Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1101069), страница 31

Файл №1101069 Диссертация (Модификации сказочного жанра в творчестве Аббата Вуазенона) 31 страницаДиссертация (1101069) страница 312019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 31)

Textes réunis par A. Defrance et J.-F. Perrin. Paris :Editions Desjonquères, 2007. P.224.417Ibid., p.225.127введен Ж. Баршилоном418 и объединяет сказки, которые «более или менее грубонарушают то, что в то время называют приличиями (bienséances), то есть правила,которыепредписываютанатомическихимолчатьосексуальностифизиологическихпоследствияхвеедействительных(implications)»419.Вотечественном литературоведении для обозначения подобного рода сказокбольше распространен термин «гривуазные» (от франц. « grivois » Ŕ вольный,игривый)420,ихтакженазывают«галантно-эротическими»илипростогалантными421, иногда используется слово «фривольные». Термин « licencieux »,«непристойный», исторически датирован и может быть применен только клитературным произведениям XVIII века, что справедливо отмечает Р.

Робер,когда пишет, что «этимология слова [« licencieux »] сама по себе черезантифразу422 наводит на мысль о нарушении [благопристойности], свойственномтекстам, которые осмеливаются говорить о том, о чем говорить запрещено, аименно о физиологии и анатомии сексуальности»423. Категория «непристойного»в целом характеризует век Просвещения, и, по мнению М. Фуко, могласуществовать только в эпоху, когда, несмотря на цензуру и множествонравственных и социальных ограничений, много думали и говорили осексуальности424.В сказках подобное «нарушение благопристойности» осуществляется черезаллюзии, метафоры и перифразы.

Но чтобы говорить о «двойном смысле», очтении «во второй степени» (Ж. Женетт), необходимо присутствие определенныхзнаков или указателей (indices), которые приглашали бы к подобному прочтению.По мнению Р. Робер, эти знаки бывают двух категорий. Прежде всего, этоустановление «ироничной дистанции между повествователем и тем, что он418См. Barchilon, Jacques.

Le conte merveilleux français de 1690 à 1790. Cent ans de la féerie et de poésie ignorées del’histoire littéraire. Paris : Honoré Champion, 1975.419Robert, Raymonde. Le conte de fées littéraire en France de la fin du XVII e à la fin du XVIIIe siècle. Paris : HonoréChampion, 2002. P.232.420См. А.Д. Михайлов. Французская повесть эпохи Просвещения // Французская повесть XVIII века.

М.: Правда,1989. С.11-12.421См. также А.Ф. Строев. Судьбы французской сказки // Французская литературная сказка XVII-XVIII веков. М.:Художественная литература, 1990. С.28.422Франц. слово «licencieux» образовано от « licence », которое обозначает «вольность», «распутство».423Robert, Raymonde. Le conte de fées littéraire en France de la fin du XVII e à la fin du XVIIIe siècle. Paris : HonoréChampion, 2002. P..233.424См. Foucault, Michel. Histoire de la sexualité.

Paris : Gallimard, 1949.128рассказывает», что позволяет не «брать» текст в его «первичном значении», нопредполагать в нем «производное значение, которое на самом деле представляетсобойнастоящийобъект[повествования]»425.Должноприсутствоватьи«совпадение нескольких элементов, которые, за счет их количества, указываютчитателю на эротическое толкование»426. Сказочный дискурс оказывается сильномаркирован «условным языковым кодом», который включает не только «наиболеетрадиционный символизм»427 эротического характера, но также совокупностьтерминов, на первый взгляд невинных, но значение которых было совершеннопрозрачным в ту эпоху.

Таким образом, сексуальность тесно связана с беседой, исоблазнение совершается, прежде всего, при помощи слов, через дискурс,примеры чему можно найти и в «Софе» К. Кребийона, и в «Зюльми и Зельмаиде»Вуазенона.К тому же, ироничная дистанция, необходимая для «непристойной» сказки,аналогична дистанцирующей иронии в сказке пародийной, и часто французские« contes »1730-1760годовявляютсяодновременнопародийнымиинепристойными (гривуазными), что касается и Вуазенона. По М.М. Бахтину,подобный сдвиг от «чистой» пародии к «непристойной» представляется довольнологичным, так как говорит об эволюции пародируемого жанра, а «телесный»аспект, который отражает категория непристойного, уже присутствовал всредневековой пародии и возрождается в гривуазной сказке XVIII века.Устанавливая дистанцию, этот тип сказок также отводит особую роль читателю,которому адресован завуалированный смысл повествования, чье удовольствие«содержится в этой игре с формой, которая, как кажется, соблюдает ограничения,при этом ничего не называет, но все обозначает»428.

Это удовольствиедвунаправлено:этонетолькоудовольствиечитателя,связанноесрасшифровыванием первичного смысла, но также удовольствие повествователя,425Robert, Raymonde. Le conte de fées littéraire en France de la fin du XVII e à la fin du XVIIIe siècle. Paris: HonoréChampion, 2002. P.232.426Ibid., p.233.427Ibid.428Ibid., p.233-234.129который играет не только с условностями и клише жанра, но и с«зашифровыванием» этого первичного смысла.Интрига «непристойных» сказок основана на «традиционной коллизииромана или сказочного повествования Ŕ открытия любовного чувства героями,принцем или принцессой, при этом совершенно неопытными»429. Но в данномслучае в центре повествования находится не описание развития любовногочувства Ŕ любовная интрига служит лишь предлогом для «анализа нарастаниялюбовного желания и обстоятельств, наиболее благоприятных для зарождениясладострастия(volupté)»430,асказочноечудесноестановитсяхорошим«подспорьем» в подобной игре смыслами.Пародийно-гривуазные сказки Вуазенона являются хорошей иллюстрациейданной разновидности жанра, поскольку соединяют в себе оба типа знаков,необходимых для «чтения во второй степени»: ироничную дистанцию поотношению к повествованию, а также метафоры, аллюзии и слова с двойнымсмыслом.

Например, в «Султане Мизапуфе» вся история волшебных чар,наложенных злой феей на двух принцесс, дочерей королевы Земанжиры,построена вокруг метафоры «колец» (« anneaux »), которые, как пишетР. Труссон, «обозначают здесь то, что Дидро называет Ŗ[нескромными]сокровищамиŗ»431. Игра с именами принцесс тоже не безобидна: «[la féeTénébreuse] leur a fait présent des deux anneaux en question, n’avait eu aucun égard àla différence de leurs tailles ; elle avait, au contraire, pris plaisir à contrarier lanature <...> et conséquemment la bizarrerie de ses dons, elle appela [la] grande filleTrop est trop, et l’autre, la princesse Ne vous y fiez pas »432. Ироничная дистанцияздесь основана на мотиве даров феи, комизм которого строится на ихдвусмысленности и противоречивом распределении между принцессами.

Чтокасается метафоры «колец», то она доведена здесь до крайности, когда появляется429Ibid., p.235.Ibid.431Trousson, Raymond. Introduction // Romans libertins du XVIIIe siècle. Textes établis, présentés et annotés parR. Trousson. Paris : R.Laffont, 1993. P.494.432«[Мрачная фея] одарила их двумя вышеупоянутыми колечками, не принимая во внимание разницу в их росте.Наоборот, ей доставляло удовольствие противоречить природе.

<…> И в соответствии с причудливостью ее даров,она назвала более высокую дочь Чуресчур-много, а другую принцессу Ŕ Не-верьте-этому». Ŕ Voisenon, op.cit.,p.109.430130Фея колец (la Fée aux anneaux), а вместе с ней герои попадают в храм, куда можнобыло проникнуть только при помощи волшебного предмета Ŕ заколдованногозуба другой феи (la Fée aux dents) Ŕ который служит героям ключом,превратившись в «мизинчик» (« petit doigt ») Ŕ еще одна метафора, значениекоторой совпадает со значением слова « zizi » в имени великана.Похожая метафорическая образность встречается и в сказке «Тем лучше длянее».

Здесь метафоры также связаны с чарами, жертвой которых становитсяпринцесса Триколор. Но на этот раз вместо слова « anneau » появляется«распустившаяся роза, окруженная шипами» (« une rose tout épanouie, entourée depiquants »), которую сменяют «два пальца, которые показывали рожки» (« deuxgrands doigts qui <...> faisaient les cornes »), а чуть позже на их месте появляются«клещи, которые безжалостно сдавили [Патиссона]» (« deux pinces qui <...>serrèrent impitoyablement [Potiron] »)433.

Роза является «свадебным подарком» феиХитрость, а два пальца, показывающих рожки Ŕ подарком ее сына, принцаСкромника. Комизм ситуации усиливается неспособностью Патиссона справитьсяс чарами, так что ему приходится прибегнуть к помощи Великого наставника Ŕ новсе события происходят в рамках предсказаний последнего. Чудесное здесьпризвано множить довольно двусмысленные препятствия на пути героя, чтобыпомешать ему добиться желаемого, и это по нарастающей усиливает комичностьситуации.Таквпародийно-гривуазныхсказкахтравестируетсямотивпредсказания беды / вредительства, а вместе с ним и мотив испытаний, которымподвергается герой434.«Зюльми и Зельмаида» на фоне двух предыдущих сказок выглядит кудаболее безобидной, поскольку в ней нет подобного рода волшебных чар, анаиболее интересным эпизодом является соблазнение Зельмаиды через беседудвух главных героев, построенную на перифразах.

Например, Зюльми такописывает состояние, в которое его погружают его мечты: « <…> vous excitez enmoi des impressions que je ne connaissais pas ; <...> mon esprit et mon cœur, que la fée433Voisenon, op.cit., p.37-38.Robert, Raymonde. Le conte de fées littéraire en France de la fin du XVIIe à la fin du XVIIIe siècle. Paris : HonoréChampion, 2002.

P.234.434131nous assure être indépendants du corps, y sont nécessairement liés dans ces instants, etréfléchissent sur lui les effets de tous leurs mouvements. Oui, charmante Zelmaïde, dèsque je pense à vous, <...> je sors de mon état naturel, mais c’est pour passer dans un étatmille fois préférable »435. Схожим образом описывает свои сны и Зельмаида, вданном случае они послужат предвестником грядущих событий (то есть еесоблазнения): « Je ne sais comment cela se fit ; mais mon obstination à vous refusercette faveur [de laisser baiser la main] vous en valut d’autres auxquelles je ne songeaispas et dont je ne pouvais me défier. Vous étiez plus pressant, et moi plus agitée. <...> Jeme sentis alors dans un état que je ne puis dépeindre.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
1,45 Mb
Предмет
Высшее учебное заведение

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6384
Авторов
на СтудИзбе
308
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее