Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1100357), страница 27

Файл №1100357 Диссертация (Динамика языковых процессов в Валлонии и Брюсселе как пограничных ареалах Романии) 27 страницаДиссертация (1100357) страница 272019-03-13СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 27)

– Milano: Lelingue estere, 1943. – 252 p.80. Bauche H. Le langage populaire. – Paris: Payot, 1929. – 288 p.17981. Bénit A. L’insécurité linguistique des francophones périphériques: le cas dela Belgique // Silva M. L. C., Tarrio G. C., Garabatos J. L., Serrano L. P.,Pereira N. R. La Lingüística francesa en España camino del siglo XXI.

Vol. 1. – Madrid : Belin, 2000. – p. 45-72.82. Blampain D., Goosse A., Klinkenberg J. -M., Wilmet M. Le franҫais enBelgique. – Louvain-la-Neuve: Duculot, 1997. – 530 p.83. Blanche-Benveniste C. Approches de la langue parlée. – Paris: Orphys,2010. – 326 p.84. Blanche-Benveniste C. Le franҫais parlé. – Paris: Didier, 1987. – 264 p.85. Bourdieu P. Ce que parler veut dire. L'économie des échanges linguistiques.– Paris : Fayard, 1982. – 239 p.86. Bretegnier A., Ledegen G.

Sécurité / insécurité linguistique. Terrains etapproches diversifiés, propositions théoriques et méthodologiques. – Paris:L’Harmattan, 2002. – 348 p.87. Bridel Y., Chikhi B., Cuche F. -X., Quaghebeur M. L’Europe et lesFrancophonies. Langues, littérature, histoire, image. – Bruxelles: Peter Lang,2005. – 356 p.88. Brun A. Le franҫais de Marseille: Etude de parler régional. – Marseille:Laffitte, 1931. – 151 p.89. Brun A. Parlers régionaux. France dialectale et unité franҫaise. – Paris;Toulouse: Didier, 1946. – 436 p.90. Bruneau С. Enquête linguistique sur les patois d’Ardennes.

En 2 vol. –Paris: Champion, 1914-1926. – 338 p. et 716 p.91.Cadiot P., Dittmar N. La sociolinguistique en pays de langue allemande. –Lille: Presses Universitaires de Lille, 1989. – 289 p.92. Calvet L. -J. Une ou deux langues? Ou le rôle des représentations dansl’évaluation des situations linguistiques // Etudes Créoles. – 1996. – V.XIX.– №2.

– p. 65-102.18093. Certeau M. de. L’Invention du Quotidien. Arts de faire. – Paris: Gallimard.,1980. – 349 p.94. Contini M. L’Atlas Linguistique Roman // Actes du Congrès Internationalde Dialectologie. – Paris: Honoré Champion, 2007. – p. 105-107.95.Contini M., Tuaillon G. Projet d’un Atlas Linguistique Roman. Turin, 15-19juin 1987 // Géolinguistique. – 1987. – T.III.

– Grenoble. – p.1-15.96. CoppensJ.Grammaireaclote:parlerpopulairede Nivelles.–Nivelles : Fédération royale wallonne du Brabant, 1959. – 420 p.97. Cuisenier J. La cartographie éthnographique au Musée National des Arts etTraditions Populaires. Bilan et perspectives // Technologies. Idéologies.Pratiques. – 1982. – Vol.4. – Aix-en-Provence. – p. 191-226.98. Dauzat A. Les patois.

Evolution, classification, étude. – Paris: Delagrave,1946. – 207 p.99. De Robillard D. Le concept d’ insécurité linguistique : à la recherche d’unmode d’emploi // Bavoux C. Franҫais régionaux et insécurité linguistique. –Paris : L’Harmattan, 1996. – р. 55-76.100.Desmet P., Klein J. R., Lamiroy B. Vous dites?! Répertoire d’erreurscourantes en franҫais chez les néerlandophones. – Leuven: Acco, 1993. –152 p.101.Detey S., Durand J., Laks B., Lyche C. Les variétés du franҫais parlédans l’espace francophone. – Paris: Ophrys, 2010.

– 295 p.102.Dierickx J. Le franҫais et l’anglais // Blampain D., Goosse A.,Klinkenberg J.-M., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. – Louvain-laNeuve : Duculot, 1997. – р. 310-341.103.Dorion H. Éloge de la frontière (Les grandes conférences). –Montréal: Les Editions Fides, 2006. – 54 p.104.Doppagne A.

Chasse aux belgicismes. – Bruxelles: Fondation CharlesPlisnier, 1971. – 115 p.181105.Droixhe D. Dialecte et français dans la Wallonie d'ancien régime, Uneréponse inédite à l'enquête de l'abbé Grégoire (1790) // Hasquin H.Hommages à la Wallonie, Mélanges offerts à Maurice A.Arnould et PierreRuelle. – Bruxelles : ULB, 1981. – p. 123-145.106.FrancardM.Lalégitimitélinguistiquepasse-t-elleparlareconnaissance d’une variété « nationale »? Le cas de la communautéfrançaise de Wallonie-Bruxelles // Revue québécoise de linguistique. –1998.

– Vol. 26. – №2. – p.13-23.107.Francard M. Le franҫais en Wallonie // Blampain D., Goosse A.,Klinkenberg J.-M., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. – Louvain-laNeuve: Duculot, 1997. – p. 245-310.108.Francard M. Nef des fous ou radeau de la Méduse? Les conflitslinguistiques en Belgique // Linx. – 1995. - №33 / 2. Université de Paris X,Nanterre. – р. 31-46.109.Francard M. Variation diatopique et norme endogène. Franҫais etlangues régionales en Belgique francophone // Langue franҫaise.

– 2010. –№167/3. Louvain-la-Neuve: Université Catholique de Louvain. – p. 113126.110.Francard M., Franke G. France et Belgique francophone. Deux paysqu’une même langue sépare? // Bridel Y., Chikhi B., Cuche F. -X.,Quaghebeur M. L’Europe et les Francophonies. Langues, littérature,histoire, image. – Bruxelles: De Boeck, 2005. – p. 119-138.111.Francard M, Lambert J., Masuy F.

L’Insécurité linguistique enCommunauté franҫaise de Belgique. Franҫais & Société 6. – Bruxelles :Service de la langue française, 1993. – 44 p.112.Frei A. La grammaire des fautes. – Paris: Geuthner, 1929. – 317 p.113.Gadet F. La variation: le français dans l’espace social, régional etinternational // Le grand livre de la langue française. Sous la dir.

M.Yaguello. – Paris: Seuil, 2003. – p. 97-98.182114.Gadet F. La variation plus qu’une écume / F.Gadet // Languefranҫaise. – 1997. – №115. – Paris: Ophrys. – p.5-18.115.Garsou M. L’image de la langue franҫaise. Enquête auprès desWallons et des Bruxellois // Franҫais&Société №1. – Bruxelles: Service dela langue francaise, Direction générale de la culture et de la communication,1991. – p.17-40.116.Genion P. Comment parler le belge (et le comprendre, ce qui estmoins simple). – Paris : Poche, 2010.

– 112 p.117.Genion P. Inventaire des petits plaisirs belges. – Paris: Points, 2013. –168 p.118.Gergely T. Information et persuasion. Vol.2. Ecrire. 3e ed. –Bruxelles: De Boeck, 2008. – 233 p.119.Gilléron J., Édmont É. Atlas linguistique de la France. – En 9 vol. –Paris: Champion. – 1902-1910.120.Goosse A. Les influences du flamand sur le français en Belgique. –Bruxelles: Académie royale de langue et de littérature françaises deBelgique, 2008.

– 130 p.121.Goscinny U. Astérix chez les Belges. – Neuilly-sur-Seine : DargaudEditeur, 1979. – 89 p.122.Gougenheim G. Un problème de configuration des aires: les airesdépassantes. T. VI. №1. – Louvain-la-Neuve : Orbis, 1957. – p. 177-184.123.Gueunier N. Le franҫais du Liban: cent portraits linguistiques. –Paris : Didier érudition, 1993. – 150 p.124.Hagège C. L'Homme de paroles : contribution linguistique auxsciences humaines. – Paris: Fayard, 1996.

– 314 р.125.Hambye P., Francard M. Le franҫais dans la Communauté Wallonie-Bruxelles. Une variété en voie d’autonomisation? // French LanguageStudies. – №14. – Cambridge: Cambridge University Press, 2004. – p.41-59.183126.Hambye P., Simon A. C., Wilmet R. Le franҫais en Belgique:éléments de synthèse // Les variétés du français parlé dans l’espacefrancophone : Ressources pour l’enseignement. – Paris : Ophrys, 2010. –389 p.127.Hamdi H. Immigration et insécurité linguistique: Le cas des immigrésalgériens en France.

Mémoire élaboré en vue de l’obtention du Diplôme deMagistère. – Batna, 2007. – 324 p.128.Hanse J. La contribution belge à la définition du «bon usage» //Cahiers de l’Assosiation international des études franҫaises. – 1962. – №14.– Louvain-la-Neuve: Duculot. – p.25-37.129.Hanse J. Le Bilan d’une grammaire. – Namur: CEDOCEF, 1936. –182 p.130.Hanse J., Doppagne A., Bourgeois-Gielen H. Nouvelle chasse auxbelgicismes. – Bruxelles: Fondation Charles Plisnier, 1974. – 504 p.131.Jacquet A.

Les journalistes en Belgique causent-ils «belge», une fois?Des belgicismes sur les sites d’information // Le discours et la langue, T.6.1.– Bruxelles: Université Libre de Bruxelles, 2014. – 21 p.132.Joos M. The isolation of styles // Readings in the sociology oflanguage. – The Hague : Mouton, 1968. – p.185–191.133.Kadlec J. Particularités lexicales du franҫais de Belgique // Actes du8e Séminaire international d’études doctorales 5-7 février 2004. Prague:Prešovská univerzita, 2009.

– p.183-186.134.Kleiber G. Pour une étude contrastive franҫais-alsacien // Le franҫaisen Alsace : Actes du colloque du Mulhouse. – Paris ; Genève: Klincksieck,1985. – p.44-46135.Klein J. R., Lenoble-Pinson M. Lexique // Blampain D., Goosse A.,Klinkenberg J. -M., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. – Louvain-laNeuve: Duculot, 1997. – р. 187-206.184136.Klinkenberg J. -M. Les arts de la langue // Blampain D., Goosse A.,Klinkenberg M.

-J., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. – Louvain-laNeuve, Duculot, 1997. – 530 p.137.Klinkenberg J. -M. Préface // Francard M, Lambert J., Masuy F.L’Insécurité linguistique en Communauté franҫaise de Belgique. Franҫais &Société 6. – Bruxelles : Service de la langue française, 1993. – 44 p.138.Klinkenberg J. -M. Verheggen ou la naissance du langage //Verheggen J. -P. Lecture de “Pubères, putains. Porches, porchers – Stabatmater”.

– Bruxelles : Labor, coll.Espace Nord 64, 1990. – p. 132-141.139.Koch P. Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mundlichkeit undSchriftlichkeitvobSprachtheorie undSprachgeschichte /P.Koch,W.Oesterreicher // Romanistiches Jahrbuch. – 1985. – №36. – Wien: PeterLang. – p.25-50.140.Labov W. Sociolinguistic patterns. – Philadelphia: University ofPennsylvania Press, 1972. – p. 70-109.141.Labоv W. The reflection of social processes in linguistic structures// Readings in the Sociology of Language. – Paris: Gallimard, 1966. – p.240-251.142.Lafontaine D.

Le parfum et la couleur des accents // FranҫaisModerne. №1-2. 1988. P.60-72.143.Lafontaine D. Les attitudes et les représentations linguistiques //Blampain D., Goosse A., Klinkenberg J. -M., Wilmet M. Le franҫais enBelgique. – Louvain-la-Neuve: Duculot, 1997. – P.376-402.144.Lafontaine D. Les mots et les Belges. Enquête sociologique à Liège,Charleroi, Bruxelles // Franҫais&Société №2. – Bruxelles: Service de lalangue francaise, Direction générale de la culture et de la communication,1991. – p.17-40.145.Lanly A. Le franҫais d’Afrique du Nord. – Paris: PressesUniversitaires de France, 1962. – 367 p.185146.Laserra A. Album Belgique.

– Berne : Peter Lang, 2010. – 158 p.147.Lechanteur J. L’Atlas linguistique de la Wallonie : réalisations etprojets / Bollettino dell’ Atlante linguistico italiano, III serie – Dispensa n.810, 1984-86. – p. 86-93.148.Lechanteur J. Les dialectes // Blampain D., Goosse A., KlinkenbergM.-J., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. – Louvain-la-Neuve, Duculot,1997. – 530 p.149.Leclère C., Laporte E., Piot M., Silberztein M.

Lexique, syntaxe etlexique-grammaire. – Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,2004. – 659 p.150.Ledegen G. Les variables linguistiques de l’ insécurité linguistiquerelèvent-elles des domaines «marginaux» ou «profonds»? // Bretegnier A.,Ledegen G. Sécurité / insécurité linguistique. Terrains et approchesdiversifiés, propositions théoriques et méthodologiques. Actes de la 5èmeTable Ronde du Moufia (22-24 avril 1998). – Paris: L’Harmattan, 2002. –p.286-318.Lepelley R. La Normandie dialectale. – Caen: Presses Universitaires151.de Lodge, 1998.

– 149 p.152.Lévy-Strauss Cl. Antropologie structurale. T.II. – Paris: Plon, 1973. –452 p.153.Lignée V. L’insécurité linguistique chez les locuteurs bruxelloisfrancophones : entre représentations linguistiques et pratiques langagières //Bretegnier A., Ledegen G. Sécurité / insécurité linguistique. Terrains etapproches diversifiés, propositions théoriques et méthodologiques. Actes dela 5ème Table Ronde du Moufia (22-24 avril 1998).

Характеристики

Список файлов диссертации

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее