Диссертация (1102180), страница 33
Текст из файла (страница 33)
Var41-1529 – Nové Mesto nad Váhom, 31.05.1529. Rada Nového Mesta nadVáhom.40. Var43-1529 – Senica, 24.06.1529. Ņigmund Korlátsky.41. Var45-1529 – Trnava, september 1529. Rada mesta Trnavy.42. Var48-1530 – Senica, 28.03.1530. Fojt a starńí mestečka Senice.43. Var49-1530 – Zavar, 19.04.1530. Katarína ze Zavaru.44. Var57-1531 – Chtelnica, 28.12.1531. Fojt a rada mestečka Chtelnice.18045. Var58-1532 – Skalica, 10.05.1532. Rada mesta Skalice.46.
Var59-1532 – Hlohovec, 6.06.1532. Rada mesta Hlohovce.47. Var60-1532 – Pezinok, 3.09.1532. Gróf Vlk zo Svätého Jura a z Pezinku.48. Var63-1532 – Holíč, 12.12.1532. Gańpar Cobor zo Sv. Michala a na Holíči.49. Var66-1534 – Skalica, 6.10.1534. Rada mesta Skalice.50. Var68-1534 – Skalica, 7.11.1534. Rada mesta Skalice.51.
Var69-1535 – Beckov, 10.01.1535. Richtár a rada mesta Beckova.52. Var70-1535 – Beckov, 11.02.1535. Ńtefan Čóka (Czoka) z Kykeházu, úradník nazámku Beckove.53. Var71-1535 – Beckov, 22.02.1535. Ńtefan Čóka (Czoka) z Kykeházu, úradník nazámku Beckove.54. Var72-1535 – Beckov, 8.04.1535. Ńtefan Čóka (Czoka) z Kykeházu, úradník nazámku Beckove.55. Var73-1535 – Stráņe nad Myjavou, 2.05.1535. Gańpar Cobor zo Sv. Michala a naHolíči.56. Var77-1536 – Trnava, 15.01.1536. Rada mesta Trnavy.57. Var79-1536 – Skalica, 5.05.1536.
Rada mesta Skalice.58. Var84-1537 – Skalica, 23.01.1537. Rada mesta Skalice.59. Var88-1537 – Skalica, 30.07.1537. Rada mesta Skalice.60. Var89-1537 – Hrad Korlát, 9.08.1537. Ņigmund Korlátsky z Bučian a na Branči.61. Var90-1537 – Senica, 26.08.1537. Fojt a starńí mestečka Senice.62. Var91-1537 – Trenčín, 30.08.1537. Mikuláń Bobocký, meńťan trenčianský.63. Var94-1538 – Neńtich (dnes Smolenická Nová Ves), 20.01.1538.
Fojt, starńí acelá obec Neńticha.64. Var95-1538 – Skalica, 29.01.1538. Rada mesta Skalice.65. Var96-1538 – Kochanovice, 25.03.1538. Mikuláń Kochanovský z Kochanoviec.66. Var97-1538 – Dobrá Voda, 9.06.1538. Ńtefan z Dechtíc a Michal zo Senji,úradníci na Dobrej Vode.18167. Var100-1538 – Dobrá Voda, 3.07.1538. Ńtefan z Dechtíc a Michal zo Senji,úradníci na Dobrej Vode.68. Var107a-1539 – Senica, 19.06.1539. Fojt a rada mestečka Senice.69. Var107b-1539 – Dobrá Voda, asi 23.06.1539. Ńtefan z Dechtíc a Michal zo Senji,úradníci na Dobrej Vode.70.
Var111-1540 – Roņňové Mitice, 5.02.1540. Ján Roņeň z Roņňových Mitíc.71. Var113-1540 – Trnava, 23.03.1540. Rada mesta Trnavy.72. Var119-1540 – Hlohovec, 8.08.1540. Richtár a rada mesta Hlohovca.73. Var121-1541 – Trnava, 24.03.1541. Rada mesta Trnavy.74. Var124-1541 – Ilava, 1.06.1541. Ján Lamač.75. Var129-1541 – Skalica, 18.09.1541. Richtár a rada mesta Skalice.76. Var133-1542 – Skalica, 6.01.1542. Rada mesta Skalice.77. Var135-1542 – Trnava, 11.01.1542. Rada mesta Trnavy.78. Var139-1542 – Ilava, 26.03.1542. Richtár a rada mesta Ilavy.79.
