-2051635pozůstavovati,Mc136-1646spůsobem, Mcr159-1653 může, Mcr2051680 důvěrněЗападная СловакияóXV-1Kn1-1432 nemoze, mozete, zostati, Kn14пол.
XVI 1478zostatkem, zostal, pol,Kn15-1479в.wobecz, dom, Kn26-1484 wobecz, Kn271484 wobecz, Kn33-1491 wobecz,Kn491508 zostal, Kn50-1508 poyczeneho,Var49-1530 dom, Var69-1535 vobecz,Var95-1538 dotklivu, Var97-1538 svojVar192-1545 Boh, Var207-1546 po nassyvoliuoKn1-1432buohda, Kn11-1472 wuole, Var21483 duom, zpuosobte, Kn24-1483 wuoly,Kn27-1484Buoh,muoy,Kn33-1491wobecz, Buoh, Kn49-1508 zuostal, puogdu,Kn50-1508 swuoy, Var13-1512 vuobecz,spuosobem,buoh,vuole,Kn59-1515spuosob, swuoy, Kn63-1519 duostoyni,Var24-1519 vuoly, Kn67-1520 spuosobem,zuostane, puol, Var26-1522 nepuoyczivaly,Var28-1525 duo[m], Var29-1526 duommuoy, puol, Var30-1527 ruoznycz, Var391529 spuosobne, Var45-1529 duom, Var481530 vuoly, Var57-1531 muoz...hledat,Var58-1532puojczili,Var60-1532puoycžyti, Buoh, Var66-1534 zuostala,Var77-1536 muoze, duo[m], Var79-1536vuoly, pozuostal, Var84-1537 Buoh, Var941538 nemuozem, zuostane, Var100-1538Buoh, Var111-1540 nemuozess, kuon,Var113-1540 buoh, Var119-1540 buoh,Var124-1541 buoh, Var129-1541 vuole,Var133-1542 duom, Var135-1542 duom,muozete, Var142-1542 buoh, Var157-1543pozuostale[m], Var164-1543 dluhPetruow,Var164-1543 buoh, Var172-1543 Buoh,Var174-1544 buoh, Var180-1544 buoh,ůKn11-1472 wubecz, Kn14-1478 wubecz,zhury, pugde, swug,Kn47-1507puyczeneho, w pul pietiVar13-1512potuczky,Kn63-1519pozustalem, spusob, ruznicz, Var32-1527vule, Var43-1529 vule, Var45-1529muzeme, dum, Var49-1530 mujVar63-1532 muzete, spusobu, Var66-1534ruznicze, Var70-1535 muy, Var71-1535muy, vuli, Var72-1535 pul, Var73-1535zustati, Var77-1536 pozustaly, Var88-1537duchody, Var89-1537 muy, zpusobem,Var91-1537 pozustaleho, Var96-1538 vule,Var172-1543 dukladuVar191-1545 zustal, Var192-1545 dum,pozustale, Var207-1546nemuzme,Var209-1546 Buch, Var227-1549 svuj,spusobem, nemuz, Var253-1550 muy2062-я пол.