Диссертация (1100941)
Текст из файла
Московский Государственный Университет имени М. В. ЛомоносоваФилологический факультет(на правах рукописи)Кичигин Кирилл ВалерьевичЛингвистическая доктрина Доминго де Санто Томаса в контекстеграмматической традиции Испании XVI векаСпециальность 10.02.05 – Романские языкиДиссертация на соискание ученой степеникандидата филологических наукНаучный руководитель:кандидат филологических наукдоцентГуревич Дмитрий ЛьвовичМосква – 2016Введение......................................................................................................................7Глава 1. Основная проблематика пиренейской лингвистики в контекстеевропейской грамматической традиции.............................................................171.
Корпус анализируемых грамматик. Общая характеристикапроблематики………………………………………………………………...172. Грамматические сочинения, оказавшие влияние на лингвистическую мысльИспании XVI века...........................................................................................222. 1. Грамматики латинского языка..............................................................222.1.1.Греко-римская традиция. Грамматики Доната и Присциана.......................222.1.2.
Латинские грамматики эпохи Средних Веков.........................272.1.3. Ренессансные латинские грамматики............................................292.1.3.1. Грамматики Испании.......................................................322.1.3.1.1. Грамматика латинского языка А. Небрихи........332.1.3.1.2. Грамматики Семпере, Жильберти, Тамары.......372. 2. Грамматики испанского языка.............................................................392. 3. Грамматики семитских языков............................................................432. 3 .1.
Грамматика Педро де Алкала..................................................452. 3. 2. Грамматика Саморы.................................................................472. 4. Грамматики индейских языков.............................................................502. 4. 1. Грамматика языка науатль Ольмоса...........................................522. 4. 2.
Грамматика пурепеча Жильберти...............................................543. Миссионерская грамматика языка кечуа Доминго де СантоТомаса...............................................................................................................564. История лингвистического описания грамматикиДоминго де Санто Томаса…………………………………………………….605.
Ренессансная пиренейская лингвистика в контексте истории2грамматических учений.................................................................................666. Выводы по первой главе...................................................................................69Глава II. Сопоставительная трактовка именных частей речи в рамкахканона грамматическогоописания....................................................................................................................731.
Определение имени.........................................................................................732.Прилагательные как самостоятельный подкласс имен..........................772.1. Грамматики латинского языка...........................................................772.2.
Грамматики испанского языка...........................................................812.3. Грамматики неиндоевропейских языков.........................................832.4. Грамматика Томаса.............................................................................863.Выделяемые в грамматиках акциденции имени....................................903.1.
Грамматики латинского языка...........................................................903.2. Грамматики испанского языка...........................................................923.3. Грамматики неиндоевропейских языков..........................................923.4. Грамматика Томаса.............................................................................944.Сопоставительный анализ акциденций в грамматике Доминго деСанто Томаса и других грамматических сочинениях.................................944.1. Акциденция качество. Имена собственные.............................................944.1.1. Грамматики латинского языка.......................................................944.1.2. Грамматики испанского языка.......................................................994.1.3.
Грамматики неиндоевропейских языков.....................................1004.1.4. Грамматика Томаса........................................................................1024.2. Акциденция вид........................................................................................1044.2.1. Выделяемые в грамматиках разновидности производных имен......10434.2.1.1.
Грамматики латинского языка...................................................1044.2.1.2. Грамматики испанского языка...................................................1054.2.1.3. Грамматики неиндоевропейских языков..................................1064.2.1.4. Грамматика Томаса.....................................................................1074.3.1.
Патронимы.............................................................................................1074.3.1.1. Грамматики латинского языка...................................................1074.3.1.2. Грамматики испанского языка..................................................1124.3.1.3. Грамматики неиндоевропейских языков..................................1144.3.1.4. Грамматика Томаса.....................................................................1154.3.2.
Посессивы..............................................................................................1204.3.2.1. Грамматики латинского языка...................................................1204.3.2.2. Грамматики испанского языка...................................................1224.3.2.3. Грамматики неиндоевропейских языков..................................1234.3.2.4.
Грамматика Томаса.....................................................................1244.3.3. Деноминативы........................................................................................1254.3.3.1. Грамматики латинского языка...................................................1254.3.3.2. Грамматики испанского языка...................................................1274.3.3.3.
Грамматики неиндоевропейских языков..................................1284.3.3.4. Грамматика Томаса.....................................................................1294.3.4. Компаративы и суперлативы................................................................1314.3.4.1. Грамматики латинского языка...................................................1314.3.4.2.
Грамматики испанского языка..................................................1364.3.4.3. Грамматики неиндоевропейских языков.................................1384.3.4.4. Грамматика Томаса....................................................................14144.3.5. Диминутивы...........................................................................................1474.3.5.1. Грамматики латинского языка..................................................1474.3.5.2. Грамматики испанского языка..................................................1504.3.5.3. Грамматики неиндоевропейских языков..................................1514.3.5.4.
Грамматика Томаса....................................................................1534.3.6. Отглагольные имена..............................................................................1564.3.6.1. Грамматики латинского языка..................................................1564.3.6.2. Грамматики испанского языка..................................................1594.3.6.3. Грамматики неиндоевропейских языков..................................1604.3.6.4.
Грамматика Томаса....................................................................1624.3.7. Имена, производные от причастий и наречий............................1674.3.7.1. Грамматики латинского языка..................................................1674.3.7.2. Грамматики испанского языка..................................................1694.3.7.3. Грамматики неиндоевропейских языков.................................1694.3.7.4.
Грамматика Томаса.....................................................................1695.Акциденция род.......................................................................................1705.1. Грамматики латинского языка.........................................................1705.2.
Характеристики
Тип файла PDF
PDF-формат наиболее широко используется для просмотра любого типа файлов на любом устройстве. В него можно сохранить документ, таблицы, презентацию, текст, чертежи, вычисления, графики и всё остальное, что можно показать на экране любого устройства. Именно его лучше всего использовать для печати.
Например, если Вам нужно распечатать чертёж из автокада, Вы сохраните чертёж на флешку, но будет ли автокад в пункте печати? А если будет, то нужная версия с нужными библиотеками? Именно для этого и нужен формат PDF - в нём точно будет показано верно вне зависимости от того, в какой программе создали PDF-файл и есть ли нужная программа для его просмотра.