Диссертация (1100357), страница 27
Текст из файла (страница 27)
– Milano: Lelingue estere, 1943. – 252 p.80. Bauche H. Le langage populaire. – Paris: Payot, 1929. – 288 p.17981. Bénit A. L’insécurité linguistique des francophones périphériques: le cas dela Belgique // Silva M. L. C., Tarrio G. C., Garabatos J. L., Serrano L. P.,Pereira N. R. La Lingüística francesa en España camino del siglo XXI.
Vol. 1. – Madrid : Belin, 2000. – p. 45-72.82. Blampain D., Goosse A., Klinkenberg J. -M., Wilmet M. Le franҫais enBelgique. – Louvain-la-Neuve: Duculot, 1997. – 530 p.83. Blanche-Benveniste C. Approches de la langue parlée. – Paris: Orphys,2010. – 326 p.84. Blanche-Benveniste C. Le franҫais parlé. – Paris: Didier, 1987. – 264 p.85. Bourdieu P. Ce que parler veut dire. L'économie des échanges linguistiques.– Paris : Fayard, 1982. – 239 p.86. Bretegnier A., Ledegen G.
Sécurité / insécurité linguistique. Terrains etapproches diversifiés, propositions théoriques et méthodologiques. – Paris:L’Harmattan, 2002. – 348 p.87. Bridel Y., Chikhi B., Cuche F. -X., Quaghebeur M. L’Europe et lesFrancophonies. Langues, littérature, histoire, image. – Bruxelles: Peter Lang,2005. – 356 p.88. Brun A. Le franҫais de Marseille: Etude de parler régional. – Marseille:Laffitte, 1931. – 151 p.89. Brun A. Parlers régionaux. France dialectale et unité franҫaise. – Paris;Toulouse: Didier, 1946. – 436 p.90. Bruneau С. Enquête linguistique sur les patois d’Ardennes.
En 2 vol. –Paris: Champion, 1914-1926. – 338 p. et 716 p.91.Cadiot P., Dittmar N. La sociolinguistique en pays de langue allemande. –Lille: Presses Universitaires de Lille, 1989. – 289 p.92. Calvet L. -J. Une ou deux langues? Ou le rôle des représentations dansl’évaluation des situations linguistiques // Etudes Créoles. – 1996. – V.XIX.– №2.
– p. 65-102.18093. Certeau M. de. L’Invention du Quotidien. Arts de faire. – Paris: Gallimard.,1980. – 349 p.94. Contini M. L’Atlas Linguistique Roman // Actes du Congrès Internationalde Dialectologie. – Paris: Honoré Champion, 2007. – p. 105-107.95.Contini M., Tuaillon G. Projet d’un Atlas Linguistique Roman. Turin, 15-19juin 1987 // Géolinguistique. – 1987. – T.III.
– Grenoble. – p.1-15.96. CoppensJ.Grammaireaclote:parlerpopulairede Nivelles.–Nivelles : Fédération royale wallonne du Brabant, 1959. – 420 p.97. Cuisenier J. La cartographie éthnographique au Musée National des Arts etTraditions Populaires. Bilan et perspectives // Technologies. Idéologies.Pratiques. – 1982. – Vol.4. – Aix-en-Provence. – p. 191-226.98. Dauzat A. Les patois.
Evolution, classification, étude. – Paris: Delagrave,1946. – 207 p.99. De Robillard D. Le concept d’ insécurité linguistique : à la recherche d’unmode d’emploi // Bavoux C. Franҫais régionaux et insécurité linguistique. –Paris : L’Harmattan, 1996. – р. 55-76.100.Desmet P., Klein J. R., Lamiroy B. Vous dites?! Répertoire d’erreurscourantes en franҫais chez les néerlandophones. – Leuven: Acco, 1993. –152 p.101.Detey S., Durand J., Laks B., Lyche C. Les variétés du franҫais parlédans l’espace francophone. – Paris: Ophrys, 2010.
– 295 p.102.Dierickx J. Le franҫais et l’anglais // Blampain D., Goosse A.,Klinkenberg J.-M., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. – Louvain-laNeuve : Duculot, 1997. – р. 310-341.103.Dorion H. Éloge de la frontière (Les grandes conférences). –Montréal: Les Editions Fides, 2006. – 54 p.104.Doppagne A.
Chasse aux belgicismes. – Bruxelles: Fondation CharlesPlisnier, 1971. – 115 p.181105.Droixhe D. Dialecte et français dans la Wallonie d'ancien régime, Uneréponse inédite à l'enquête de l'abbé Grégoire (1790) // Hasquin H.Hommages à la Wallonie, Mélanges offerts à Maurice A.Arnould et PierreRuelle. – Bruxelles : ULB, 1981. – p. 123-145.106.FrancardM.Lalégitimitélinguistiquepasse-t-elleparlareconnaissance d’une variété « nationale »? Le cas de la communautéfrançaise de Wallonie-Bruxelles // Revue québécoise de linguistique. –1998.