Var142-1542 – Dobrá voda, 3.07.1542. Albert z Močenku, úradník na DobrejVode.80. Var157-1543 – Skalica, 14.06.1543. Rada mesta Skalice.81. Var164-1543 – Trnava, 3.09.1543. Rada mesta Trnavy.82. Var172-1543 – Dobrá Voda, 1543. Albert z Močenku, úradník na Dobrej Vode83. Var174-1544 – Trnava, 29.01.1544. Rada mesta Trnavy.84. Var180-1544 – Hlohovec, 12.05.1544. Rada mesta Hlohovca.85. Var188-1544 – Skalica, 28.08.1544. Rada mesta Skalice.86. Var191-1545 – Vrbové, 14.01.1545.
Ńtefan Ńočovič, vrbovský úradníkčachtického panstva.87. Var192-1545 – Trnava, 15.01.1545. Rada mesta Trnavy.88. Var198-1545 – Hlohovec, 7.04.1545. Rada mesta Hlohovca.89. Var207-1546 – Nové Mesto nad Váhom, 8.01.1546. Rada Nového Mesta nadVáhom.90.
Var209-1546 – Trnava, 15.03.1546. Rada mesta Trnavy.18291. Var215-1546 – Hlohovec, 21.11.1546. Rada mesta Hlohovca.92. Var216-1547 – Povaņská Bystrica, 4.02.1547. Rafael z Podmanina a na Bystrici.93. Var220-1548 – Hlohovec, 21.05.1548. Rada mesta Hlohovca.94.
Var223-1548 – Skalica, 17.08.1548. Rada mesta Skalice.95. Var227-1549 – Borský Svätý Mikuláń, 6.03.1549. Michal Ovčarovič, úradník nahrade Ostrieņi96. Var231-1549 – Holíč, 16.10.1549. Peter Bakič z Laku a na Holíči97. Var236-1549 – Cífer, 9.12.1549. Gregor Apáthi, úradník na panstve v Cíferi98. Var243-1550 – Trnava, 30.05.1550. Rada mesta Trnavy.99. Var247-1550 – Vrbové, 24.07.1550. Rada mestečka Vrbového.100.
Var253-1550 – Hlohovec, 5.12.1550. Kriņan Ńemelák, hlohovský hajtman.101. Mc28-1552 – Trnava, 11.06.1552. Rychtář a rada města Trnavy.102. Mc61-1567 – Budětín, 20.07.1567. Uředníci panství budětinského.103. Mc63-1568 – Budětín, 21.01.1568. Rafael Sunek z Jesenice a na Budětíně.104. Potv1576 – Potvdenie o pôņičke (Budmerice, 1576) / Prameny k dejinámslovenčiny 2. Bratislava: Veda, 2002. S.11.105. Mc92-1578 – Budětín, 25.11.1578. Rafael a Jan Sunekové z Jesenice a naBudětíně.106.
Mc95-1580 – na Rovni (Trenčín), 1.05.1580. Ńtefan Telekesy z Debretu a naLednici.107. Mc109-1583 – Bytča, 8.11.1583. Emerich Forgách, hlavní ņupan stoliceTrenčínské.108. Záp-1599 – Zápis o nactiutrhaní (Сífer, 1599) / Prameny k dejinám slovenčiny2. Bratislava: Veda, 2002. S.11-12.109.
Mc169-1608 – Trenčín, 8.09.1608. Rychtář a rada města Trenčína.110. Mc189-1615 – Bytča, 17.03.1615. Jiří Thurzo z Betlenfalvy, uherský palatín.111. Mc197-1615 – Bytča, 2.10.1615. Jiří Thurzo z Betlenfalvy a na Bytči, uherskýpalatín.112. Mcr1-1621 – Ņilina, 12.01.1621. Ņilinský rychtář Jiří Brezanský.183113. Mcr3-1621 – Trenčín, 28.03.1621. Barta Michal.114. Mcr25-1624 – Skalica, 20.08.1624.
Rychtář, purkmistr a celá obec městaSkalice.115. Mcr65-1632 – Budatín, 2.06.1632. Ostrosith Barbara, paní budatínská.116. Mcr74-1635 – Ņilina, 15.08.1635. Martin Krčner, fojt města Ņiliny.117. Mcr75-1635 – Budatín, 21.08.1635. Kańpar Sunek, majitel panstvíbudatínského.118. Mcr77-1635 – Budatín, 28.08.1635. Kańpar Sunek.119. Mc86-1637 – Budatín, b.d. Kańpar Sunek.120. Mcr99-1639 – Trenčín, 18.12.1639. Hr. Illéshazy.121.
Mcr100-1640 – Bánovce (nad Bebravou), 17.01.1640. Hr. Illéshazy122. Mcr106-1641 – Trenčín, 12.04.1641. Závěť Václava Vokála, měńťanatrenčínského.123. Mcr118-1643 – Trenčín, 29.04.1643. Radní města Trenčína.124. Mcr121-1642 – Trenčín, 1641-1642. Zápisy tykající se příchozích z českýchzemí.125.
Mcr124-1644 – Holíč, 25.06.1644. Purkmistr a rada města Holíče.126. Mcr138-1646 – Kysucké Nové město, 24.07.1646. Petr Hrabovský, úředníkbudatínský.127. Mcr143-1648 – dedina Čierna (na Čadecku), май 1648. Poddaní z dědiny Čiernéna Čadecku.128. Mcr146-1649 – Ņilina, 21.07.1649. Jeremiáń Fabricius, notář ņilinský.129. Mcr153-1651 – Kysucké Nové Mesto, 8.11.1651. Petr Hrabovský, úředníkbudatínský.130. Mcr164-1654 – Trenčín, 18.05.1654. Jiří Illésházy.131.
Mcr167-1660 – Ņilina, 5.11.1660. Rychtář a rada města Ņiliny.132. Mcr206-1680 – Turzovka, 14.08.1680. Juro Jantulík, správce hradu a pevnostiHalamoví.184133. Mcr207-1681 – Predmier u Turzovky, 5.10.1681. Jura Ńamraj, rychtářpredmierský.134. Mcr208-1682 – Ņilina, 12.04.1682. Alņbeta a Barbora ze Ņiliny.135. Mcr209-1682 – Turzovka, 6.08.1682. Juro Jantula, desátník.136. Mcr216-1693 – Stará Turá, 5.12.1693. Rychtář a úřad městečka Staré Turé.185ЛИТЕРАТУРА1.Алексеев А. А. Очерки и этюды по истории литературного языка вРоссии.
СПб.: Ars Philologica, 2013. 476 с.2.Ананьева Н. Е. История и диалектология польского языка. М.: УРСС,2009. 304 с.3.Андерш Й. Україньско-чеськi мовнi контакти [Электронный ресурс] //Україньскамова.Енциклопедiя.Київ,2000.Режимдоступа:http://litopys.org.ua/ukrmova/um134.htm (Дата обращения: 25.10.2012).4.Будилович А. Общеславянский язык в ряду других общих языков древнейи новой Европы. Т.2.
Варшава: Типографiя Марiи Зимкевич, 1892. 400 с.5.Вахтин Н.Б., Головко Е.В. Социолингвистика и социология языка. СПб.:Издательский центр «Гуманитарная академия», Европейский университет вСанкт-Петербурге, 2004. 336 с.6.Виноградов В.В. Избранные труды. История русского литературногоязыка. М.: Наука, 1978.7.Гудков В. П. Вопросы теории литературного языка в свете историилитературного языка у сербов // Историко-культурные и социолингвистическиеаспекты изучения славянских литературных языков эпохи национальноговозрождения. Тезисы докладов международной конференции.
Ноябрь 1993 г.М.: ИСБ РАН, 1993. С.6-7.8.ГухманМ.М.Литературныйязык//Лингвистическийэнциклопедический словарь. Под ред. В. Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АНСССР. М.: Советская энциклопедия, 1990. С.270-271.9.Гухман М. М. Литературный язык // Общее языкознание. Формысуществования, функции, история языка. Ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука,1970. С.502-548.10.Гухман М. М., Семенюк Н. Н.
