Т.Н. Михельсон, Н.В. Успенская - Сборник упражнений по основным разделам грамматики английского языка (cкан) (1098553), страница 9
Текст из файла (страница 9)
ТЬ8 РгОЪ18ш айасЫЙ Ьу йе уООйф Яс19Й$1Я$%йЯ Ьйгй $0 ЯО 178. 9. ЯЫЪзхйпсеЯ ММсЬзй Ъу шозЯФ6ге ЯЬОЦ1Й Ъе ЬфФ йху. Ю хеЯ1егйау 1 геай йе рарег гехеггей $0 Ъу уоц. 11. 'Пхе йй$й гейггей Фо их 1ЫЯ Рйрег аге.~~и.е г811йЫе~ф~ 12, ТЬе сошшоа хеа1вге 01 асхйя 1я йе асЫхс Ьуйгодеа а1геайу гехеггей $0е 13. Ь9Ф пЯ Я~рроЯ8 ~8 Ьа~е ахи 819С$гоп. 01 шфЯЯ ~~ ас$9Й ххрохх Ъу й 1огсе, Яау ~, йххй ~х~ехх $ЬегеЬу ах~ ассе18гЫхохх, ЯЙУ й, 14.
УЪ8 Рййегп гехеггей $0 еаг1хег хЯ йюе Фо хггефц1аг ййдЬцбопЯ 0$ сгуЯ$й1Я. И. ТЬе Ярес$йс Ьеа$ ге1еггей $0 Йе раш-аФош (шо1- Ьи$) паЯ а Уй1це 6 сйЫефгее ИиФ 1$ сохпшою,ФО'а11. 6. Сопоставление перевода определигельиыж оборотов с щ1ичас'гием 1 действительноГО яйФщф с певеводом ощизделигельных обоего'гов' е щй$%астием П Уифйдюи ВЙМВ Переиедите еледующие предложенииу ф'читыиэя Валоу щщчйе <д Фтия'. 1 Н,е ЯПЪЯ$ййсе аИес$9Й Ъу а 'шаЯзх811с' 1щ1Й щаЯ ше$а1.
Фепй$ услОВииу 7.С . р д ~„.,„П,„,„„„,,„:Ф В состаВ сказуемох'о ~ с переводом причастии П В определителйном причастном обороте К и я2 Ф Ою м е я ы В Переведита следующие предложения: 1. ТЫБ Ьоой и ойеп гейятей Фо. 2. ТЬе ЬОО1 гегеггей $о 1п РЫБ рарег агав риЬ11БЬей 1аБФ уеаг, 3. ТЬе Йа1а ОЬ|а1пей сап Ье геИей дроп. 4.
'ХЬе ехрегипепФ ~ав $О11ожей Ьу а 1ес$ме, 5. "УЬе ехрег1теп$ 1О11о~ей Ьу а 1ес1цге ~ав сагг1ей оц$ ЬУ Опг РГОЬББОГ в авв1БФап$. б. А ПаБЬ о1 1щЫп1пд' Ы1ощей Ьу а $Ьцпйег-реа1'- ЬЩЬФепей е'ч'егуЬОйу. 7. А ПаБЬ о1 Ифйшпд и 1О11ожей Ьу а сгцвЬ о$ Мщпйег. 8. ЮБ герог$1О11оъей Ьу а рарег оп йе вадя вцЬ~есФ Йеа1Ф Ы$Ь шапу рГОЬ1ешв 01 1трОГФапсе. 9. Н1в гевеагсЬ ~чав 1О11ожей'Ьу а герог$. 10. ТЬе вевв1опз Ье1Й оп ФЬе ИГБ$ о1 ОС1ОЬег агав аМепй- ей Ьу Опе Ьппйгей Йе1е~Мев. И. ТЬе вевв1оп айепйей Ьу 6иещп Йе1еда$ев ~чав Ье1Й.,"'..
оп ФЬе ЙГБФ о1 ХочетЬег. $2. ТЬе апа1о~у пшв$ пой Ье 1О11ожей Фоо с1ове1у. 13. ТЬе апа1упв 1О11ож~й ш й1Б юогй даче ппехрес1ей гевц1 Ь. 14. ТЬе геайег БЬоо1й $аЫ 1пФО сопийегаМоп $Ье Йа$а а1геайу Гейггей ФО, Ы. ТЬе ЪМгев$ей геадег Ь Ге1еггей 1о $Ье 11Б$ ог е1е теМБ рйеп Ье1ою. $6. ТЬе геайег 1Б реггей $о Р1огу Ьг а тоге йе$а11ей Йвспвв1оп 01 1Ьи ро1п$. ° 8, Обстоительственные причастныо обороты Обстоятельственные причастные Обороты харацтери вуют сказуеиое и отвечают на вопросы когдаР, почедЕр жЯкР и т, Д. Иногда причастные Обстойтельствецнце Обо„ роты Отделяютсй от Главной части предло~кения задятоц 1 Иасап.
о1 1ц~Ышпц — исыышка молнии. Ишййей-деа1 — раскат ц)оыае 93Б81оп "- эасоданиеу Английские обстоятельственные причастные обороты переводятся на Русский язык: 1) деепричастным оборотом, 2) группой Отглагольного существительного с предлогом прц, 3) обстоятельственным придаточным предложением. Время прОтекания деиствия, Выраженного английским причастием, определяется временем сказуемого. Действие, выраженное перфектным причастием,.
ОТНОсится к прошедшему Времени~ 1) Леайпд $ЬЬ ЬООЫ $Ье ВЫЙеМ 1оцЫ оцуп шапу 1пФегевИщ, ФЫР. Читал эту книгу, студент обнаружил много интерес- НОГО. Когда студент чцтал эту книгу, он обнарукил... 2) Вопд ~пИ1еа' Фоо 1аФе МОЫвоп соцЫ поФ до $о йе соп1еге псе. Так как Моррисона приглаецли слишком поздно, он не смог поехать на конференцию. (Будучи прцгла иеи слишком поздно, Моррисон не смог поехать...) 3) СоюЫегеа Ьош ФЫа ропй о1 иею $Ье оцезйоп «ч11 Ье о1 р"еаза 1п$егезФ.
Прц рассмотрении с этой точки зрения, вопрос представит большой интерес. Если вопрос рассматривать с этой точки зрения, он представит большой интерес (он окажется Весьма интересным). Будучц раесмотрен с этой точки зрения, вопрос представит большой интерес (окажется весьма интересным). 4) Наипд таае 1Ье шеазцгешеп~з ~Ье ехрегипеп~ег реп ргосевзед 1Ье даФа. Проведя измерения, экспериментатор затем обработал данные.
После того как экспериментатор провел измерения, он обработал. данные. 5) НаипЮ оееп йеа1ед аког Яе«ега1 йоцгз $Ье вцЬМапсе ЬеЮап $о тае1$, После того как вещество вагревали в течение нескольких часов, оно начало плавитьсн. П р и м е я а н и е 1. Перфектное причастие подчеркивает последовательность протекания событий, действий и пр.: .Оао~пу Йпз;~меьеы 1иэ ай $Ье зреаЫег зш11ей апй жаЫей аког СОШШ8П$З. Закоичие таким образом свое сообщение, докладчик улыбнулся,';~ и стал ждать выступлений.
Если же в предложении не ставится ц8ль пОдчеркнуть последовательность действий, то употребляется причастие 1: Ееайпд 1118 1ейег жЫЬ $Ье зесге1агу Вгоап зФагФей $о ФЬе Сопйгепсе На11. Оставив письмо у секретаря, Браун направился в зал заседаний. Перфектное причастие страдательного залога используется не только для указания посл8довательности Д8йствий или Событий, НО, и для указания причинно-следственных связей: .8'айтау оееи шИ~ЬИ ЫМ1 Ызцц1С1епб асспгасу 1Ье зпЬИаасе соп1д пои Ье пзей ш с1папМФайче апа1уз1з.
Поско,еьку (так как) вещество было еееешеио недостаточно точно, его нельзя было использовать в количественном анализе. П р и м е ч а н'и е 2, При переводе английских обстоятельственных причастных оборотов не следу~~ З~оу~о~реб~я~~ русской деепричастной формой будучи или ке.сясь. Нормы русского язы~.'~ насто заставляют передавать английские обстоятельственные при" настные обороты обстоятельственным придаточным предложением с союзами; поскольку, так как и др. или самостоятельным предложЕНИем С СОЮЗОМ Ю~Ричем: ХКЫис$щ а Ьщ11 гай1аМОп, $118 зпЬз$апсе зЬоп1й Ье цзей жКЬ саге. Поскольку это вещество испускает большую радиацию, его надо использовать с осторожностью. П р и м е ч а н и е 3.
Обороты с причастием 1 от глаголов зЬо~г, 1пйса$8 — показывагь, указывать, 1шр1у — говорить в пользу, цодразумевать, заалей — наводить на мысль, заставлять думать и др., выполняющие функцию обстоятельства-сопутствующих условий, переводятся придаточными предложенинми с со~~ зом что или самостоятельным предложением, вводимым словами и ето: ТЬе епегду оц$рпФ жаз ганг 1ож, гиууегйву зоп~е 1еа1цще.о~ цц,. сштепг. Выход энергии был весьма низким, что (и это) еастаее~„~ думать об утечке тока. П р и м е ч а н и е 4.
Глаголы ИИе, ятап$, зее и Ма~8 в фор причастия И в Функции обстоятельства, стоящего в начале предло жения,. переводятся. рчеп — если дано, если имеется, .при ловии, если; этап~ей — если допустить; зееп — если рассматривать', з$а$ей — если сформулировать: яма Из анф01ау 61ашМОГ, ФЬе 11йеаГ Йап1о1ег о1 1Ье зяб дерепоз он Из раГаИах. ЕЮ~и имВОРЯсю уГловой диаиетр „- д зависит от параллакса.
роДложен~Ж объяснЯЯ Употребление ФЮ" НРнчастий (ом, нрнмечание $): $„веис$1пф %11Ь й ЬЙБВ ип ЙОЫ ЯКВБ пБВ ФО й БЙ1$ Йпд %Й16Г. 2. Нйипд Гер1йсед $ЬВ хо363'- 1 БжисЬВд оп йе спГГВПФ. 3. ЯййЩ~ Ьееп хпейБшед %АХ цпГ611ЙЫВ 1ПБФГцхпепй $ЬВ ехп$ %ЙБ 6э6пд' 1писсшМВ. 4. Бйипц Ьееп ч~ЙГщед хо О' (кеГо) 1се Ьедйп 1о те1Ф, 5„БЙипф ВУЙ10Мед йе дМЙ %6 БЬЙ11 пех1 ЫГП 1О ФЬ61Г ХПМГРГВФЙМОП. б, Бййпд р~еп Йп 1пд1сйбоп о1 $ЬВ хпейодБ 113ед 1п $Ь13 $уре о1 ЙПИ1у313 "же хпаБФ пои шеп$1оп воще ох $ЬВ ейГ- 116Г ГВБИ1$3. 7. Нйлпд 1ЬПБ дех1пед Й СГЖСЙ1 хпй$8Г1Й1 БФЙ16, $ЬВ 1ЬВОГу $Ьеп ех~йщ1ПВБ ФЬВ СОпдй1ОПБ песеББЙГу 1О 1пдцсе $ЬВ ~ц1ЙББ Фо ГоЬЬВГ $ГЙП31Моп. Переведит6 след)чощне нредложення~ ~Оредавая обстоятель етвенные причастные обороты соответствующими нрндаточныин нредлвнениями о со1озами; жаю как„поскольку,.
иумчнм (см. нримечанне 2) 8. МВГспГу (Н$) 13 цБед 1П ЬЙГОп1ВФВГБ, ЬЙИПЯ' й ©ГВЙФ . БРВС111с ДГЙ ч1$У« 9, 'П16 1од1пе 1оп 13 ВйБцу 0~1д1~ед, Ь61п~ СЬЙп~ед $0 ~Гее 1Од1пе Ьу хпйпу йдеп$3. Ы. 1п'Ию В4йп11)у ЯОЫ 13 йе 18Й31 ЙсФИВ, ЬВ1пЯ д13- Р1йсед хГОхй 113 301пх1ОПБ Ьу еиЬВГ 311УВГ ОГ СОДфеГ.
И. %ЙФВГ 13 йе пю31 ехх1с16ПФ ЙаеМ, Ьййпц а Ь1дЬ ЬВЙ1 ФГЙПБЙГ с06%С1ем Йпд Й ЬЩЬ ЬВЙ1 сйрйс1$ув Базе основание (хнм ) е Х1889 НРЕДОХРаНИТЕЛЬ (ЗЛа)» з Йад (Гоняй) — оказываться. а агй1оа1 хяаФеиа1 3$аФе — критическое состояние ыатериала. 12. ТЬе ~а1иез ОЬ|а1пей аге га$Ьег 1оюег ФЬап %оц1й Ье ехресФей, гапфпд Ггопь 7 $0 И.5. 13.
В1асК-Ьойу гаИайоа 1з а р11епоп1епоп о1 дгеаФ 1ПФегез$1гож $Ье ФЬеогеМса1 Мапйро1пФ, Ьесацзе Ыз ргорегмез Ьа~е а цп1~егза1 СЬагас1ег, ье1пд 1пйерепйепФ ОГ йе ргорегМез ОГ апу рагйсц1аг цьа$ег1а1 зФгцс$цге. Бе все обстоятельственные причастные обороты допускают переводесогласноправилам. Подумайте, как лучше перевести следующее предложение: 14. ТЬе 11пе ~01п1пд йезе Фио ро1п$з оп Йе ЕагФЬ'з зцгГасе Йоез по$ разз Йгощ,Ь Йе сеп1ге, 1а111щ; $о Йо зо Ьу аЬоц$ зе~еп Ьцпйгей п111ез.