Диссертация (1100492), страница 26
Текст из файла (страница 26)
I. М., 1969.24.Апресян Ю.Д. Образ человека по данным языка: попытка системногоанализа // Вопросы языкознания. М., 1995. № 1, 37–67.25.Арутюнова Н.Д. Функции языка // Русский язык. Энциклопедия. Подред. Ю.Н. Караулова. 2-е издание. М., 1998.14626.Архипкина Л.В. Немецкие фразеологические единицы с компонентами-соматизмами в лингвокогнитивном и культурном аспектах: автореф.
дис.канд. филол. наук. М., 2007.27.Балакай А.Г. Словарь повести И.С. Шмелёва «Лето Господне» (Проект).Новокузнецк (МОУ ДПО ИПК), 2007.28.Балакай А.Г. Фразеология в текст и фразеология текста (о понятии«фразеология» применительно к авторскому словарю) // Фразеологизм втексте и текст во фразеологизме (Четвёртые Жуковские чтения): Материалымеждународного научного симпозиума. 4―6 мая 2009 г. Стр. 11 — 13.29.Балли Ш.
Общая лингвистика и вопросы французского языка. М., 1955.30.Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Аспекты теории фразеологии.М., 2008.31.Белявский С.Н. Фразеологизмы говорят о многом. Минск, 1997.32.Брандес М.П. Стилистика немецкого языка. М., 1983.33.Будагов Р.А. Шарль Балли и его работы по общему и французскомуязыкознанию // Ш. Балли.
Общая лингвистика и вопросы французскогоязыка. М., 1955.34.Вальтер Х.,Мокиенко В.В.Историческаяфразеографиявсопоставительной перспективе. // Почему немцы так говорят? Загадкинемецкой фразеологии. Грайфсвальд, 2007.35.Виноградов 1963: Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтическойречи. Поэтика. М., 1963.36.Виноградов1977:Виноградов В.В.Обосновныхтипахфразеологических единиц в русском языке // Виноградов В.В.
Избранныетруды. Лексикология и лексикография. М., 1977. Стр. 140-161.37.Всеволодова М.В.Теорияфункционально-коммуникативногосинтаксиса. М., 2000.38.Гальперин И.Р. Некоторые типологические особенности английскогоязыка XVI в. // Типология германских языков. М., 1976. Стр. 92―107.14739.Данилевская Н.В. Стилевые функции речевых разновидностей //Стилистический энциклопедический словарь русского языка. Под ред.М.Н. Кожиной. М., 2006.40.Кострова О.А. Экспрессивный синтаксис современного немецкогоязыка.
М., 2004.41.Красных В.В. Этнолингвистика и лингвокультурология. М., 2002.42.Кубрякова Е.С. Язык и знание: На пути получения знания о языке:Части речи с когнитивной точки зрения. Роль языка в познании мира.М., 2004.43.Кунин А.В. Фразеология современного английского языка. М., 1972.44.Лаврушина Е.В. Фразеология как компонент идиостиля И.С. Тургеневаи проблемы сохранения этого компонента в иноязычных переводахпроизведений писателя: АКД. М., 1999.45.Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живём. М., 2004.46.Лейчик В.М.
Тенденция к аналитизму – закономерная тенденцияязыка / речи в современную эпоху. // Аналитизм в языках различных типов:сорок лет спустя. М., 2006. С. 37―47.47.Лузина Л.Г. О когнитивно-дискурсивной парадигме лингвистическогознания // Парадигмы научного знания в современной лингвистике. М., 2006.С. 41―49.48.Маслова В.А. Когнитивная лингвистика. Минск, 2004.49.Мокиенко B.M. Славянская фразеология. M., 1980.50.Молотков А.И.Понятиеформыфразеологизма//Проблемыфразеологии и задачи её изучения в высшей и средней школе: тезисыдокладов межвузовской научной конференции, 30 мая – 2 июня 1965 г.Череповец, 1965.51.Пастушенко Л.П.
Английские фразеологические единицы в составефразеологического поля: дис. канд. филол. наук. Киев, 1982.14852.Полевщикова А.С. Языковая игра в романе А. Мушга „DER ROTERITTER. EINE GESCHICHTE VON PARZIVÂL“ (1993) (на материаленемецкого языка): дис. канд. филол. наук. М., 2011.53.Попкова М.В. Текстовые функции предметных фразеологизмов вмемуарах Г. Иванова «Петербургские зимы».
// Проблемы семантикиязыковыхединицвконтекстекультуры(лингвистическийилингометодический аспекты). Под ред. Мокиенко В.В. и др. Кострома, 2006.С. 251―254.54.Пшеничнова Н.Н. Диалект // Русский язык. Энциклопедия. Гл. ред.Ю.Н. Караулов. 2-е издание. М., 1998. С. 112―114.55.Сагирян И.Г. Функциональное своеобразие фразеологических единиц вязыке произведений М.А. Булгакова // Тезисы III Международного конгрессаисследователей русского языка Русский язык: исторические судьбы исовременность. М., 2007. С. 681-682.56.Санников В.З.
Русский язык в зеркале языковой игры. М., 2002.57.Силина В.Б. Контаминация. // Русский язык. Энциклопедия. Гл. ред.Караулов Ю.Н.. 2-е издание. М., 1998. С. 197―198.58.Скворцов Л.И. Жаргон. // Русский язык. Энциклопедия. Гл. ред.Караулов Ю.Н. 2-е издание.
М., 1998. С. 129―130.59.Слюсарева Н.А.Функцииязыка//Лингвистическийэнциклопедический словарь. М., 1990.60.СтепановаМ.Д.,ЧернышеваИ.И.Лексикологиясовременногонемецкого языка: Учебное пособие для студентов лингвистических вузов.М., 2003.61.Телия В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический илингвокультурологический аспекты. М., 1998.62.Филичева Н.И.
О словосочетаниях в современном немецком языке.М., 1969.14963.Фокина М.А.РольфразеологииА.М. Ремизова (на материале повестейворганизацииидиостиля«Часы», «Неуёмный бубен»,«Крестовые сёстры», «Пятая язва», «Канава»). Автореферат … канд. филол.наук. Орёл, 1995.64.Чернышёва И.И. Фразеология современного немецкого языка. М., 1970.65.Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка.
М., 1985.Зарубежные исследования66.Bäcker, Sabine. Neue Sachlichkeit // Metzler Lexikon Literatur. Hrsg. vonGünther und Irmgard Schweikle. 3., völlig neu bearbeitete Aufgabe. Stuttgart –Weimar, 2007. S. 5367.Bäcker, Sabine. Neue Sachlichkeit. Bd. 1. Die Ästhetik der neusachlichenLiteratur (1920-1933). Köln, 2000.68.Bäcker, Sabine. Neue Sachlichkeit. Bd. 2. Quellen und Dokumente. Köln,2000.69.Barz, Irmhild. Okkasionalismen in Phraseologie und Wortbildung. EinVergleich.
// brücken. Germanisches Jahrbuch DDR – CSSR (1987 / 1988). 1988.S. 346―358.70.Becher, Sabina; Maack, Ute. Das literarische und publizistische Werk. //Kurt Tucholsky. Das literarische und publizistische Werk. Hrsg. Von SabinaBecher, Ute Maack. Darmstadt, 2002.71.Beutker, Kurt. Erich Kästner.
Eine literaturpädagogische Untersuchung.Weinheim und Berlin, 1967.72.Bloch, Bernhard. A Set of Postulates for Phonemic Analysis. // Language 24,1948. P. 3-46.73.Bossmann R. Erich Kästner. Werk und Sprache. Curitiba, 1955.74.Bravo, Nicole. Rhetorik und Phraseologie im Text „Das Lied von der großenKapitulation“ (in Bertolts Brechts „Mutter Courage und ihre Kinder“) // Buhofer,A.H./ Burger, H./Gautier, L. (Hrsg.) Phraseologiae Amor.
Aspekte europäischer150Phraseologie. Festschrift für Gertrud Greciano zum 60. Geburtstag. Hohengehren,2001. S. 135―149.75.Buhofer, Annlies Häcki. Psycholinguistik der lexikalischen LebendigkeitPhraseologismenkenntnis in verschiedenen Lebensaltern am Beispiel einigerschweizerdeutscherPhraseologismen.//Buhofer, AnnliesHäcki(Hrsg.)Spracherwerb und Lebensalter. Tübingen, Basel 2002. S. 279―292.76.Bülow, Ulrich von.
Nachwort. // Erich Kästner. Das Blaue Buch.Kriegstagebuch und Roman-Notizen. Herausgegeben von Ulrich von Bülow undSilke Becker. Deutscher Literaturarchiv Marbach, 2006. S. 291―311.77.Burger, Harald. Dobrovolskij, Dmitrij. Kühn, Peter. Norrick Neal R. Vorwort// Phraseologie. Ein internationales Handbuch zeitgenössischer Forschung,1. Halbband.
Walter de Gruyter, Berlin – New York 2007.78.Burger 1973: Burger, Harald. Idiomatik der Deutschen. Tübingen, 1973.79.Burger 2010: Burger, Harald. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel desDeutschen. 4., neu bearbeitete Auflage. Berlin, 2010.80.Burger, H., Buhofer, A., Sialm, A. (Hrsg.). Handbuch der Phraseologie.Berlin, 1982.81.Christophe, Alain.
Literarischer Phrasemgebrauch in Stefan ZweigsSchachnovelle. // Phraseme in Kontext und Kontrast. Hrsg. von Gertrud Greciano,Annely Rothkegel. Bochum, 1997. S. 17―29.82.Crede,Claudia;Lakemper,Udo.EmpirischeUntersuchungenzurPhraseologie in Ruhrgebiet. // “Das geht auf keine Kuhhaut” .Arbeitsfelder derPhraseologie. Akten des Westfälischen Arbeitskreises Phraseologie / Parömiologie1996 (Bochum). Hrsg.
von Dietrich Hartmann.83.Cowie A.P. Exploring native-speaker knowledge of phraseology: informanttesting or corpus research? // Flut von Texten – Vielfalt von Kulturen. Ascona 2001zur Methodologie und Kulturspezifik der Phraseologie. Baltmannsweiler, 2003.S. 73―82.15184.Danielsson,Eva.DerBedeutungaufdenFersen.Studienzummuttersprachlichen Erwerb und zur semantischen Komplexität ausgewählterPhraseologismen im Deutschen. Uppsala 2007.85.Dobrovol’skij D., Lûbimova N.
„Wie man so schön sagt, kommt das garnicht in die Tüte“. Zur metakommunikativen Umarmung von Idiomen // Deutschals Fremdsprache. 3, 199386.Doderer, Klaus. Erich Kästner. Lebensphasen - politisches Engagement -literarsisches Wirken. Weinheim, München 2002.87.Doyle, George Clay. Historical phraseology of English // Phraseologie. Eininternationales Handbuch zeitgenössischer Forschung, 1.
Halbband. Walter deGruyter, Berlin – New York 2007. P. 1078―1092.88.Ďurčo, Peter. Empirische Daten zur Sprichwörtervariabilität. // Flut vonTexten – Vielfalt von Kulturen: Ascona 2001 zur Methodologie und Kulturspezifikder Phraseologie. Hrsg. Von Harald Burger, Annelies Häckie Buhofer, GertrudGréciano. Baltmannsweiler 2003. S. 83 – 85.89.Ďurčo, Peter. Bekanntheit, Häufigkeit und lexikographische Erfassung vonSprichwörtern. Zu parömiologischen Minima für DaF.
// Buhofer, A.H., Burger, H.,Gautier, L. (Hrsg.) Phraseologiae Amor. Aspekte europäischer Phraseologie.Festschrift für Gertrud Greciano zum 60. Geburtstag. Hohengehren, 2001.S. 99―105.90.Eismann, Wolfgang. Jenseits der Weltbild-Phraseologie. Vergessenepsychoanalytische Perspektiven in der Phraseologie. // Buhofer, A.H./ Burger,H./Gautier, L. (Hrsg.) Phraseologiae Amor. Aspekte europäischer Phraseologie.Festschrift für Gertrud Greciano zum 60.
Geburtstag. Hohengehren, 2001.S. 107―121.91.Erbßen, J. Abriß der deutschen Grammatik. Berlin, 1958.92.Fleischer, Wolfgang. Phraseologie der deutschen Gegenwartssprache.2., durchgesehene und ergänzte Auflage. Tübingen, 1997.15293.Geier, Ruth; Sternkopf, Jochen. Bildungssprachliche Phraseologismen? ZurMarkierung in Duden, Band 11.// DaF, Zeitschrift zur Theorie und Praxis desDeutschunterrichts für Ausländer. H.