История немецкого литературного языкаIX-XV вв. М.: Наука, 1983. 200 с.18611.Демина Е. И. К проблеме становления литературных языков славянскихнародов на преднациональном этапе их историко-культурного развития:типология процесса // Литературные языке в контексте культуры славян. Отв.ред. Г. К. Венедиктов. М.: ИСл РАН, 2008. С.5-23.12.Дубинин С. И.
Немецкий литературный язык позднего Средневековья.Юго-западный ареал. Самара: Издательство «Самарский университет», 2000.198 с.13.Живов В. М. Роль русского церковнославянского в истории славянскихлитературных языков // Актуальные проблемы славянского языкознания. — М.:Издательство МГУ, 1988. С. 49-98.14.Живов В.М. Язык Феофана Прокоповича и роль гибридных вариантовцерковнославянского в истории славянских литературных языков // Советскоеславяноведение.
М., 1985. №3. С.70-85.15.Жуковская Л. П. Текстология и язык древнейших славянских памятников.М.: Наука, 1976. 369 с.16.Запольская Н. Н. "Общий" славянский литературный язык: Типологиялингвистической рефлексии. М.: Издательство «Индрик», 2003. 238 с.17.Запольская Н. Н. Грамматика общеславянского литературного языка XVIIвека: к проблеме интерлингвальной гибридности // Plurilinguismo letterario inUcraina, Polonia e Russia tra XVI e XVII secolo. A cura di M. Ciccarini e K.Źaboklicki, Varsavia-Roma: Accademia Polacca delle Scienze, Biblioteca e Centro diStudi a Roma, 1999. P.
143-151.18.Запольская Н. Структурно-функциональный статус гибридных вариантовславянских литературных языков. (Библия Ф. Скорины) // Доклады попроблемам языкознания. К XI Международному съезду славистов в Братиславе.М.: Изд-во МГУ, 1993. С. 41–62.19.Исаченко А. В. Какова специфика литературного двуязычия в историиславянских народов? // Вопросы языкознания. 1958. № 3. C. 42-45.18720.Каверина В.В. Узуальная норма деловой письменности XVII века:орфография префиксов. Под ред. Л. А. Илюшиной.
М.: МАКС Пресс, 2004. 80с.21.Копосов Л. Ф. Севернорусская деловая письменность XVII-XVIII вв.Москва: МПУ, 2000. 287 с.22.Лавриненко А. Польское языковое влияние в староукраинской деловойписьменностиXIV-XVвеков.Rzeszów:WydawnictwoUniwersytetuRzeszowskiego, 2008. 326 s.23.Лазуткина Е. М. Термин «литературный язык» // Терминология и знание.Материалы III Международного симпозиума (Москва, 8-10 июня 2012 г.). М.:Издательство «Вест-Консалтинг», 2013. С.375-383.24.Лифанов К. В. Генезис словацкого литературного языка.
Muenchen:LINCOM EUROPA, 2001. 234 с.25.Нещименко Г. П. Языковая ситуация в славянских странах: Опытописания. Анализ концепций. М.: Наука, 2003. 279 с.26.Нещименко Г. П. Языковая ситуация в Чехии в XII—XIV вв. // Развитиеэтнического самосознания славянских народов в эпоху зрелого феодализма. М.:Наука, 1989. С.216-232.27.Панин Л. Г.
История церковнославянского языка и лингвистическаятекстология. Новосибирск: НИИ МИОО НГУ, 1995. 217 с.28.Первольфъ I. Славяне, ихъ взаимныя отношенiя и связи. Томъ III.Славянская идея в политическихъ и культурныхъ сношенiяхъ Славянъ до концаXVIII вѣка. Часть I. Западные славяне. Варшава: Типографiя К. Ковалевскаго,1890. 262 с.29.Райнхарт Й. Межславянские переводы в период позднего Средневековьяи раннего Нового времени (до конца XVI в.) // Славяне и их соседи. Славянскиймир между Римом и Константинополем. Выпуск 11.