Диссертация (1098658), страница 50
Текст из файла (страница 50)
Мои соседи мне не нравились старостой11, разъезжая12 по работамк или обходя новые заведенияк;я никогда не ходил к ним в гости. Так тяжело мне было жить в но коль скоро* начинало смеркаться13, я совершенно не знал кудадеревне одному – без друзей, что я иногда даже пил. Но и от этого деваться14. Малое число книг, найденных мною под шкафами и вмне не становилось лучше, а только болела голова.кладовой, были вытвержены15 мною наизусть. Все сказкик,которые только могла запомнить ключница Кириловна, были мнепересказаны; песни бабк наводили на меня тоскук. Принялся ябыло16 за неподслащенную наливкук, но от нее болела у меняголова.(4)Граф кончил свой рассказ. Скоро я попрощался с моими новымиГрафк замолчал.
Таким образом узнал я конец повести, коейпсоседями и вернулся домой.начало некогда17 так поразило меня. С героем онойп уже я неЯ никогда больше не видел Сильвио (см. [Graded Russian встречался. Сказывают, что Сильвио, во время возмущенияreaders 1961: 87]).Александра Ипсилантик, предводительствовал отрядом этеристовки был убит в сражении под Скулянамик (см.
[Пушкин 1978]).Комментарий к отрывкам из повести А.С. Пушкина «Выстрел»(1)Стрелялись мы. Баратынский – строка из поэмы «Бал» ЕвгенияБаратынского, современника А.С. Пушкина. Герой поэмы, чтобыпрекратить связь с любовницей, сообщает ей историю своей первойнесчастной любви. При этом он пересказывает судьбу Ленского (герояромана «Евгений Онегин»), не убитого, а только раненного на дуэли. Япоклялся застрелить его по праву дуэли (за ним остался еще мойвыстрел). Вечер на бивуаке – цитата из повести Александра БестужеваМарлинского «Вечер на бивуаке», в которой офицеры рассказывают другдругу истории, якобы случившиеся с ними. Сюжет одной из таких историйпохож на сюжет, рассказанный героем повести «Выстрел».
Таким образом,оба эпиграфа взяты из произведений, где дуэль так и не состоялась искорее всего была выдумана рассказчиками55. Как вы думаете, с какойцелью автор использовал данные эпиграфы? 56Жизнь армейского офицера известна – в повести «Выстрел» описываетсяжизнь русского офицера. В России первой половины XIX века офицерствобыло привилегированной частью дворянского сословия; ученье – имеютсяв виду военные дисциплины офицеров (военное дело, верховая езда,иностранные языки и т.п.); манеж – место для занятий верховой ездой;трактир – устар.57 гостиница с рестораном; пунш –популярный в XIX веке напиток, который делали изводки, сахара, чая и лимона; карты – среди офицеровбыли очень популярны карточные игры (преферанс,штосс, вист, банк и др.); открытый дом – устар.дом, куда офицеры могли прийти без приглашения;мундир–предметодеждывоенных,символизирующий принадлежность в том числе кданной социальной группе (см.
Рис. 1). Сильвио –имя героя повести, по-видимому, связано с лат.лесной.Рис. 1Гусары – элитное подразделение кавалерии; основное оружие гусара – сабляи два пистолета; в гусарской среде формировалась система ценностей,связанная с тем, что личные качества важнее унаследованных привилегий.Атрибутика и поведение гусара формировало его романтический образ –победителя, бесстрашного мужчины, участвующего в дуэлях,презирающего смерть и потому неизменно привлекающего внимание55В тексте комментария мы придерживаемся правил форматирования, использованных при созданииХрестоматии [Современная русская проза <…> 2009, 2013]: жирным шрифтом выделяются все атопоны(при объяснении возможно упоминание одного и того же атопона несколько раз), курсивом –стилистические и грамматические пометы.Текст комментария содержит вопросы и задания (также выделяются курсивом), о функциикоторых будет сказано ниже.57Полный список сокращений, используемых в комментариях, см.
в Приложении 1.56женщин. Многочисленные примеры романтического образа гусара мынаходим в произведениях художественной литературы XIX века.(2)Фуражка – головной убор гусара (см. Рис. 1).Наполненная черешнями – эпизод с черешнями автобиографичен. Посвидетельству современников, Пушкин появился на одной из дуэлей счерешнями и ел их, пока соперник стрелял.
После того, как его соперникпромахнулся, Пушкин отказался стрелять. Об этом поединке он рассказалсвоему секунданту Данзасу по дороге с Чёрной58 речки в Петербург послесмертельной дуэли с Дантесом.(3)Автор использует в повести следующие лексические единицы, которые могутбыть объединены в концептуальное поле ‘дворянство’: хозяйство,толковать со старостой, разъезжать по работам, обходить новыезаведения, ключница Кириловна, песни баб.Наливка – сладкий фруктовый или ягодный алкогольный напиток, то же,что настойка.Тоска – тяжелое состояние души, доставляющее мучение, сильная тревога,уныние, отсутствие интереса к окружающему. Как вы думаете, с какимисловами у русского человека ассоциируется слово тоска? Знаете ли выразницу между сл.
тоска, печаль, грусть? Знаете ли вы выражениятоска зелёная, тоска грызёт?(4)Возмущение Александра Ипсиланти – Речь идёт о греческом восстании1821 года на территории Молдавии, поднятом этеристами во главе сгенерал-майором русской армии Александром Ипсиланти, с которымПушкин был лично знаком. Для понимания значимости описываемогоэпизода повести отметим тот факт, что, по воспоминаниям современников,Пушкин мечтал участвовать в этом восстании. В нём погиб и любимыйанглийский поэт Пушкина – лорд Байрон....предводительствовал отрядом этеристов...
