Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1102180), страница 30

Файл №1102180 Диссертация (Чешский литературный язык за пределами его этнической территории в XV–XVII вв) 30 страницаДиссертация (1102180) страница 302019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 30)

В этом заключается следующее отличие текстовзападнословацкого происхождения от текстов, создававшихся на чешскомлитературном языке в иных регионах его распространения.Наиболее ярко специфика текстов западнословацкого происхожденияпроявляется в упрощении фонологической и графической системы чешскоголитературного языка, обусловленном воздействием местного диалекта.

Изтекстовстечениемвременидостаточнопоследовательноустраняетсянетипичная для говоров словацкого языка фонема /ř/, значительно реженачинаетобозначатьсяйотациягубныхимягкостьпалатализованныхсогласных. Примечательно, что в текстах XV – 1 пол. XVI вв. рассматриваемыеявления характеризовали значительную, но все же меньшую часть грамот, впозднейший же период мы встречаемся с последовательным и, надо думать,сознательным отступлением от чешской нормы.Вместе с тем, диалектизмы проникали в тексты в целом в небольшой мере.Ряд диалектных явлений (отсутствие перегласовок, особенности парадигмыуказательногоместоименияten,проникновениевтекстыдифтонгов,характеризовавших верхнетренчинский говор) в текстах XVII в.

встречаетсячаще, чем в предшествующий период, однако они не могут рассматриваться какдистинктивныепризнакиидиома,функционировавшеговделовойкорреспонденции в Западной Словакии XVII в., поскольку проникают в текстыкрайне несистематически. В отношении иных отступлений от нормы говорить оподобной динамике вообще не представляется возможным – спорадическипредставленные в грамотах XV-XVI вв., они лишь изредка появляются в161текстах XVII в., следовательно, они не могут рассматриваться как постоянныепризнаки анализируемого идиома.Можно утверждать, что в целом тексты западнословацкого происхожденияхарактеризует стремление к упрощению системы чешского литературногоязыка (в первую очередь в области фонологии) и стремление к консервациипредшествующегосостояниячешскоголитературно-письменногоузуса.Наиболее последовательно данные тенденции проявляются в текстах XVII в.Все вышесказанное, по нашему мнению, позволяет рассматривать совокупностьпроцессов, происходивших в чешском литературном языке в XV-XVII вв.Западной Словакии, как адаптацию чешской языковой основы к говорамзападнословацкого диалекта.

Собственно локальные словацкие явленияотражаются в текстах хотя и в достаточной мере, однако достаточнонесистематически. Несистематичность отражения в текстах диалектныхявлений и особенности изменения системы, обусловленные внутреннимипотенциями самой системы (упрощение, консервация) не дают оснований дляквалификации языка деловой корреспонденции даже в XVII в. как чего-токачественно отличного от чешского литературного языка («культурныйсловацкий язык»). Вместе с тем, в сравнении с текстами, создававшимися начешском литературном языке в XV – XVI вв. в Польше и в XV – XVII вв.

вСилезии, тексты словацкого происхождения при отражении нетипичных длячешского письменного узуса явлений демонстрируют наибольшую степеньпоследовательности. Указанная тенденция продолжится в последующиепериоды словацкой культурно-языковой истории – в XVII-XIX вв. историюсловацкого литературного языка будут характеризовать процессы постепенногоотмежевания от чешского литературного языка на различных уровнях[Лифанов 2001: 210-209]. Так, в частности, суть кодификации А. Бернолака1780-х гг.

нередко описывается в словакистике как постепенная элиминация изязыка западнословацкой письменности богемизмов. В свою очередь, Л. Штур всвоей кодификаторской деятельности 1840-х гг. отказывается от словацкого162литературного языка старого типа, сложившегося в ходе взаимодействиячешского литературного языка и говоров западнословацкого диалекта, и кладетв основу новой ―версии‖ словацкого литературного языка среднесловацкоефольклорное койне.

Как мы показали выше, предпосылки подобной линиидебогемизации в развитии словацкого литературного языка намечаются уже впроцессе видоизменения чешской языковой основы, которую мы можемнаблюдать в языке западнословацкой деловой корреспонденции XVI – XVII вв.163ЗАКЛЮЧЕНИЕВ данной работе были рассмотрены особенности языка деловойкорреспонденции,создававшейсяначешскомлитературномязыкезапределами его этнической территории в XV – XVII вв. – в Малопольше,Верхней Силезии и Западной Словакии.

Исследование текстов проводилось врамках единой оригинальной методики. Выполнение поставленных задачпредполагало, во-первых, изучение распределения в тексте вариантов,характеризовавших чешский литературный язык соответствующего периода.Во-вторых, необходимо было определить время проникновения в текстыфонетическихинновацийцентрально-чешскогодиалектаXIV-XVвв.,представленных в чешском литературном узусе XV-XVII вв. пока чтонепоследовательно, а такжечастотностьихупотребленияв текстах,создававшихся за пределами чешских земель.

В-третьих, изучение чешскоголитературногоязыка,функционировавшегозапределамиэтническойтерритории, было бы невозможным без рассмотрения вопроса о степенипроницаемости текстов для фонетических, морфологических и лексическихдиалектизмов.Исследование привело нас к общему выводу о том, что чешский язык,употреблявшийся в XV – XVII вв. за пределами его этнической территории,характеризовался достаточно высокой стабильностью.В первую очередь это проявляется в характере отражения в текстахвариантов, в той или иной мере характеризовавших чешский литературныйязык XV – XVII вв., в тех случаях, когда один из вариантов совпадал среализацией того же самого рефлекса в диалектах Малопольши, ВерхнейСилезии либо Западной Словакии. Мы называем такую вариантностьспецифической, т.к.

при ее рассмотрении перед нами стоит вопрос, являются лиобнаруживающиеся в текстах ―старшие‖ варианты свидетельством консервациипредшествующегосостояниясистемычешскоголитературногоязыка164(историческая вариантность) – либо мы можем рассматривать подобнуювариантность как региональную, и в этом случае подобные написания следуетинтерпретировать как отражение локальных диалектных черт. Проведенноеисследование приводит нас к выводу о том, что в отношении сохранения втекстах XV-XVII вв.

первичной древнечешской реализации различныхрефлексов тексты, создававшиеся за пределами чешской этической территории,в основном соответствуют текстам, создававшимся в Чехии и Моравии, т.е.данная вариантность во всех случаях может интерпретироваться какисторическая. Вместе с тем, достаточно длительное (вплоть до XVII в.)присутствие в текстах старших вариантов реализации отдельных рефлексовможет объясняться их соответствием местному говору. Таким образом,воздействие диалекта могло проявляться в появлении в текстах оригинальнойвариантности при отражении старшей и младшей реализаций рефлекса – в томслучае, если старшая реализация соответствовала варианту, представленному всистеме родного говора создателя грамоты.

В наиболее отчетливой формеописанный процесс выявляется в текстах XVII вв., когда тексты силезского изападнословацкогопроисхождениявбольшинствесвоемдостаточнопоследовательно отражают вариантность, уже не свойственную чешскомулитературному языку соответствующей эпохи, в котором уже очевиднопреобладала инновация.Инымсвидетельствомсохраненияобщейструктурычешскоголитературного языка в различных областях его надэтнического употребленияявляется отсутствие сколько-нибудь систематического проникновения в текстыдиалектизмов, которое могло бы свидетельствовать об осознанном отступленииот норм чешского литературного языка в пользу вариантов, представленных вдиалектах соответствующих регионов.

Наибольшую степень проникновениялокальных элементов мы обнаруживаем в небольшой группе текстов польскогопроисхождения, относящихся к 1473-1492. Тот факт, что в текстах этой группы,тем не менее, отражаются все те диалектные явления, что, пусть и в меньшей165степени, представлены в иных текстах польского происхождения, позволяетнам утверждать, что языковой облик грамот ―гибридной‖ группы отражаетпотенциал изменения системы чешского литературного языка на территорииПольши. Среди грамот силезского и западнословацкого происхождения мывстречаемся со значительным проникновением различных диалектизмов лишь вединичных случаях, хотя разнообразие несистематически фиксируемыхдиалектизмов достаточно велико.О континуальности развития чешского литературного языка за пределамиего этнической территории также свидетельствует проникновение в текстыцентрально-чешских фонетических инноваций XIV-XV вв., которые врассматриваемуюэпохунебылистабильнымичертамичешскоголитературного узуса.

Непоследовательность присутствия этих фонетическихинноваций в памятниках чешской письменности XV-XVI вв., а также опора народной говор, не переживший данных изменений, по нашему мнению,позволяли писцу избежать их передачи в тексте. Несмотря на это, подобныеявлениявдостаточноймерепредставленывтекстахразличноготерриториального происхождения. Данные черты (ej<ý, ý<é, ou- в инициальнойпозиции, протетическое v- перед /o/) начинают проникать в тексты польского,силезского и западнословацкого происхождения приблизительно в то же время,что и в тексты, создававшиеся на чешском литературном языке в чешскихземлях – в 20-40-хх гг. XVI в. В дальнейшем их судьба в текстах различногорегионального происхождения складывается различно.

В то время как в период2-й пол. XVI – XVII вв. в текстах силезского происхождения «черты болеесвободного литературного узуса» чешского языка достаточно обычны, в текстызападнословацкого происхождения с течением времени они проникают всереже, и их почти полное отсутствие становится характерной чертой местнойсловацкой разновидности чешского литературного языка.Таким образом, несмотря на высказанный выше тезис об относительнойстабильности чешского литературного языка, употреблявшегося в XV-XVII вв.166в различных регионах за пределами чешской территории, нельзя не отметитьсущественных различий, обнаруживающихся при исследовании языка корпусовграмот, происходящих из отдельных областей.

Эти различия реализуются как вособенностях проникновения и закрепления в текстах центрально-чешскихфонетических инноваций, так и в характере проникновения в текстыфонетических,морфологическихи(вменьшейстепени)лексическихдиалектизмов, а также в процессе систематического видоизменения чешскойязыковойосновы,которуюмынаблюдаемвпозднихтекстахзападнословацкого происхождения.Вцеломмыможемохарактеризоватьязыковойобликграмот,происходящих из различных регионов, следующим образом.Языковой облик чешских текстов, создававшихся на территории Польши,очень пѐстр и не позволяет говорить о единстве процессов, происходивших вчешском литературном языке на этой территории. В целом необходимоотметить, что текстам на чешском литературном языке, возникникшим натерритории Польши в XV – 1 пол.

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6392
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее