Архипов А.В. Типология комитативных конструкций (1102002), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Среди других назовем здесь грамматики [Кибрик (ред.) 2001] (багвалинский), [Санжеев (ред.) 1962] (бурятский), [Скорик 1961] (чукотский), [Харитонов 1982] (якутский), [Carlson 1994] (супире), [Maslova2003] (юкагирский), [Heath 1999] (сонгаи), [Haiman 1980] (хуа), [Hinds 1986] (японский),[Nikolaeva & Tolskaya 2001] (удэгейский), [Schaub 1985] (бабунго).Глава 1. Текущее состояние исследований13Вторая, гораздо более малочисленная группа включает типологические исследованиякомитатива. Ядро этой группы составляют работы двух авторов: Томаса Штольца(Бремен, Германия) и Леона Стассена (Неймеген, Нидерланды); обзор их основных работ содержится в разделе 1.4.Т. Штольца (см. 1.4.1) интересовали прежде всего связи комитатива с инструменталисом, а также с некоторыми другими функциями (агенс, локатив, посессив).
Л. Стассен(см. 1.4.2) изучал связи между комитативом и сочинением именных групп.Необходимо отметить, что единой работы, которая покрывала бы все или хотя быбольшинство существенных аспектов типологии комитатива, насколько мне известно,до настоящего времени не существовало. Данная диссертация является попыткой восполнить этот пробел, систематизировав достаточно разрозненные фрагменты типологических знаний о комитативе и дополнив их некоторыми новыми наблюдениями.1.2.
О НАИМЕНОВАНИЯХ КОМИТАТИВАТермин комитатив происходит от латинского сomito, comitāre / comitor, comitāri ‘провожать, сопровождать, сопутствовать’. Сам этот глагол, в свою очередь, образован ототглагольного существительного comes, comitis ‘спутник, попутчик, провожатый, сопровождающий; товарищ, союзник, единомышленник’ (примечательно, что этим словом впоследствии стали обозначать высших сановников, откуда франц. comte, англ.count ‘граф’); comes < com-eo ‘идти с (кем)’ [Дворецкий 2000].Историю лингвистического употребления этого термина мне полностью проследить неудалось. В доступных мне источниках он упоминается без объяснений происхождения.К сожалению, в его употреблении обнаруживается весьма значительная несогласованность.1.2.1.
Многозначность термина «комитатив»С одной стороны, функции показателей, которые разные авторы называют комитативными, иногда практически не пересекаются.Так, в австралийской лингвистике комитативом традиционно называется показательименной деривации, образующий прилагательные со значением ‘имеющий N’,‘c N-ом’; эти прилагательные обычно могут выступать в синтаксических функциях определения, копредиката и предикатива (см. § 3.4), но не в тех конструкциях, которые вданной работе рассматриваются как собственно комитативные (типа примера (i) изВведения; подробнее см. Главу 2).Л.
Н. Морев в «Основах синтаксиса тайского языка» называет «социативной (комитативной)» конструкцию, употребляющуюся в различных сирконстантных и актантныхфункциях (инструмента, средства, причины, образа действия), но, опять же, не в собственно комитативной [Морев 1964: 67–68].По-видимому, такое употребление термина «комитатив» мотивируется в основномродными языками исследователей: комитатив определяется как форма, в какой-то мересоответствующая (в основном семантически) английскому предлогу with ‘с’ или русскому с. Так, у Л.
Н. Морева читаем: «[тайский предлог дуэй] приблизительно соответствует по значению русскому предлогу с + твор. пад. существительного» [там же: 67].При этом, в силу полифункциональности (как синтаксической, так и семантической)комитативных показателей в родных языках исследователей, те показатели, которые визучаемых языках получают «комитативные» ярлыки, оказываются достаточно разнородными.Глава 1. Текущее состояние исследований141.2.2. Разнообразие терминов для обозначения собственно комитативаС другой стороны, показатели, выполняющие в разных языках сходную функцию(«собственно комитативную» в терминах данной работы), в литературе встречаютсяпод разными именами.В зарубежной литературе (и, отчасти, в отечественной) нередко встречается терминсоциатив (англ. sociative, франц.
sociatif). Он используется, в частности, применительнок тамильскому [Kothandaraman 1986] и другим дравидийским языкам, баскскому [Zubiri& Zubiri 1995], венгерскому и другим финно-угорским [Майтинская 1959; 1979],урумскому [Смолина 2004].Также встречается вариант ассоциатив (англ.
associative), напр. в [Carlson 1994](супире). Т. Гивон в своем «Введении в синтаксис» [Givón 2001: 107] включаетассоциатив, примерно соответствующий принятому здесь пониманию комитатива,в список основных семантических ролей.В грамматике баскского языка П. Лафита [Lafitte 1944/1978] комитативный падеж назван унитивом (франц. unitif), т.
е. соединительным.В чукотско-камчатских языках существует по два комитативных падежа, различие между которыми во многом утрачено и, кроме того, в разных языках этой семьи проявляется по-разному. Можно предполагать, что один из них исходно употреблялся в собственно комитативных конструкциях, а другой — в функции копредиката. В описанияхпадежных систем чукотско-камчатских языков встречаются следующие термины:ЯзыкНазвания падежа АНазвания падежа БИсточникисуфф. –(т)а; -л̭’ 1суфф. –ма; -чамчукотскийсовместныйсопроводительный[Скорик 1961]корякскийсовместныйсопроводительный[Жукова 1972]алюторскийассоциатив2комитатив[Кибрик и др. 2000]ительменскийсопроводительный I сопроводительный II [Володин 1976]Komitativ IKomitativ II[Georg & Volodin 1999](для всех яз.) социативкомитатив[Скорик 1986]Вариативность терминов наблюдается и в отечественных описаниях комитативных падежей монгольских языков.В калмыцком и старописьменном монгольском языках отмечается два комитативныхпадежа.
По поводу терминологии для калмыцких комитативов Д. А. Павлов пишет:«А. Попов и А. Бобровников рассматривали их как один падеж. Первый называл [его]творительным совокупительным, а второй — соединительным падежом. ВпервыеВ. Л. Котвич рассмотрел их как самостоятельные два падежа, назвав соединительный Iи соединительный II. Б.
Б. Бадмаев назвал соединительный II падеж совместным падежом…» [Павлов 1976: 33; выделение моё — А. А.].1Комитативные падежи в чукотско-камчатских языках имеют префиксально-суффиксальное образование; в таблице для простоты указаны только суффиксальные элементы (первый вариант соответствуетчукотско-корякским языкам, второй — ительменскому).2А.
Е. Кибрик и соавторы называют комитативом формы ɣa-…-(t)a (у существительных так наз. 1-госклонения, обозначающих не-людей) и awən-…-ma (у сущ. 2-го скл., включающего имена собственныеи названия старших родственников), а ассоциативом — форму ɣeqə-…-(t)a (только у сущ. 1-го скл.).Глава 1. Текущее состояние исследований15В настоящее время закрепившимися можно считать термины «совместный» и«соединительный»; совместным также называется единственный комитативный падежв бурятском и современном монгольском [Трофимова 1989; Санжеев 1960; Санжеев(ред.) 1962].Наконец, отметим названия падежей, объединяющих функции комитатива и инструменталиса.
Такие падежи часто упоминаются в литературе под именем совместноорудийного / совместно-орудного (венгерский, = социатив, [Майтинская 1959; ОсновыФУ 1976]; кетский, [Дульзон 1974]) или просто творительного падежа (удмуртский,[Основы ФУ 1976]).1.2.3. Терминологические решенияВ данной работе принимаются следующие терминологические соглашения:1. В качестве основного принимается термин «комитатив» как наиболее распространенный и устоявшийся.Термин «комитатив» далее употребляется: (1) как сокращение более точного термина«комитативная конструкция» — см. 2.6; (2) как общее наименование для круга рассматриваемых явлений; (3) для обозначения грамматического падежа, с помощью которого в данном языке образуются комитативные конструкции.В значении (1) я буду различать собственно комитатив (= комитатив в узком смысле;= собственно комитативная конструкция) vs.
комитатив в широком смысле; подробнеесм. разделы 2.2, 2.6.2. Термин «социатив» применяется для показателей, маркирующих категорию совместности (см. 2.4).3. Использование термина «ассоциатив» избегается.4. Для обозначения комитативных (в широком смысле) показателей, маркирующихприименное определение, предпочитается термин «проприетив».1.3. АНГЛИЙСКИЙПРЕДЛОГWITH‘C’ИГЛУБИННАЯСТРУКТУРАПРЕДИКАЦИИ1.3.1.