Диссертация (1100941), страница 62
Текст из файла (страница 62)
Que omnia sub hac terminatione genitivis sunt masculini nam feminina45desinunt in ith formanturq a masculinis addita tau ut ab arami aramith, ab israeliisraelith.Sunt quoque nomina q cum non sint patronymica nec gentilia sunt tn illorum formam,ut reshit idest principium. Estq aduertendum quod hmoi patronimica pleruq in pluralirecipiunt alterum iod, ut mitsri mitsriyim idest egyptus egiptii, pəlishti pəlishtiyimpalestinus palestini.[Zamora 1515: 22](124)Las especies del nombre son dos. Conuiene saber. Primitiva y diriuatiua. Nombreprimitiuo ansi como Gebel q es tierra.
Cuyo diriuatiuo es Gebeli q es cosa de tierra.Garnata q es la cibdad de granada. Garnatari q qiere dezir cosa de granada y por estamanera se entiende de todos los otros.Fahari cosa de barro, harebi cosa de madera. Raçac, сosa de plomo aun que algunosquisieron dezir el contrario.E para saber formar estos nombres dirivatiuos de sus primitiuos. Se terminan en letravocal o en consonante si en vocal o en una o en dos si en una aquella mudamos en elnombre diriuatiuo en i. Exemplo.
De Baçta por baça dezimos baçti en el dirivatiuo quequiere dezir cosa de baça de Ronda, rondi.[de Alcalá 1505: 17-18](125)Ay otros substantivos derivativos, que se pueden dezir possesivos, y descienden desolos nombres y fenescen en una destas terminationes: –e, –ua.[Olmos 1547: 291]É stos significan ‘el dueño’ o ‘señor’ de aquello que importa el nombre de donde salen;y para el plural todos toman –que sobre el singular.
reglas siguientes. Exemplo: milli,‘la heredad’, mille, ‘el dueño o señor della’, plural, ‘milleque’; atl, agua, aua, ‘el dueñode la agua’, plural, auaque. Y para saber qué nombres tomarán –e, y quáles –ua, sedeven notar las reglas siguientes[Olmos 1547: 292]Y es de notar que todos estos possessivos con los pronombres no–, mo–, y–, añaden –cauh en el singular; y en el plural toman –ua sobre el –ca. Exemplo: mille, quiere dezir‘el dueño del maizal o de la heredad’, y nomillecauh, que quiere dezir ‘mi tal dueño’.Tlaxcalla dize notlallecauh vel notlalhtecoyo, y el dueño dize al rentero notlalhma.México le dize nomayecauh, etc.[Olmos 1547: 293](126)Los que se derivan de nombres acaban en una destas terminaciones:–yo,–llo. Y46el significado déstos es cosa que tiene aquello que significa el nombre de dondesalen.
Y éstos, en el plural, toman –que sobre la –o. Exemplo: çuquitl, ‘lodo’ o ‘barro’,çuquiyo, ‘cosa lodosa’; plural, çuquiyoque.[Olmos 1547: 307](127)El pronombre derivativo o possessivo de la tercera persona no la ay incomplexo en estalengua, como lo ay en la latina, sino que se haze y forma por circunloquio, como en laespañola, conviene a saber, por el pronombre de la cosa poseída puesto en el caso quela constructión del verbo pidiere y el nombre proprio o pronombre primitivo de lapersona que posee, puesto en genitivo, v.g.
Exemplo de lo primero: diziendo 'el señorde Pedro' dezimos Pedrop yayanc.[Tomás 1560: 39](128)habet igitur |generalem nominationem omnium formarum, quae a nominederiuantur. nam |et patronymica et possessiua et comparatiua et superlatiua etdiminutiua |praeter uerbalia et aduerbialia et ea, quae ex praepositionibus fiunt,ex|maxima parte denominatiua sunt, id est a nominibus deriuantur.quae quia late sunt confusae, generali eas nominatione artium scriptoresnuncupauerunt denominatiua.[GL – 2, 117]liber quartus de denominatiuis |denominatiuum appellatur a uoce primitiui sicnominatum, non ab |aliqua speciali significatione, sicut supra dictae species.[GL – 2, 117](129)et quia multae inueniuntur formae communes tam denominatiuis quam uerbalibus necnon etiam participialibus et aduerbialibus, non incongruum esse exstimo, de his quoquein loco una tractare.[GL – 2, 117]unde in |illorum formis quoque sunt quaedam, quae, cum non habeant |significationemeorum, denominatiua iure appellantur, ut Timarchides proprium, |Aemilianus quoque,Nobilior, Maximus, Catulus.
haec enim |denominatiua sunt dicenda, cumsignificationem suarum non seruent formarum, |etsi sint propria. de quibus tamensufficienter, cum de iis tractabatur,[GL – 2, 117]monstrauimus. habent igitur denominatiua formas plurimas et diuersas significationes.[GL – 2, 117]47|sunt igitur formales denominatiuorum terminationes siue uerbalium hae:ia, ut durus duritia, prudens prudentia, sapiens sapientia;a|consonante antecedente: cantus cantilena;e: cubo cubile, sedeo sedile;[GL – 2, 117-118]consonante uero antecedente in a desinentia denominatiua seu |uerbalia formas habenttres:la, na, ra. |[GL – 2, 120]|secundaeigiturdeclinationisnominainusdesinentiacantecedente |quotcumque sint syllabarum (nisi sint regionum nomina, quaederiuantur |ex his), alia uero quacumque consonante ante us posita tantum disyllaba |etquae in is desinentia tertiae declinationis similem habent nominatiuo |genetiuum: quaesecundae quidem sunt, genetiuo, quae uero tertiae, datiuo |assumunt tia, ut amicusamici amicitia, inimicus inimici inimicitia, pudicus |pudici pudicitia, laetus laetilaetitia, durus duri duritia, maestus maesti |maestitia, stultus stulti stultitia, segnis segnisegnitia, tristis tristi tristitia, |i tam paenultima quam antepaenultima ubique correpta.[GL – 2, 119]similiter regionum nomina pleraque:Italus Itali Italia, |Gallus Galli Gallia, Sicanus Sicani Sicania, colonus colonicolonia, |Hispanus Hispani Hispania, Dardanus Dardani Dardania, TuscusTusci |Tuscia, Graecus Graeci Graecia, Teucrus uel Teucer Teucri Teucria.|[GL – 2, 119]inueniuntur tamen quaedam, |0120| quae in monĭa desinunt, a nominibus siue uerbisderiuata, castus casti|castimonia, parco parsi parsimonia, queror querimonia, aceracri |acrimonia.[GL – 2, 120](130)et haec quidem in dus supra dictae formae nomina demonstrant habere ea in se, exquibus deriuantur, ut herbidus, qui habet herbas, turbidus, qui habet turbam, timidus,qui habet timorem, rabidus, qui habet rabiem, inuidus, qui habet inuidiam.[GL – 2, 137]uel o productam habent ante sus et significant plenum esse aliquem eius, quodsignificatur, ut saxosus plenus saxis, spumosus plenus spuma, uentosus plenus uentis,harenosus plenus harena.48[GL – 2, 138](131)Denominativum nomen est quod a nomine derivatur & quia patronymica & possessive,diminutiva, comprarativa & superlativa a nomine derivantur possetq aliquis illa rationeductus appellare denominatiua subdit neq denominatur ab aliqua specialisignificatione.[Nebrija 1495: 158]Quod est nomen denominatiuum? Quod a nomine deriuatur neq denominatur ab aliquaspeciali significatione: ut a iustus iusticia, a sapiens sapientia.[Nebrija 1495: 158]Exeunt itaque denominativum in a ut iustus iusticia, a prudens prudentia, a cautuscautela, a cantus cantilena.Exeunt in o, ut a capite capito, onis, a naso naso, onis, a fronte fronto, onis.Exeunt in al, ut ceruice ceruical, a tribuno tribunal, a puteus puteal.In il, ut a pugillus pugil,In um, ut a sole solarium, a rosa rosarium.In etum, ut oliuetum ab oliua, coryletum a corylo.In bulum, ut a cunis cunabulum, a vesta vestibulumIn ar, ut a lupa lupanar, a lacu lacunarIn es, ut ab equus eques, a pes pedesIn is, ut a fide fidelis, a crudus crudelisIn os, ut a lepus leposIn us, ut a tribus tribunus.In ceus a um & i cius materiam significat ut triticeus harundinaceus cementicius exmateria tritici arundinis cementi In osus habitionem sive copiam significant utanimosus saxosus idest habens animi vehementiam & copiam soxarum.[Nebrija 1495: 158](132)Denominativo nombre es aquél que se deriva et deciende de otro nombre, et no tienealguna especial significación de aquellas cinco que dix~imos arriba; como de justo,justicia; de moço, mocedad; de anima, animalDenominativos se pueden llamar todos los nombres que se derivan et deciendende otros nombres; et en esta manera, los patronímicos, possessivos, diminutivos,aumentativos et comparativos, se pueden llamar denominativos; más propria mentellamamos denominativos aquéllos que no tienen alguna especial significación.
I porque éstos tienen mucha semejança con los possessivos et gentiles, diremos agora juntamente dellos.49[Nebrija 1492: 26](133)Gentiles nombres llaman los gramáticos aquellos que significan alguna gente,como español, andaluz, sevillano; aunque Tulio, en el primero libro de los oficios, hazediferencia entre gente, nación et naturaleza; por que la gente tiene debax~o de símuchas naciones, como España a Castilla, Aragón, Navarra, Portogal; la nación,muchas ciudades et lugares, que son tierra et naturaleza de cada uno; mas todos estosllamamos nombres gentiles, del nombre general que comprende a todos.Por la maior parte salen estos nombres en esta terminación ano, como de Castilla,castellano; de Italia, italiano; de Toledo, toledano; de Sevilla, sevillano; de Valencia,valenciano, o valentin, como de Florencia, florentin; de Plazencia la de Italia, plazentin,de Plazencia la de España, plazenciano; et a semejança de aquéstos dezimos: depalacio, palanciano, por palaciano; de corte, cortesano.Salen esso mesmo los nombres gentiles muchas vezes en es, como de Francia,francés; de Aragón, aragonés; de Portogal, portogués, por portogalés; de Córdova,cordovés; de Burgos, burgalés, por burgués; et a esta semejança, de corte, cortés.Salen a 1as vezes estos nombres en eño, como de extremo, extremeño; deCáceres, cacereño; de Alcántara, alcantareño; et a esta semejança, de mármol,marmoleño; de seda, sedeño.De los lugares no tan principales no tenemos assí en el uso estos nombresgentiles, pero podemos los sacar por proporción et semejança de los otros, en talmanera, que aquella formación no salga dura et áspera; aunque, como dize Tulio, enlas palabras no ai cosa tan dura que usándola mucho no se pueda hazer blanda; comosi a semejança de Cáceres, cacereño, quisiéssemos hazer Guadalupe, guadalupeño, etMérida, merideño; aunque luego, en el comienço, esta derivación parezca áspera, eluso la puede hazer blanda et suave.Salen algunas vezes los nombres gentiles en isco, como de alemán, alemanisco;de moro, morisco; de Navarra, navarrisco; de Barbaria, barbarisco; et a esta semejança,de mar, marisco; de piedra, pedrisco.Salen en esco, como de Flandes, flandesco; de Sardeña, sardesco; et de frío,fresco; de pariente, parentesco.Salen algunas vezes en ego, como de cristiano, cristianego; de judío, judiego; deGrecia, griego; de Galizia, gallego; et assí, quiso salir, de Arabia, arávigo, sino quemudó el acento, et la e en i.
Sin proporción ninguna salió de Andaluzía, andaluz, comode capa, capuz[Nebrija 1492: 26](134)Salen los nombres denominativos ena, como de justo, justicia; de malo, malicia; de abad, abadía.Salen en d, como de bueno, bondad; de malo, maldad.Salen muchas vezes en al, como de cuerpo, corporal; de asno, asnal;50et muchos de los que significan lugar en que alguna cosa se contiene,como de rosa, rosal; de enzina, enzinal; de roble, robledal; de mançana, mançanal; dehiguera, higueral; de pino, pinal; de guindo, guindal; de caña, cañaveral, por cañal, opor que los antiguos llaman cañavera a la que agora caña, o por que no concurriessecañal con el cañal de pescar.