Диссертация (1102180), страница 37
Текст из файла (страница 37)
Mcr106-1641 polXVI–XVII вв.Var188-1544 buoh, Var191-1545 muoy,buoh, Var192-1545 duom, Var198-1545buoh, Var207-1546 Buoh, Var215-1546Buoh, Var216-1547 muoy, nemuoz,Var231-1549 muoy, Buoh, Var236-1549muoy, Var236-1549 vuoz, Var247-1550BuohMc63-1568 muoj, vuolí, Potv1576 spuosob,Buoh, Mc95-1580 muoj, vuole, Mc1091583 duochodku, Buoch, spuosobem,Mc189-1615 nemuožeme, Mc197-1615nemuože, Mcr3-1621 spuosob, Mcr75-1635spuosobu,Mcr86-1637pohruožky,spuosobem, nemuožem, Mcr106-1641vuolí, luožkuMc61-1567 svůj, Bůh, Potv1576 spusob,Mc92-1578 vůle, Mc95-1580 můjMc169-1608 zůstává, průchod, Mc1891615 bůh, Mc197-1615 můj, zůtavajícího,spůsobem, Mcr25-1624 vůlí, Mcr75-1635může, důvody, Mcr77-1635 důvodně,Mcr99-1639zůstávám,Mac100-1640zústávám, Mcr106-1641 můj, zůstává,Mcr118-1643 svůj, zústával, spúsobem,Mcr118-1643 rúznice, spůsob, Mcr1211621-1642 pan buch, Mcr124-1644 různice,nemůže, Mcr138-1646 nemůže, Mcr1461649 nemúže, Mcr153-1651 zústávali,Mcr153-1651 spůsobem, Mcr164-1654 vůlí,Mcr167-1660 můjMcr207-1681 při vůli, zůstává, Mcr2081682 můj, vúli, spúsob4.
Флексия генетиваóv/uov/ův (ů)Малопольша-ov-uov-ůvXV-1Mac8-1454 jmieti našich věřiteló...vuolí, Mc21-1470 synuov, posluov, Mc22-1471207пол. XVI Mc14-1455 všech zmatkóv, Mc21-1470в.bojóv, Mac22-1471 synóv, služebníkóv,Mc23-1473 zmatkóv, Mc24-1474 Kútóv,zmatkóv, Mc25-1474 listov, Mc32-1488statkóv, Kentóv, Mc36-1491 tovařišov,Mc37-1492 Kútóv, statkóv, Mc44-1507pánóv, Mc48-1508 dědicóv, Mc52-1512apostolóv, Mc57-1525 povinov, Mc58-1527pánóv, Mc60-1532 erbóv a potomkóv,Mc61-1521 lěsov, listóv, statkóv, Mc651540 asesuorov, obyvatelóvВерхняя Силезия-ovXV-1PT-1457 czasow, Kn34-1496 darow,пол. XVI przedkow, Kn48-1508 zemyenow, Kn54в.1513 erbow, Kn58-1515 zamkow, Kn611517 erbow, Kn66-1519 wozow, lesow,rokow, Mc9-1541 nákladov2пол.XVIв.
–XVII в.obyčejuov, Mc29-1480 dědicuov, Mc391495 Žáruov a Rybníkuov, Mc44-1507erbuov, potomkuov, hadrunkuov, Mc451507dluhuov,Mc48-1508časuov,odtahuov, Mc50-1508 listuov, pánuov,Mc52-1512 zmatkuov, Mc54-1520 grošuov,Mc59-1527 králuov, Mc61-1521 požitkuov-uovKn25-1483 erbuow,-ůvKn54-1513artikuluwMc130-1591panuov,Mc139-1595 Mc66-1569 tolarů, herynků, Mc79-1575 bezsirotkuov, Mc205-1617 kuosuovodtahů, Mc84-1577 tolarův, Mc124-1589centnarův,Mc130-1591 zmatkův, Mc144-1597 tolarův,Mc157-1606 předkův, Mc194-1615 z panů,Mc221-1620 stavův, Mc40-1627 odkupcův, Mc53-1630 sousedův, Mc54-1630dobytkův, předkův, Mc61-1632 tolarův,Mc98-1639 tolarůЗападная Словакия-ov-uov-ůvXV-1Kn1-1432 panow, dworow, Kn29-1485 Kn4-1459 statkuow, Kn16-1479 panuow, Kn11-1472 od swych...bratru, z przateluw,208пол. XVI nakladow, Kn33-1491 hradow, Kn49-1508в.panow,Kn50-1508grossow,odtahow,Var10-1509 od jeho