Васюк В.В. Концепт женщина в статике и динамике фразеологии английского языка (1100893), страница 6
Текст из файла (страница 6)
Такая"коллективнаяфилософия"отражаетнационально-культурныйопытконкретной языковой общности.'Инымисловами,национальныеособенности,отражающиеобщественно-исторический опыт определенной общности людей, неформируют неповторимую картину мира, отличную от объективносуществующей,а лишь придают действительностиспецифическуюокраску. Это обусловливается национальной значимостью предметов,явлений, процессов,избирательным отношением к ним, котороепорождается спецификой деятельности, образа жизни и национальнойкультуры данного народа (Маслова, 2001).Понятия языковая и концептуальная картина мира оказываютсятесно связанными с понятием культура.
Изучение языка в контексте33культуры особенно актуально сегодня, в связи с развитием когнитивногонаправления в лингвистике. Культура формирует языковые категории иконцепты, формирует и организует мыслительные процессы языковойличности.Язык не просто связан с культурой, он "выражает" её. Языкявляется орудием создания, развития, хранения (в виде текстов) культуры,и в то же время он её часть, так как с помощью языка создаются реальные,объективно существующие произведения материальнойи духовнойкультуры.Культура - чрезвычайно важное для современной лингвистикипонятие.Оно включает как общие культурные знания о традициях,обычаях, литературе и искусстве данного народа, так и национальноассоциативныепредставления,отражающиепредметыиявленияокружающей действительности, характерные для данного народа.
Сегодняутверждается, что язык, обладая "культурной памятью", воздействует нетолько на воспроизведение культурной традиции носителей языка, но и насамоформированиеихколлективнойментальности.Человеквоспринимает и видит этот мир сквозь призму культуры и языка своегонарода, поскольку имеет дело не с самим миром, а с его репрезентациями,с когнитивными картинами и моделями."Навязывание" языком культурно-национальногосамосознаниявпитывается "вместе с молоком матери", когда осваивается и потомвоспроизводится -сознательно или бессознательно -вся несомаяединицами языка информация, в том числе - и культурно значимая..."(Телия, 1998: 232-233).
Несмотря на то что культура и язык - две разныесемиотические системы, они неразрывно связаны между собой. Как дляязыка,такидлякультурыхарактерныисторизминаличиепротивопоставлений в формах индивидуального и общественного бытия:индивид VS социум, личность VS общество (Телия, 1998).34Неизбежность культурологического аспекта в филологическомисследованииобусловленачеловеческогопознания,тесным взаимодействиемтойсовокупностьюэтихявлений,областейкатегорий,процессов, которые стоят за понятием филология и культура и в своемстановлении, и в историческом развитии.Первоначальноспециальногословотермина,а"культура"именнообразованность, воспитанность".вупотреблялосьзначениивкачестве"просвещенность,Однако постепенно семантика словарасширялась, оказавшись в той или иной форме сопряженной с понятиемчеловеческойдеятельности.Сегоднякультурарассматриваетсякак"совокупность знаний", "духовная жизнь общества, понимаемая каксторона бытия", " система отношений, устанавливаемых между человекоми миром.
Эта система регламентирует поведение человека: она определяетто, как ему надлежит действовать в тех или иных ситуациях (которыепризнаются вообще потенциально возможными). Вместе с тем, эта системаотношений определяет то, как человек моделирует мир - и самого себя"(Бромлей, 1983, Успенский, 1995).Проблема взаимоотношения языка и культуры многоаспектна. Насегодняшний день существует несколько подходов. Один из них,утверждающий идею воздействия культуры на язык, был разработанотечественнымиЕ.И.Кукушкин,философамиЭ.С.Маркарян).(С.А.Атановский,ВзаимосвязьГ.А.Брутян,языкаикультурырассматривалась как движение в одну сторону: язык есть простоеотражениекультуры.Полагали,чтоизменениявокружающейдействительности меняют культурно-национальные стереотипы, которые,в свою очередь, оказывают влияние на язык.