– Vol. 26. – №2. – p.13-23.107.Francard M. Le franҫais en Wallonie // Blampain D., Goosse A.,Klinkenberg J.-M., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. – Louvain-laNeuve: Duculot, 1997. – p. 245-310.108.Francard M. Nef des fous ou radeau de la Méduse? Les conflitslinguistiques en Belgique // Linx. – 1995. - №33 / 2. Université de Paris X,Nanterre. – р. 31-46.109.Francard M. Variation diatopique et norme endogène. Franҫais etlangues régionales en Belgique francophone // Langue franҫaise.
– 2010. –№167/3. Louvain-la-Neuve: Université Catholique de Louvain. – p. 113126.110.Francard M., Franke G. France et Belgique francophone. Deux paysqu’une même langue sépare? // Bridel Y., Chikhi B., Cuche F. -X.,Quaghebeur M. L’Europe et les Francophonies. Langues, littérature,histoire, image. – Bruxelles: De Boeck, 2005. – p. 119-138.111.Francard M, Lambert J., Masuy F.
L’Insécurité linguistique enCommunauté franҫaise de Belgique. Franҫais & Société 6. – Bruxelles :Service de la langue française, 1993. – 44 p.112.Frei A. La grammaire des fautes. – Paris: Geuthner, 1929. – 317 p.113.Gadet F. La variation: le français dans l’espace social, régional etinternational // Le grand livre de la langue française. Sous la dir.
M.Yaguello. – Paris: Seuil, 2003. – p. 97-98.182114.Gadet F. La variation plus qu’une écume / F.Gadet // Languefranҫaise. – 1997. – №115. – Paris: Ophrys. – p.5-18.115.Garsou M. L’image de la langue franҫaise. Enquête auprès desWallons et des Bruxellois // Franҫais&Société №1. – Bruxelles: Service dela langue francaise, Direction générale de la culture et de la communication,1991. – p.17-40.116.Genion P. Comment parler le belge (et le comprendre, ce qui estmoins simple). – Paris : Poche, 2010.
– 112 p.117.Genion P. Inventaire des petits plaisirs belges. – Paris: Points, 2013. –168 p.118.Gergely T. Information et persuasion. Vol.2. Ecrire. 3e ed. –Bruxelles: De Boeck, 2008. – 233 p.119.Gilléron J., Édmont É. Atlas linguistique de la France. – En 9 vol. –Paris: Champion. – 1902-1910.120.Goosse A. Les influences du flamand sur le français en Belgique. –Bruxelles: Académie royale de langue et de littérature françaises deBelgique, 2008.
– 130 p.121.Goscinny U. Astérix chez les Belges. – Neuilly-sur-Seine : DargaudEditeur, 1979. – 89 p.122.Gougenheim G. Un problème de configuration des aires: les airesdépassantes. T. VI. №1. – Louvain-la-Neuve : Orbis, 1957. – p. 177-184.123.Gueunier N. Le franҫais du Liban: cent portraits linguistiques. –Paris : Didier érudition, 1993. – 150 p.124.Hagège C. L'Homme de paroles : contribution linguistique auxsciences humaines. – Paris: Fayard, 1996.
– 314 р.125.Hambye P., Francard M. Le franҫais dans la Communauté Wallonie-Bruxelles. Une variété en voie d’autonomisation? // French LanguageStudies. – №14. – Cambridge: Cambridge University Press, 2004. – p.41-59.183126.Hambye P., Simon A. C., Wilmet R. Le franҫais en Belgique:éléments de synthèse // Les variétés du français parlé dans l’espacefrancophone : Ressources pour l’enseignement. – Paris : Ophrys, 2010. –389 p.127.Hamdi H. Immigration et insécurité linguistique: Le cas des immigrésalgériens en France.
Mémoire élaboré en vue de l’obtention du Diplôme deMagistère. – Batna, 2007. – 324 p.128.Hanse J. La contribution belge à la définition du «bon usage» //Cahiers de l’Assosiation international des études franҫaises. – 1962. – №14.– Louvain-la-Neuve: Duculot. – p.25-37.129.Hanse J. Le Bilan d’une grammaire. – Namur: CEDOCEF, 1936. –182 p.130.Hanse J., Doppagne A., Bourgeois-Gielen H. Nouvelle chasse auxbelgicismes. – Bruxelles: Fondation Charles Plisnier, 1974. – 504 p.131.Jacquet A.
Les journalistes en Belgique causent-ils «belge», une fois?Des belgicismes sur les sites d’information // Le discours et la langue, T.6.1.– Bruxelles: Université Libre de Bruxelles, 2014. – 21 p.132.Joos M. The isolation of styles // Readings in the sociology oflanguage. – The Hague : Mouton, 1968. – p.185–191.133.Kadlec J. Particularités lexicales du franҫais de Belgique // Actes du8e Séminaire international d’études doctorales 5-7 février 2004. Prague:Prešovská univerzita, 2009.
– p.183-186.134.Kleiber G. Pour une étude contrastive franҫais-alsacien // Le franҫaisen Alsace : Actes du colloque du Mulhouse. – Paris ; Genève: Klincksieck,1985. – p.44-46135.Klein J. R., Lenoble-Pinson M. Lexique // Blampain D., Goosse A.,Klinkenberg J. -M., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. – Louvain-laNeuve: Duculot, 1997. – р. 187-206.184136.Klinkenberg J. -M. Les arts de la langue // Blampain D., Goosse A.,Klinkenberg M.
-J., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. – Louvain-laNeuve, Duculot, 1997. – 530 p.137.Klinkenberg J. -M. Préface // Francard M, Lambert J., Masuy F.L’Insécurité linguistique en Communauté franҫaise de Belgique. Franҫais &Société 6. – Bruxelles : Service de la langue française, 1993. – 44 p.138.Klinkenberg J. -M. Verheggen ou la naissance du langage //Verheggen J. -P. Lecture de “Pubères, putains. Porches, porchers – Stabatmater”.
– Bruxelles : Labor, coll.Espace Nord 64, 1990. – p. 132-141.139.Koch P. Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mundlichkeit undSchriftlichkeitvobSprachtheorie undSprachgeschichte /P.Koch,W.Oesterreicher // Romanistiches Jahrbuch. – 1985. – №36. – Wien: PeterLang. – p.25-50.140.Labov W. Sociolinguistic patterns. – Philadelphia: University ofPennsylvania Press, 1972. – p. 70-109.141.Labоv W. The reflection of social processes in linguistic structures// Readings in the Sociology of Language. – Paris: Gallimard, 1966. – p.240-251.142.Lafontaine D.
Le parfum et la couleur des accents // FranҫaisModerne. №1-2. 1988. P.60-72.143.Lafontaine D. Les attitudes et les représentations linguistiques //Blampain D., Goosse A., Klinkenberg J. -M., Wilmet M. Le franҫais enBelgique. – Louvain-la-Neuve: Duculot, 1997. – P.376-402.144.Lafontaine D. Les mots et les Belges. Enquête sociologique à Liège,Charleroi, Bruxelles // Franҫais&Société №2. – Bruxelles: Service de lalangue francaise, Direction générale de la culture et de la communication,1991. – p.17-40.145.Lanly A. Le franҫais d’Afrique du Nord. – Paris: PressesUniversitaires de France, 1962. – 367 p.185146.Laserra A. Album Belgique.
– Berne : Peter Lang, 2010. – 158 p.147.Lechanteur J. L’Atlas linguistique de la Wallonie : réalisations etprojets / Bollettino dell’ Atlante linguistico italiano, III serie – Dispensa n.810, 1984-86. – p. 86-93.148.Lechanteur J. Les dialectes // Blampain D., Goosse A., KlinkenbergM.-J., Wilmet M. Le franҫais en Belgique. – Louvain-la-Neuve, Duculot,1997. – 530 p.149.Leclère C., Laporte E., Piot M., Silberztein M.
Lexique, syntaxe etlexique-grammaire. – Amsterdam: John Benjamins Publishing Company,2004. – 659 p.150.Ledegen G. Les variables linguistiques de l’ insécurité linguistiquerelèvent-elles des domaines «marginaux» ou «profonds»? // Bretegnier A.,Ledegen G. Sécurité / insécurité linguistique. Terrains et approchesdiversifiés, propositions théoriques et méthodologiques. Actes de la 5èmeTable Ronde du Moufia (22-24 avril 1998). – Paris: L’Harmattan, 2002. –p.286-318.Lepelley R. La Normandie dialectale. – Caen: Presses Universitaires151.de Lodge, 1998.
– 149 p.152.Lévy-Strauss Cl. Antropologie structurale. T.II. – Paris: Plon, 1973. –452 p.153.Lignée V. L’insécurité linguistique chez les locuteurs bruxelloisfrancophones : entre représentations linguistiques et pratiques langagières //Bretegnier A., Ledegen G. Sécurité / insécurité linguistique. Terrains etapproches diversifiés, propositions théoriques et méthodologiques. Actes dela 5ème Table Ronde du Moufia (22-24 avril 1998).