ffirzerov,rokov,ffuntov,Var13-1512od...panuov,Var15-1512 od miesscźanov,Var23-1516 panov, Var38-1528 susedov,Var49-1530 pohanov, Var77-1536 odporov,Var94-1538 panov, Var97-1538 przejitelov,Var107b-1539 sausedovVar119-1540 spolususedov, Var191-1545kralov Var198-1545 susedovVar207-1546 panov, Var215-1546 susedov,Var243-1550 listov, Var253-1550 lotovlesuow, Kn17-1479 panuow, lesuow, Kn241483 konsseluow, Kn27-1484 suduow,zmatkuow, Kn49-1508 domuow, Kn501508 zmatkuow, forteluow, Var13-1512rybnykuov, synuov, Var15-1512 funtuov,Kn63-1519sedlakuow,Var26-1522zyduow, obyvateluov, panuov, Var28-1525nadbytkuov, poto[m]kuov, Var40-1529kraluov, Var41-1529 panuov, Var77-1536kraluov, klenotuov, Var79-1536 domuov,Var88-1537 kraluov, Var174-1544 lottuov,Var192-1545 kraluovVar209-1546 lupeznikuov, Var231-1549trhuov, Var236-1549 sauseduovKn14-1478 lanuw,Var13-1512 od...
miestianu,Kn63-1519panuw,Var48-1530spolutovaryssuv,Var180-1544 suseduv,Var216-1547 odkladuv,Var223-1548 tiech panu2пол. Mc109-1583 časov,Záp-1599 konssalow, Mc28-1552 spolusoudeduov, meščanuov, Mc28-1552šuldpriefů,Mc63-1568XVIв. – obywatelov,Mc169-1608 spoluobyvatelov, Potv1576 domuow,mejch...pánů,XVII в.sousedov, Mcr1-1621 spolusausedov, Mcr3- Mcr3-1621 tolaruovMc95-1580apoštolův,Mc197-16151621 tolarov, klobúkov, Mcr74-1635odtahův, Mcr1-1621 kozákúv, Mcr25-1624chotárov, stavov, Mcr86-1637 panovrybnikův,krejcarů,Mcr75-1635 odbratrov, Mcr106-1641 exemplárov, Mcr118commisarův,Mac100-16401643 pánov, postavovmandatův,Mcr121-1621-1642z příbytkův,Mcr124-1644 od časů,Mcr1381646domúv,Mcr153-1651kusúv,vybranců, Mcr164-1654 pánův,Mcr2161693 z strany chotárů,Mcr216-1693 odvrchúv5. Флексия датива –om/-uom/-umМалопольша-om-uom-ům209XV-1пол.XVI в.Mc8-1454 věřitelóm, Mc14-1455 punktóm,artikulóm, Mc18-1458 pánóm, přátelóm,Mc21-1470 poslóm, Mc23-1473 přételóm,veřitelóm, Mc24-1474 věřitelóm, Mc25-1474potomkóm, Mc29-1480 potomkóm, Mc331490 věřitelóm, Mc34-1491 služebníkóm,Mc35-1491 služebníkóm i pomocníkóm,Mc36-1491 pralátóm, Mc37-1492 synóm,věřitelóm, Mc39-1495 erbóm, Mc47-1507měšťanóm, Mac48-1508 dědicóm, Mac551521 úředníkóm, Mac56-1524 pánóm,nepřátelóm, Mac61-1532 zěmanómMc13-1455křižovnikuom,Mc25-1474erbuom, Mc29-1480 erbuom, Mc39-1495erbuom, Mc44-1507 erbuom, potomkuom,Mc45-1507pánuom,Mc46-1507králuom/úředníkóm, Mc48-1508 dědicuom,Mc53-1520tovařišuom,Mc54-1520rotmistruom, Mc55-1521 stavuom, pánuom,rytieřuom,Pražanuom,Mc56-1524rytieřuom,Mc57-1525služebníkuom,pomocníkuom,Ma59-1527králuom,pánuom, služebníkuomВерхняя Силезия-om-uomXV-1PT-1447 potomkom, PT-1457 erbom,пол.potomkom, Kn25-1483 prodali…erbom yXVI в.potomkom, Kn34-1496 dal…erbom apotomkom,Kn48-1508herbom,pothomkom, zemanom, Kn54-1513 erbom,potomkom, Kn61-1517 diedicom, kralom,Kn66-1519 potomkom, Kn71-1523 erbom2 пол.
Mc86-1577 kupcom, Mc127-1591 k...letom,XVIв. – Mc139-1595 sirotkom, Mc103-1640 našimXVII в. valachom,Mc62-1632 sousedom, Mc34-1626jiným dlužníkom,Mc76-1635 nám apředkom našim-ůmPT-1447 erbúmMc34-1626 k rokům, Mc76-1635 panům.Западная Словакия-om-uom-ůmXV-1Kn1-1432towarzissom,Kn11-1472 Kn1-1432sluzebnikuom,Var15-1512 Kn14-1478 namestkum, Kn63-1519 stawumпол.przatelom, Kn24-1483 kpanomysspanom, panuom, Kn67-1520 magieruom, Var31-210XVI в.vrednykom, Kn27-1484 erbom, Kn33-1491przitelom, dworzenom, Kn47-1507 erbom,wierzitelom, Kn49-1508 peregom, panom,Kn50-1508 panom, erbom, Var9-1509susedom, Var13-1512 panom, Var14-1512panom, przitelom, Var15-1512 panom,Var23-1516 panom, Kn63-1519 stawom,Var24-1519 erbom,Var26-1522 panom,susedom,Var32-1527panom,przitelom,Var39-1529panomprzatelom,Var40-1529 przatelom,Var43-1529panom,Var57-1531susiedom,Var58-1532 sedlakom,Var59-1532przytelom,Var60-1532przatelom, Var66-1534 przatelom,Var68-1534 panom, przatelom, Var71-1535sausedom,Var72-1535 przatelo[m], Var731535 sausedom,Var77-1536domom,vinohradom,przatelo[m],Var79-1536przatelom,susedom, Var84-1537 panom, Var88-1537przatelom, Var90-1537 przatelom,Var94-1538 panom, Var95-1538 przatelom,Var96-1538 susedom, pano[m], Var96-1538susedom, przatelom, Var97-1538 panom,sausedom, Var100-1538 panom, Var107a1539 panom, sausedom, Var113-1540przatelom,sausedom,Var119-1540przytelom, Var121-1541 konsselom, Var1291541 pano[m],Var133-1542 pano[m], Var142-1542 panom,susedom, Var157-1543 przatelom, Var172-1527 suseduom,Var48-1530 przateluom,Var77-1536statkuo[m],Var95-1538panuom,Var129-1541przateluo[m],Var133-1542 przateluom2111543 susedom, Var174-1544 Thurkom,Var180-1544susedo[m],Var188-1544sausedom, Var191-1545 panom, susedom,Var198-1545sussedom,Var207-1546panom, Var215-1546 susedom, Var216-1547przitelom, Var220-1548 susedom, Var2231548 panom,Var227-1549 panom,Var2311549 sausedom, Var243-1550 panom2 пол.
Var247-1550 przatelom, sausedom,XVIв. – Var253-1550pano[m],Mc28-1552XVII в. meščanom,Mc109-1583 dekretom, právom,kramárom,Záp-1599 panom,Mcr207-1681novoosadníkomMc95-1580gruntům,Mc197-1615společníkům, Mcr124-1644 obyvatelům6. Флексия род., дат. и мест.
падежей адъективалий жен. родаМалопольшаграмоты, в которых в формерод.п. фиксируется флексия-é, в дат. и мест. п. – ej (либодат.,мест.пад.нефиксируются).грамоты, в которых формарод.п. не фиксируется, ноприсутствуют формы дат. имест. п. с ejграмоты, в которых в формерод. п. фиксируется é (либоформарод.п.незафиксирована)Mc9-1454 té našie věrné služby, Mc11-1455 od té neděle, Mc58-1527 manželce svej…ujistiti/přímluvy mé…užítiMc53-1520 k potřebě naší královskej, Mc54-1520 k potřebě naší královskejMac15-1455 v své cti, Mc19-1465 jeho královské milosti pójčili, jeho královské milosti listové, Mc39-1495 manželéslavné paměti, při své moci zuostati, poctivé nabožnosti kněz, od svaté panny Barbory, Mc44-1507 k jeho pokornéprosbě, pod uvarováním nemilosti naší královské, Mac45-1507 při té věci, Mc46-1507 k své ruce, Mc55-1521z povinnosti té, jeho královské milosti…všecko zlé zruosti mohlo, Mc59-1527 proti jeho královské milosti, od jehokrálovské milosti, v té věci, k nějaké smluvě, na jeho královské milosti212грамоты, в которых в формерод.