– Этерии – тайные греческиеорганизации, боровшиеся за освобождение Греции от Турции....был убит в сражении под Скулянами – Сражение произошло в 1821 годуи закончилось поражением Ипсиланти.58Здесь и далее в учебных комментариях мы различаем буквы «е» и «ё».Приложение 2.Результаты лингвистического экспериментапо выявлению атопонов в художественном текстеТаблица атопонов, потенциально входящих в учебный комментарий к рассказуП. Санаева «Похороните меня за плинтусом»:Используемые обозначения:1 – единица, отмеченная как требующая комментария0 – единица, отсутствует в анкете данного респондентаАтопон5960IIIА?А-а!альбуцидастматический компонент (астма)ах1111100110барометрбахбезвылазнобезобидныйбеспомощнобеспрекословнобитюгбоксёрская грушабольной-разбольнойбомбитьбронзовогобрякатьсябубенчикибудоражитьбудь(те) (вы) трижды проклятыБукварьбулавочкабутерброды с сыромбуцкатьбушующая (мощь)быть, являться, казаться) верхом(чего-л.)011101111001111111111111010100110110110111в придачуВарёная курица,вволювдребезгивелеть1111000111IIIИностр.62уч.1011100000011001101001111110101100001100000100000100111110000061абв591-ый респондент: аспирант филол.
ф-та МГУ им. М.В. Ломоносова, РКИ, Потемкина Е.В.2-ый респондент: аспирант филол. ф-та МГУ им. М.В. Ломоносова, РКИ, Фалдина М.В.613-ий респондент: кандидат филол. наук, доцент филол. ф-та МГУ им. М.В. Ломоносова, Ружицкий И.В.624-ая группа респондентов иностранные учащиеся, владеющие русским языком в объеме III сертификационногоуровня: Урсула Райс (Россия-Америка), Маэда Такума (Япония), Катарина Бралич (Хорватия), Паулина Джонь,(Польша), Ли Юйпин (КНР), Родослав Помпура (Словакия), Мария Хартман (Россия-Германия), ВикторияЩикорска (Польша), Лю Инь (КНР), Веселин Марешки (Болгария), Вэроника Трохонович (Польша), Ким Кюхен(Юж.Корея), Марта Ковальска (Польша), Гуань Линьли (КНР), Ли На (КНР), Ма Вэньин (КНР), АнтанасСавчицкы (Литва), Каарина Сорвали (Финляндия), Александра Бинкевич (Польша), Юлия Дэ Биази (РоссияИталия).60Велосипед «Бабочка»взиратьвидновизгвознявонвонючий (о детях)вопитьвотвручатьвсе мыслимыевсем покажувстал как вкопанныйвтолковыватьвыводитьвыделыватьвыкрученные ушивысвеченвыше силвышивать1111111111111111111001001011000010001001гайморитглистыглухое бревногнитьгомеопатические шарикигомеопатиягранатагранитныйгрибокгрозитьсягромитьгуашьгубитьгулко0111111111101110111110100100дада мало ли что ещёдай только волюдежурная сестрадезинфицироватьдейственноделать страшные глазадивитьсядизентериядистрофикдобегатьсядорого обойтисьдохнутьдребезжать1111111111011101010101111001ёжасьёрзать1111жеЖелезноводскжрать111001заветныйзавидно111111111111101011001010000000010000100001001111110111101101000000000000010001111100110000000000000111101110000100гдежззаворот кишокзаговорщицкизадушитьзаикатьсязакатывать глазазаклятыйзакусатьзакутыватьзалогзамиратьзарабатывать своим потом и кровьюзаревозаступникзасунутьзатейливыйзатоптатьзатянутьзацепитьсязащёлкиватьсязаявлятьздόровоздоровыеЗемлю есть будузловещезлополучная11011111111111111111111111011111000110011101000011ИгоряшаизвиваясьингаляцияИнтернационал11110110к черту!как миленькийкак сажа белакалекакамень преткновениякарсэткафелькварцевая лампаклеёнчатыйклетчатая бумагаклизмаКобр в фуражках <...>кожицаколготкиКолечкоколларголколпачоккомкатькониумкретинкруглая пластмассовая сетка сручкамикрутое яйцо,крушениекрытьсякулёккупекушетка0111111111111111111111111011101111110110010111011111110001000000001000100000010110000100110010011010110110111110111011011111111001000001000000000110100010111101000100икл0лавиналасковолатыледянойлемурЛенаЛёшлобовое стеклоЛордкипанидзелюбоватьсялюк1101111111110100001000мало того чтомалохольныймексаформмельтешениеминдалиныминеральная ваннамольбамотогонкимощьмразьмусолитьмутьмыльная пенамять1111101111110101111110011111на голову свалитьсяна лице расцвело <...> увялонаверняканавредитьнаготовенадутьнакануненаматыватьнапрячь согнутую в локте рукунарастатьнарочитонаточитьне до смехане дрыгайсяневедомыйневесть (откуданедосягаемыйнеминуемонепременноНи пуха, ни пера! – К чёрту!ночникнуну-канянечка111011011110111111110111000100100001000111011001обдавать / обдатьобидыобосратьсяобошлосьобрушиватьсяограблениеозадачиватьокруглое1011101001101101101011111100010000000011111010111101010110000000001110110201101111110101110000000000100000000000001011101000000000мноОляомрачатьоплошностьОРЗосведомитьсяосколокосмеливатьсяостриеот (всей) душиотбойотварнойотгородитьотжиманиеоткликатьсяоткупатьсяОтмахиватьсяотраваотравлять кому-л.