Позднее, одна из попытокответитьнавопросовлиянииотдельныхсферкультурынафункционирование языка оформилась в функциональную стилистикуПражской школы и современную социолингвистику.35В рамках второго подхода язык понимается как духовная сила.В.фон Гумбольдт был одним из первых, выдвинувший тезис о внутреннейформе языка и воплощении в нем "духа народа".Как и современныелингвисты,прямоеонрассматривалязыкнекакотражениедействительности, а как результат интерпретации ее человеком. Слово - неотпечаток предмета самого по себе, а его образа, создаваемого в сознаниичеловекависследованияхпроцессеречетворчества.ГумбольдтзатронулВважныесвоихлингвистическихпроблемысоциально-философского характера, связанные с решением вопроса о соотношенииязыка,сознанияихарактеракаксоставляюш,ихнациональнойсамобытности ("духа народа"), "...язык есть орган внутреннего бытия...Онвсеми тончайшими нитями своих корней сросся поэтому с силойнационального духа....Во всем своем стройном сплетении он есть лишьпродукт языкового сознания нации,...и поэтому на главные вопросы оначалах и внутренней жизни языка,...вообще нельзя должным образомответить, не поднявшись до точки зрения духовной силы и национальнойсамобытности" (Гумбольдт1984, 47).
Иными словами,Гумбольдтуказывал на влияние языка как системы мировидения на поведение и образмыслей человека, а также сделал важный для современной лингвистикивывод о том, что национальные языки - это не различные обозначенияреальности, а результаты видения ее.Данная проблема получила дальнейшее развитие в трудах Э.Сепираи Б.Уорфа, которые занимались исследованием языков американскихиндейцев. Результатом их научной деятельностиявилась теориялингвистической относительности, известная также как гипотеза СепираУорфа, согласно которой язык определяет образ мышления и процесспознания действительности: "Мы видим, слышим и воспринимаем так илииначе те или другие явления главным образом благодаря тому, - писалЭдвард Сепир, - что языковые нормы нашего общества предполагаютданнуюформувыражения"(Сепир,1960:137).Втакойформе36рассматриваемая гипотеза не подтверждается фактическими данными,хотя некоторые ее положения получили дальнейшее развитие в трудахСепира и Боаса.Особый интерес представляют их исследования в областилексикологии.
Ими была сделана попытка обосновать прямую зависимостьмежду словарным фондом данного языка и окружающим миром егоносителей.Так,например,вэскимосскомязыкевозможнодифференцировать разные виды снега, а язык ацтеков в этом отношениинастолько беден, что для обозначения понятий "снег", "холод", "лед" онииспользуют один и тот же корень. Язык жителей пустыни позволяет имдавать самые детальные топографические описания, что связано снеобходимостью определения местонахождения водных источников, аиндейские племена северо-западного побережья Америки пользуютсябольшим количеством слов для характеристики морских животных(Сепир,1960). Данные примеры демонстрируютсвязьязыка сокружающей действительностью.
По мнению исследователей, эта связь неограничивается материальными объектами, а распространяется также надуховную сферу жизни общества, включая социально-культурные ипсихологические особенности народа - носителя языка. Современныеевропейские языки предоставляют все необходимые лексические средствадля выражения абстрактных понятий и широких обобщений, носоответствующие языковые нормы отсутствуют в языках американскихиндейцев. Это об1Ё;ясняется уровнем развития культуры и особенностямименталитета разных народов.В работах некоторых исследователей гипотеза лингвистическойотносительности была дополнена новыми постулатами.
Так, например,Д.Хаймс ввел принцип функциональной относительности языков: междуязыками существует различие в характере их коммуникативных функций.В рамках третьего подхода утверждается, что язык - это факткультуры. Данное положение обосновывается следующим образом: во-37первых, язык является составной частью культуры, которую человечествонаследуетотпредков;во-вторых,языкявляетсяинструментом,посредством которого происходит познание человеком культуры; втретьих, язык - важнейший из всех явлений культурного порядка, - имеетнаиболееразработаннуюмодель.Следовательно,концептуальноеосмысление культуры возможно только посредством естественного языка.Таким образом, язык - это "действительность нашего духа", "ликкультуры",отражающийспецифическиечертынациональнойментальности.